《金匱要略心典》~ 卷上 (13)
卷上 (13)
1. 百合狐惑陰陽毒病證治第三
論曰。百合病者。百脈一宗。悉致其病也。意欲食。復不能食。常默然。欲臥不能臥。欲行不能行。飲食或有美時。或有不用聞食臭時。如寒無寒。如熱無熱。口苦。小便赤。諸藥不能治。得藥則劇吐利。如有神靈者。身形如和。其脈微數。每溺時頭痛者。六十日乃愈。若溺時頭不痛。
淅淅然者。四十日愈。若溺快然。但頭眩者。二十日愈。其證或未病而預見。或病四五日而出。或二十日、或一月微見者。各隨證治之。
百脈一宗者。分之則為百脈。合之則為一宗。悉致其病。則無之非病矣。然詳其證。意欲食矣。而復不能食。常默然靜矣。而又躁不得臥。飲食或有時美矣。而復有不用聞食臭時。如有寒如有熱矣。而又不見為寒。不見為熱。諸藥不能治。得藥則劇吐利矣。而又身形如和。全是恍惚去來。
不可為憑之象。惟口苦、小便赤、脈微數。則其常也。所以者何。熱邪散漫。未統於經。其氣遊走無定。故其病亦去來無定。而病之所以為熱者。則徵於脈。見於口與便。有不可掩然者矣。夫膀胱者。太陽之府。其脈上至巔頂。而外行皮膚。溺時頭痛者。太陽乍虛。而熱氣乘之也。
淅然快然。則遞減矣。夫乍虛之氣。溺已即復。而熱淫之氣。得陰乃解。故其甚者。必六十日之久。諸陰盡集。而後邪退而愈。其次四十日。又其次二十日。熱瘥減者。愈瘥速也。此病多於傷寒熱病前後見之。其未病而預見者。熱氣先動也。其病後四五日。或二十日。或一月見者。
遺熱不去也。各隨其證以治。具如下文。
百合病。發汗後者。百合知母湯主之。
人之有百脈。猶地之有眾水也。眾水朝宗於海。百脈朝宗於肺。故百脈不可治。而可治其肺。百合味甘平微苦。色白入肺。治邪氣。補虛清熱。故諸方悉以之為主。而隨證加藥治之。用知母者。以發汗傷津液故也。
百合知母湯方
百合(七枚擘),知母(三兩),
上先以水洗百合。漬一宿。當白沫出。去其水。別以泉水二升。煎取一升。去滓。別以泉水二升。煎知母取一升。後合煎取一升五合。分溫再服。
百合病。下之後者。百合滑石代赭湯主之。
百合病不可下而下之。必傷其里。乃復以滑石、代赭者。蓋欲因下藥之勢。而抑之使下。導之使出。亦在下者引而竭之之意也。
百合滑石代赭湯方
百合(七枚擘),滑石(三兩碎綿裹),代赭石(如彈丸大一枚碎綿裹),
上先煎百合如前法。別以泉水二升。煎滑石、代赭。取一升。去滓。後合和重煎。取一升五合。分溫再服。
百合病。吐之後者。百合雞子湯主之。
本草雞子安五臟。治熱疾。吐後臟氣傷而病不去。用之不特安內。亦且攘外也。
百合雞子湯方
白話文:
百合狐惑陰陽毒病證治第三
百合病,是指全身經脈都受到影響的一種疾病。患者想吃東西卻吃不下,經常沉默寡言,想睡卻睡不着,想動卻動不了。食慾時好時壞,有時聞到食物的味道就反胃。感覺像是著涼又不像,感覺像是發燒又不像,嘴巴苦,小便顏色深紅,一般的藥物都無法治療,服藥後反而會加劇嘔吐和腹瀉。但奇怪的是,患者的身體看起來卻很正常,脈搏微弱而稍快。如果患者在小便時頭痛,則需要六十天才會痊癒;如果小便時不頭痛,但身體感覺輕微的寒顫,則需要四十天痊癒;如果小便通暢,只是頭暈,則需要二十天痊癒。這種病的症狀,有時在發病前就已預兆出現,有時則是在發病四五天,甚至二十天或一個月後才逐漸顯現,治療方法要根據不同的症狀而定。
