秦之楨

《傷寒大白》~ 總論 (3)

回本書目錄

總論 (3)

1. 三陰經寒病論

仲景深慮三陰經有傷寒傳入之熱病,有直中三陰之寒病,二條關係甚大。故作《傷寒論》註明如是者乃傳經之熱病,如是者乃直中陰經之寒病,並立篇中,互相發明,相得益彰。奈後人見同在篇中,不究何者為陰,何者為陽。不知傷寒熱症,不獨北方。南方亦有;中寒之症,惟北方有之,南方甚少。

故仲景以不發熱,神氣清,小便白,六脈遲,口中和,不消水,定為三陰寒症,再無差誤也。例如自利不渴者,屬太陰,以其臟有寒故也,當溫之,宜四逆湯輩,少陰病下利脈微,與白通湯者;下利清穀、裡寒外熱、手足厥逆者,厥陰病手足厥寒、脈細欲絕者,下利手足厥冷無脈者,俱用四逆湯。凡此皆三陰寒症也。

白話文:

三陰經寒病論

張仲景深知三陰經既可能受到傷寒傳入的熱病侵襲,也可能直接遭受寒邪侵犯,這兩種情況關係重大。因此,他在《傷寒論》中明確指出哪些是經絡傳播的熱病,哪些是直接侵犯陰經的寒病,並將它們放在一起闡述,相互印證,互相輝映。可惜後人只看到它們在同一篇章中,卻不仔細分辨哪些是陰證,哪些是陽證。殊不知,傷寒熱症不只是北方才有,南方也會有;而寒邪直中三陰的症狀,則主要見於北方,南方極少出現。

所以,仲景根據不發熱、精神清爽、小便清白、脈象遲緩、口不乾渴、不消渴等症狀,來判斷為三陰寒證,從未有過差錯。例如,腹瀉但並不口渴的,屬於太陰經病證,因為臟腑有寒邪,所以要溫熱治療,適合服用四逆湯等溫陽藥物;少陰經病證表現為腹瀉、脈象微弱的,用白通湯;下利清穀、內寒外熱、手足厥逆的,屬厥陰經病證;手足厥寒、脈象細弱將絕的,以及下利、手足厥冷、脈象摸不到的,都使用四逆湯。所有這些,都是三陰經寒證。

2. 陰症似陽論

陰症者,不從陽經傳入,寒邪直中三陰之症也。夫陰症而見陰象,人人知之;設陰症而反見陽熱之象,人則惑之矣。例如少陰病,下利清穀,裡寒外熱,手足厥逆,脈微欲絕,身反不惡寒,其面赤色,或咽痛者;厥陰傷寒六七日,不下利便發熱而利者;大汗出,熱不去,內拘急,四肢疼者;與夫陰極發燥,欲坐泥水井中者。凡此皆是陰症似陽之症。

然究其實,則大有分別者也。按下利清穀,手足厥逆,已是陰症;且得脈微欲絕,則陰症更有確據。此之不惡寒,面赤色,乃是真陽外脫;此之咽痛,乃是虛陽上浮。又按三陽合病下利,初起即發熱而利。今不發熱,不下利,即初起不發熱之互詞。直至六七日後發熱下利,則發熱乃真陽外越,下利乃是真陰下竭矣。

再按陽邪之症,若大汗出,熱必去;若大汗出,不拘急,四肢不疼。今大汗出,熱反不去,反拘急,四肢反痛,則此之大汗出,非表邪之汗,乃是亡陽之汗;此之熱不去,非陽邪之熱,乃是虛陽外脫之熱;此之拘急身痛,非表症之候,乃是亡陽身痛之候矣。

白話文:

陰症似陽論

陰虛的病症,並非由陽經傳入,而是寒邪直接侵犯三陰經脈所致。陰虛的症狀表現為陰虛的樣子,大家都知道;但如果陰虛的病症卻表現出陽熱的症狀,人們就會感到困惑了。例如少陰病,腹瀉排出稀薄的米粥樣大便,內寒外熱,手腳冰冷發麻,脈搏微弱幾乎要斷,身體卻不覺得惡寒,反而面紅,或者咽喉疼痛;厥陰傷寒病五六七天,沒有腹瀉,卻突然發熱腹瀉;大量出汗,熱度不退,身體拘緊疼痛,四肢疼痛;還有陰氣極度虛弱導致燥熱,想坐在泥水井裡降溫等等。所有這些都是陰虛症狀卻表現出類似陽虛症狀的例子。

