《傷寒論輯義》~ 序
序
1. 序
許叔微曰。讀仲景論,不能博通諸醫書,以發明其隱奧,專守一書,吾未見能也。余蚤奉家庭之訓,讀傷寒論,間從一二耆宿,有所承受。然既無超卓之才,何有創闢之識。因循苟且,粗領會崖略,以為臨證處方之資。忽忽二十餘年矣。唯癖嗜聚書,以所入之贏,頗多儲蓄。
如傷寒一科,殆至四十餘家。以事務倥傯,不克顓心於抽繹,僅供一時披尋耳。會丙辰秋,為人講斯書。因顧世為仲景書者,或謂傷寒論,只當於原文中,字櫛句比,參證互明,以求其歸趣。別開心眼,後世注家,迂腐之談,無益方術,一概抹殺而可矣。是蓋性高明者,宜如此也。
如余則謂宋元而降,解釋此書者,亡慮數十家。深討搜窮,各竭其心。其間雖意見各出,得失互存,均之非無追溯仲景淵源者焉。嗚呼。余也才識不能逮今人,安能望於前賢。矧竭一人之心力智巧,乃孰與假數百年間,數十賢之所竭心力智巧,而以為吾有也。於是公私應酬之暇,
陳所儲蓄,逐條歷考。旁及他書,廣求密搜,沉思默想。竊原許氏之旨,而期闡發其隱奧,臨證以辨疑,處方得精當而已。遂錄以成一書,亦聊便於講肄。是吾志也。而取誚於高明者,吾不憂也。凡七卷,名曰傷寒論輯義。昔人云,易稿則技精,屢𠠇利則藝進。是書之成,但恐決擇未精,
或失繁蕪。輯以徯他日之刪汰云爾。歲享和紀元春二月望。直舍書。
丹波元簡廉夫。
白話文:
序
許叔微說:讀《傷寒論》,不能廣泛涉獵其他醫書,來闡明其中深奧的道理,只專注於一本書,我還沒見過能成功的。我年輕時受家庭的教誨,研讀《傷寒論》,也曾向一些資深的老醫生請教,有所學習。但是,我既沒有卓越的才能,又怎會有創新的見解呢?只能循規蹈矩,粗略地掌握其大意,作為臨床診斷和處方參考,這樣已經匆匆過去了二十多年了。唯獨嗜好收藏書籍,用賺來的錢,積累了不少藏書。
像《傷寒論》這一科,大概有四十多家不同的版本。因為事務繁忙,沒能專心致志地去深入研究,只是暫時翻閱而已。適逢丙辰年秋季,我為人講解這本書。有人認為研究《傷寒論》,應該只在原文中逐字逐句推敲,互相參照,以求得其要旨。其他的後世注釋,迂腐的議論,對醫術沒有益處,都應該一概拋棄。這是才能高超的人,應該採用的方法。
但我認為,從宋元以來,解釋這本書的,大概有幾十家。他們深入探討,窮究其理,各盡所能。其中雖然意見各有不同,成敗得失都有,但總的來說,並不是沒有追溯仲景原意的。唉,我的才學比不上現在的人,怎麼能趕得上前輩呢?何況一個人之力,怎麼能比得上幾百年來幾十位賢者共同的心血呢?於是我利用公務和私事之餘,
將我收藏的書籍,逐條逐款地考證。並參考其他書籍,廣泛搜尋,深入思考。我私下揣摩許氏(許叔微)的用意,希望闡明其深奧之處,在臨床診斷中辨別疑難,處方準確而已。於是將這些整理成書,也方便講學。這就是我的志向。至於被高明的人批評指正,我並不擔心。全書共七卷,命名為《傷寒論輯義》。古人說,多次修改稿子,技藝才會精湛;反覆磨練,才能技藝進步。這本書的完成,只是擔心取捨不夠精確,
可能顯得繁雜冗長。編輯成書,留待將來再刪減修改罷了。歲在享和紀元春二月望日。直舍書。
丹波元簡廉夫。