百脈一宗是指全身經脈雖然很多,但它們都相互聯繫,影響著彼此。因此,只要其中一條經脈受影響,就會影響全身。此病症狀表現為:想吃東西卻吃不下,沉默寡言,卻又躁動不安無法入睡。食慾時好時壞,有時聞到食物的味道就反胃。感覺像是著涼又不像,感覺像是發燒又不像。一般的藥物都無法治療,服藥後反而會加劇嘔吐和腹瀉。但患者身形卻看起來很正常,這是病情反覆無常的表現。病情變化莫測,唯有口苦、小便赤紅、脈搏微弱且稍快是比較穩定的症狀。這是因為體內的熱邪散佈在全身,尚未集中在某個經脈,所以氣血遊走不定,病情也因此反覆無常。而體內有熱邪的證據,則可以從脈象、口苦和小便赤紅等症狀觀察到。膀胱是太陽經的府庫,其經脈上行至頭頂,外布於皮膚。因此,小便時頭痛,是因為太陽經氣虛,熱邪乘虛而入。
小便時身體感覺輕微寒顫或小便通暢,則病情會逐漸減輕。太陽經氣虛,小便後就會恢復,而體內過盛的熱邪,遇到陰氣就會消散。因此病情嚴重者需要六十天才痊癒,因為要等到體內陰氣充足,邪氣才會退去。病情較輕者,則分別需要四十天和二十天痊癒,病情減輕得越快,痊癒得也越快。這種病多見於傷寒熱病之前或之後。發病前就已預兆出現,是因為熱邪先期活動;發病四五天,或二十天,或一個月後才逐漸顯現,則是因為體內殘留的熱邪尚未消除。治療方法應根據不同的症狀而定,詳見下文。
百合病,如果患者發病後有出汗症狀,則可用百合知母湯治療。
人體有許多經脈,如同大地有許多河流一樣,河流最終都匯入大海,而人體的經脈都匯聚於肺。因此,雖然無法直接治療所有的經脈,但可以通過治療肺來間接治療全身。百合味甘平微苦,色白入肺,能治療邪氣,補虛清熱,因此各種治療百合病的方劑都以百合為主藥,再根據不同的症狀添加其他藥物。加入知母,是因為發汗會傷及津液。
百合知母湯方:
百合(七枚,掰開),知母(三兩)
先用水洗淨百合,浸泡一夜,待出現白色泡沫後,倒掉水。另用泉水二升,煎煮百合,取一升,去渣。再用泉水二升,煎煮知母,取一升。然後將兩種藥液混合再煎,取一升五合,分溫服兩次。
百合病,如果患者發病後有腹瀉症狀,則可用百合滑石代赭湯治療。
百合病不應該服用瀉下藥,否則會傷及腸胃。之所以使用滑石和代赭石,是因為想利用瀉下藥的趨勢,抑制病情,引導邪氣排出,也就是說,在已經腹瀉的情況下,進一步引導邪氣排出。
百合滑石代赭湯方:
百合(七枚,掰開),滑石(三兩,用碎布包好),代赭石(如彈丸大小一塊,用碎布包好)
先煎百合,方法同上。另用泉水二升,煎煮滑石和代赭石,取一升,去渣。然後將兩種藥液混合再煎,取一升五合,分溫服兩次。
百合病,如果患者發病後有嘔吐症狀,則可用百合雞子湯治療。
雞蛋能滋養五臟,治療熱病。嘔吐後,臟腑受損,疾病未能痊癒,使用雞蛋不僅能安撫內臟,也能抵抗外邪。
(百合雞子湯方略)