然而,仔細探究,它們之間其實大有區別。像腹瀉排出稀薄的米粥樣大便,手腳冰冷發麻,這些都是陰虛的症狀;再加上脈搏微弱幾乎要斷,就更能肯定這是陰虛症。而身體不覺得惡寒、面部發紅,是因為真陽之氣外泄;咽喉疼痛,是因為虛弱的陽氣上浮。再說三陽經同時生病導致腹瀉,一開始就會發熱腹瀉。現在不發熱也不腹瀉,這是跟一開始就發熱的症狀相反的。直到五六七天后才發熱腹瀉,那麼發熱就是真陽之氣外越,腹瀉就是真陰之氣耗竭了。

再分析陽邪的病症,如果大量出汗,熱度一定會退;如果大量出汗,身體不會拘緊,四肢也不會疼痛。現在大量出汗,熱度反而不退,反而身體拘緊,四肢疼痛,那麼這種出汗,不是表邪引起的汗,而是陽氣虛脫引起的汗;這種熱度不退,不是陽邪引起的熱,而是虛弱的陽氣外泄引起的熱;這種身體拘緊疼痛,也不是表證的症狀,而是陽氣虛脫引起的疼痛。

3. 陽症似陰論

陽症者,即《內經》傷寒之熱病也。使陽症而見熱象,人所易知。陽症而反見陰寒之象,則人惑之矣。例如太陰病,下利日十餘行,必自止,以脾家實,穢腐當去故也;少陰病四逆,其人或咳或悸,四逆散主之;少陰病自利清水色純青,而用大承氣湯者;厥陰病手足厥冷,用吐之者;厥陰先發熱而發厥冷,用四逆散者。凡此皆是陽症似陰之症。

又如原病式云:陰厥者,元病脈候皆為陰症,身涼不渴,神志清爽,脈遲而微,未嘗見一些陽症者也;陽厥者,元病脈候皆為陽症,忽爾厥冷,煩渴昏沉,脈雖細而沉數,此是陽症似陰也。

白話文:

陽症似陰論

患有陽症,也就是《內經》中所說的傷寒熱病,出現發熱等症狀,很容易辨識。但如果陽症卻表現出陰寒的症狀,就容易讓人誤判了。例如太陰病,腹瀉十幾天,但會自行停止,這是因為脾胃積聚了太多穢濁之物,需要排出體外;少陰病出現四肢厥逆,病人可能咳嗽或心悸,此時應服用四逆散;少陰病患者腹瀉清水,顏色碧綠,卻使用大承氣湯治療;厥陰病患者手腳冰冷,卻用吐瀉的方法治療;厥陰病先發熱後出現厥冷,卻使用四逆散治療。這些都是陽症卻表現出陰寒症狀的例子。

再比如,原本的病症類型這樣描述:陰厥,其病因、脈象都屬於陰症,身體冰冷不渴,精神清醒,脈象遲緩微弱,完全沒有陽症的表現;陽厥,其病因、脈象都屬於陽症,卻突然出現厥冷,煩躁口渴、神志不清,脈象雖細弱但沉而數,這就是陽症表現出陰寒症狀的例子。

4. 宜發表論

宜發表者,邪在肌表,鬱而發熱,故用發汗散邪之法。症在太陽者,羌獨敗毒散煎湯連飲;里有熱者,羌活沖和湯。此二方,即以麻黃、桂枝辛溫湯中,化立辛涼散表,以治南方傷寒發汗解肌之法。症見陽明,則從乾葛湯中去麻黃桂枝,更名升麻乾葛湯,平淡輕清之味。惟少陽一症,仍照小柴胡湯;但以寒多者,倍加羌活、防風減黃芩治之。

若三陽俱見症者,三經合參用藥。故曰惡寒身痛者,宜發表。支節煩疼者,宜發表。頭痛項強者,宜發表。四肢常冷者,宜發表。四肢拘緊不能轉側者,宜發表。面赤身熱,兩足常冷,或脈沉伏者,宜發表。時刻呻吟,語言不足,無汗煩躁者,宜發表。身體乍輕乍重,轉側或難或易,宜發表。

身痛乍在四肢,乍在胸背,到底無定者,宜發表。洒洒惡風,皮膚大熱,宜發表。以上三陽經表邪之症,故用發表之法。

白話文:

宜發表論:

