尤怡

《金匱要略心典》~ 卷上 (3)

回本書目錄

卷上 (3)

1. 臟腑經絡先後病脈證第一

語聲寂寂然喜驚呼者。病在腎肝。為筋髓寒而痛時作也。喑喑然不徹者。病在心肺。則氣道塞而音不彰也。啾啾然細而長者。痛在頭中。則聲不敢揚。而胸膈氣道自如。故雖細而仍長也。此音聲之辨。聞而知之者也。然殊未備。學者一隅三反可矣。

師曰。息搖肩者心中堅。息引胸中上氣者咳。息張口短氣者。肺痿吐沫。

心中堅者。氣實而出入阻。故息則搖肩。咳者氣逆而肺失降。則息引胸中上氣。肺痿吐沫者。氣傷而布息難。則張口短氣。此因病而害於氣者也。

師曰。吸而微數。其病在中焦實也。當下之則愈。虛者不治。在上焦者其吸促。在下焦者其吸遠。此皆難治。呼吸動搖振振者不治。

息兼呼吸而言。吸則專言入氣也。中焦實。則氣之入者。不得下行。故吸微數。數猶促也。下之則實去氣通而愈。若不繫實而系虛。則為無根失守之氣。頃將自散。故曰不治。或云。中焦實而元氣虛者。既不任受攻下。而又不能自和。故不治。亦通。其實在上焦者。氣不得入而輒還。

則吸促。促猶短也。實在下焦者。氣欲歸而不驟及。則吸遠。遠猶長也。上下二病。並關臟氣。非若中焦之實。可從下而去者。故曰難治。呼吸動搖振振者。氣盛而形衰。不能居矣。故亦不治。

師曰。寸口脈動者。因其王時而動。假令肝王色青。四時各隨其色。肝色青而反色白。非其時。色脈皆當病。王時。時至而氣王。脈乘之而動。而色亦應之。如肝王於春。脈弦而色青。此其常也。推之四時。無不皆然。若色當青而反白。為非其時而有其色。不特肝病。肺亦當病矣。犯其王氣故也。故曰。色脈皆當病。

問曰。有未至而至。有至而不至。有至而不去。有至而太過。何謂也。師曰。冬至之後。甲子夜半少陽起。少陽之時。陽始生。天得溫和。以未得甲子天因溫和。此為未至而至也。以得甲子而天未溫和。為至而不至也。以得甲子而天大寒不解。此為至而不去也。以得甲子而天溫如盛夏五六月時。此為至而太過也。

上之至謂時至。下之至謂氣至。蓋時有常數而不移。氣無定刻而或遷也。冬至之後甲子。謂冬至後六十日也。蓋古造歷者。以十一月甲子朔夜半冬至為曆元。依此推之。則冬至後六十日。當復得甲子。而氣盈朔虛。每歲遞遷。於是至日不必皆值甲子。當以冬至後六十日花甲一周。

正當雨水之候為正。雨水者。冰雪解散而為雨水。天氣溫和之始也。云少陽起者。陽方起而出地。陽始生者。陽始盛而生物。非冬至一陽初生之謂也。竊嘗論之矣。夏至一陰生。而後有小暑、大暑。冬至一陽生。而後有小寒、大寒。非陰生而反熱。陽生而反寒也。天地之道。

否不極則不泰。陰陽之氣。剝不極則不復。夏至六陰盡於地上。而後一陰生於地下。是陰生之時。正陽極之時也。冬至六陽盡於地上。而後一陽生於地下。是陽生之時。正陰極之時也。陽極而大熱。陰極而大寒。自然之道也。則所謂陽始生天得溫和者。其不得與冬至陽生同論也審矣。

白話文:

臟腑經絡先後病脈證第一

聲音低沉沙啞,喜歡驚呼的人,病在腎和肝,是因為筋骨寒邪而疼痛發作。聲音低沉含糊不清的人,病在心和肺,氣道阻塞,所以聲音不清晰。聲音細微而長的人,頭痛,所以不敢高聲說話,但胸膈和氣道暢通,所以聲音雖然細微,卻持續較長。這是通過聲音辨別疾病的方法,聽就能知道。然而,這還不夠全面,學習者需反覆研讀才能理解。

