《傷寒醫訣串解》~ 序
序
1. 序
傷寒醫訣串解者。長樂陳修園先生晚年所編集也。惜六篇之中尚缺其一。以其未成書。故不及付梓。其門徒猶子陳道著。有盧扁風。閩之名醫也。既能學先生之學。又能承先生之志。日嘗手披而秘藏之。復體會其遺意而敬續一篇以補其缺。合成六篇。而篇帙遂成。茲修園古矣。
其猶子道著亦古矣。閩中林子壽萱。專心衛世。於舊書肆中。檢得修園先生註解葛可久十藥神書一卷。購而珍存之。並恐此二種沒而不彰。因細加讎校。韻而錄之。欲與兩先生傳名。兼以傳世。值余奉命巡撫全閩。因舊疾復起。探知林子精於療治。常勞診視。論及閩中名醫。
林子以陳修園陳道著兩先生對。敬以修園先生所著南雅堂十一種醫書見示。且餘本善病人也。又耳熟是書久矣。適林子復以傷寒醫訣串解手錄一通乞序於余。余不敏。每兢兢官守。尚恐才不足以經世。何暇論及衛世。然串解實補傷寒淺注所未備。不可以無傳。若再附以十藥神書註解合而刻之。
白話文:
以下是簡化的回答: 這段文字是在介紹一本由福建著名醫生陳修園晚年的學生陳道著撰寫的《傷寒醫訣串解》。可惜的是,這本書中的其中一篇文章尚未完成,因此未能出版。然而,他的弟子陳道著能夠學習到老師的知識和理念,並且在日常生活中仔細閱讀、研究該書,並將老師留下的遺憾進行彌補,最終完成了整部作品。此外,在福建的一位名叫林子壽萱的人士也在舊書店發現了另一本由陳修園撰寫的《葛可久十藥神書》,他購買後珍藏起來,同時擔心這些重要的著作可能消失或被埋沒,於是花費時間重新整理和校正,希望可以讓更多人瞭解這兩位重要醫師的事蹟和貢獻。最後,作者表示自己曾經因為疾病的原因接觸到了林子壽萱,得知他是治療疾病的專家,並且向他展示了陳修園的一些其他著作。當林子壽萱請求他在《傷寒醫訣串解》上作序時,他表示雖然自己的能力有限,但仍然認為這個作品非常重要,應該得到廣泛的關注和流傳。如果再加上《葛可久十藥神書》的注釋一起印刷發行就更好了。
庶可以作岐黃家秘本矣。今之術岐黃者。果能默會精審。互相參校。其裨益良不淺也。姑就林子所述其緣起。為之弁數語於簡端云爾。
咸豐丙辰秋九月望後三日福建巡撫呂佺孫書
白話文:
現在學歧黃的人,如果能夠默默地仔細研究,相互比對參考,那麼他們的好處真的不少。我就先按照林子所說的原因,寫幾句放在這篇簡短的文章前面吧。 (注:此段文本中的「歧黃」指的是中醫的一派學說,而非指代具體的人物或地點。)
曩集傷寒淺注。凡三百九十七法。依法條晰。期於明白易曉。而又慮學者未能融會貫通而得其要旨也。不揣固陋。復為綜貫衍繹。名曰傷寒醫訣串解。其於疑似細微之處。抉剔詳辨。頗費苦心。修園老矣。敢謂於此道三折肱。然有志之士。誠能即此紬繹其端緒。推尋其綱領。而不眩於似是而非。未必非活國活人之一助也。
閩長樂陳念祖修園識
白話文:
以前有一本叫做《傷寒淺注》的書,裏面總結了397種治療方法,並且按照條理清晰地解釋,希望讓讀者容易理解。但是作者擔心學習的人不能完全理解和掌握其中的重要要點,所以他又綜合擴展了一些內容,取名爲《傷寒醫訣串解》,對於一些難以分辨和細微的地方進行了詳細的分析和說明,花費了很多心思。 雖然我已經年紀大了,但仍然認爲自己在醫學領域有一定的經驗,不過真正有抱負的人如果能夠通過這本書深入研究並找到關鍵點,也許會對治療疾病有所幫助。這是陳念祖(字修園)寫的序言。