適合使用發汗解表的方法,是因為邪氣停留在肌膚表面,鬱積而導致發熱。太陽經受邪者,可用羌獨敗毒散煎湯服用;若內有熱邪者,則用羌活沖和湯。這兩個方劑,都是從麻黃、桂枝辛溫湯化裁而來,加入辛涼的藥物以疏散表邪,是治療南方傷寒發汗解肌的方法。若病症出現在陽明經,則從乾葛湯中去除麻黃、桂枝,改名為升麻乾葛湯,藥性平和輕淡。只有少陽經的症狀,仍然使用小柴胡湯;但若寒症較多,則需增加羌活、防風的用量,並減少黃芩。

如果三陽經的症狀都出現,則需要根據三經合參用藥。因此,出現惡寒、身痛、肢體酸痛、頭痛、項強、四肢冰冷、四肢拘緊無法翻身、面紅身熱腳冷、脈象沉弱、持續呻吟、語無倫次、無汗煩躁、身體忽輕忽重、翻身困難、疼痛部位游移不定、惡風怕風、皮膚發熱等症狀,都應該使用發汗解表的方法。以上這些都是三陽經表邪的症狀,所以都應該採用發表的方法治療。

5. 忌發表論

忌發表者,表邪已解,身汗已多,無表症,不必再用升提發散。故曰手足多汗,惡熱不惡寒者,忌發表。口渴唇焦,熱而消水者,忌發表。口燥咽乾,脈沉而數,忌發表。潮熱譫語,舌赤生刺,忌發表。心腹脹滿,二便赤澀,忌發表。又有汗出太過,後反惡寒身痛,脈大而空,此是陽虛亡陽之症,宜溫補真陽,更忌發表。

若汗出太多,津液消耗,時或惡寒,時或身痛,脈細而數,似表症實非表症,此是陰虛生內熱,宜養陰生津液,亦忌發表。又惡寒身痛,頭痛項強,脈沉而細,此痙病血虛也,忌發表。

白話文:

忌發表是指表邪已解,身體出汗很多,沒有表證的情況下,就不需要再使用升提發散的藥物。例如:手腳多汗、怕熱不怕冷的人,就應該避免使用發表藥物。口渴嘴唇乾裂,感到熱且喝很多水的人,也應忌用發表藥。口乾舌燥,脈搏沉而快的人,也不宜發表。發熱神志不清、舌頭紅腫有刺的人,更要忌用發表藥物。心腹部脹滿,大小便困難灼熱的人,也應避免使用發表藥物。

此外,如果出汗太多,體液消耗過度,之後又出現怕冷、身體疼痛,脈搏有力但虛弱,這是陽氣虛衰的症狀,應該溫補真陽,更要避免發表。

如果出汗太多,津液消耗,時而怕冷時而身體疼痛,脈搏細而快,看似表證卻不是表證,這是陰虛導致內熱,應該滋陰生津,同樣也忌用發表藥物。還有,如果怕冷、身體疼痛、頭痛、脖子僵硬,脈搏沉而細弱,這是痙攣性疾病伴隨血虛,也應該避免使用發表藥物。

6. 宜清裡論

表邪已解,表汗已多,熱邪傳裡,里有結熱,宜清裡。故心煩多汗不得臥者,宜用黃連阿膠湯。惡熱多汗,唇焦消水者,宜人參白虎湯。神志不清,脈沉數大者,宜陶氏導赤各半湯。口渴舌刺,潮熱便閉者,宜涼膈散。赤癍已透,多汗煩熱者,宜化癍湯。腸胃熱結,大便不通,宜調胃承氣湯。欲便而不得便,時轉臭氣,小腹脹滿,下症悉具,宜三乙承氣湯。

白話文:

宜清裡論

外感風邪已解除,出汗也很多了,但熱邪已經深入內裡,體內積聚了內熱,需要清裡治療。

所以,如果患者心煩意亂、出汗多到睡不著覺,應該服用黃連阿膠湯。如果患者怕熱、出汗多、嘴唇乾燥、口乾舌燥,應該服用人參白虎湯。如果患者神志不清、脈象沉而數且有力,應該服用陶氏導赤散加半量白虎湯。如果患者口渴、舌頭紅腫乾燥、發潮熱、便秘,應該服用涼膈散。如果紅疹已經消退,但仍然出汗多、煩熱,應該服用化癍湯。如果腸胃積熱、大便秘結,應該服用調胃承氣湯。如果想大便但排不出,伴隨臭氣排出,小腹脹滿,其他下焦症狀都齊全,應該服用三乙承氣湯。