老師說:呼吸時肩膀搖動,心中氣機阻塞;呼吸時胸中向上氣逆,是咳嗽;呼吸時張口短氣,是肺痿咳吐白沫。

心中氣機阻塞,氣機充實但出入受阻,所以呼吸時肩膀搖動。咳嗽是氣逆,肺氣不能下降,所以呼吸時胸中向上氣逆。肺痿咳吐白沫,是氣機受損,呼吸困難,所以張口短氣。這些都是因為疾病而損傷氣機造成的。

老師說:吸氣輕微而頻數,病在中焦實證,應該瀉下治療就能痊癒,虛證則無法治療。上焦實證吸氣急促,下焦實證吸氣深長,這些都很難治療。呼吸急促而顫抖者,無法治療。

呼吸包括吸氣和呼氣,吸氣專指吸入氣息。中焦實證,氣機吸入後不能下降,所以吸氣輕微而頻數。頻數就是急促的意思。瀉下治療,就能去除實證,氣機通暢而痊癒。如果非實證而是虛證,則為氣機無根無依,很快就會自行消散,所以說無法治療。或者說,中焦實證而元氣虛弱的人,既不能承受攻下治療,又不能自行恢復,所以無法治療,這也講得通。實證在上焦,氣機不能吸入而馬上返回,所以吸氣急促;實證在下焦,氣機想歸於正常卻不能迅速到達,所以吸氣深長。上焦和下焦的兩種病症都關乎臟腑氣機,不像中焦實證可以通過瀉下治療,所以說難以治療。呼吸急促而顫抖,是氣盛而形體衰弱,氣機無法停留,所以也無法治療。

老師說:寸口脈搏跳動,是因為臟腑當令而氣機旺盛。例如肝臟當令時顏色青色,一年四季各臟腑都有其相應的顏色。肝臟顏色青色,卻反而是白色,這不是當令的顏色,顏色和脈象都應驗疾病。當令之時,時令到達,氣機旺盛,脈象隨著旺盛而跳動,顏色也應驗。比如肝臟在春季當令,脈象弦數,顏色青色,這是正常的。推論到四季,都一樣。如果應該為青色卻是白色,就是非當令之時出現不應有的顏色,不僅肝臟有病,肺臟也應該有病,這是因為犯了當令之氣的緣故。所以說,顏色和脈象都應驗疾病。

有人問:有未到而到的,有到了而未到的,有到了而不去的,有到了而過度的,這是什麼意思?老師說:冬至之後,甲子日半夜少陽之氣升起。少陽之時,陽氣開始生髮,天氣變得溫和。在未到甲子日,天氣就變得溫和,這是未到而到的。到了甲子日,天氣卻沒有溫和,這是到了而未到的。到了甲子日,天氣卻非常寒冷沒有緩解,這是到了而不去的。到了甲子日,天氣卻溫暖如同盛夏五月六月,這是到了而過度的。

上面說的「到」是指時令的到達,「到」是指氣機的到達。時令有固定的數目而不改變,氣機沒有固定的時間而會遷移。冬至之後甲子日,指的是冬至後六十天。古代制定曆法的人,以十一月甲子朔日半夜冬至為曆法開始之日,以此推算,冬至後六十天,又會遇到甲子日,而氣機盈虛交替。每年都不同,所以至日不一定都遇到甲子日,應該以冬至後六十天,花甲一周為準。

正好是雨水節氣,雨水節氣,冰雪融化成雨水,天氣開始溫和。說少陽升起,是陽氣開始升起而出於地面,陽氣開始生髮,是陽氣開始旺盛而使萬物生長,不是指冬至一陽初生的意思。我曾經論述過,夏至一陰生,然後是小暑、大暑;冬至一陽生,然後是小寒、大寒,不是陰氣生而反熱,陽氣生而反寒。天地之道,

否極泰來,陰陽之氣,剝極必復。夏至六陰盡於地上,然後一陰生於地下,這是陰氣生的時候,正是陽氣極盛的時候。冬至六陽盡於地上,然後一陽生於地下,這是陽氣生的時候,正是陰氣極盛的時候。陽氣極盛而大熱,陰氣極盛而大寒,這是自然的道理。所以說,陽氣開始生髮,天氣變得溫和,不能與冬至一陽初生混為一談,這是很明確的。