《傷寒大白》~ 卷一 (23)
卷一 (23)
1. 咽痛
此申明裡真寒,外假熱,咽中痛,虛陽上浮也。
少陰病下利咽痛,胸滿心煩者,豬膚湯主之。
少陰下利陰寒者多,今咽痛胸滿心煩,則是陽火,故用豬膚潤燥。
少陰病二三日咽痛者,可與甘草湯。不瘥,與桔梗湯。
此少陰熱邪咽痛也。以甘草湯設不瘥,再與桔梗湯,以開提肺邪。
少陰病咽中痛,半夏散及湯主之。少陰病,咽中生瘡,不能語言,聲不出者,苦酒湯。
咽痛之症,可用半夏散及湯治之。若咽中痛而生瘡,直至聲音不出,則桂枝有礙熱邪,故以苦酒、半夏、雞子白,潤燥溫散所伏之寒邪。
傷寒先厥後發熱,下利必自止,而反汗出咽中痛者,其喉為痹。發熱無汗,而利必自止。若不止,必便膿血。便膿血者,喉不痹。
傷寒先厥後發熱,下利必自止。反汗出,則是裡熱太過,故咽中痛,喉中痹。發熱無汗,而利必自止。仍不止,則邪熱內攻腸胃,故便膿血。既便膿血,熱邪不上衝,而喉不痹。
半夏湯
半夏,桂枝,甘草
此方本為太陽表有寒邪,應散表,誤下,寒邪伏於咽喉,結聚痰涎而作痛,故用辛溫散解,非概治陽經咽痛也。
通脈四逆湯
乾薑,附子,甘草,蔥白
咽中作痛,要分三條:表邪不散,宜散表;積熱上衝而痛,宜辛涼;虛陽上浮,家秘用此方加涼藥少許,恐有拒格之患耳。
豬膚湯
豬皮一斤去毛去肉水煎去渣加白粉白蜜少許煎服。
少陰咽痛,以腎水不足,水中火發,土刑肺金。豬膚系北方水畜,水能制火,皮能潤肺。後人宗此,化黑驢皮,用阿井水煎膏,以治咳嗽、嗽血。家秘用龜版,性同豬皮,刮淨煎膏,補腎水,潤肺燥,取補北方制南方,則西方不受火制。
甘草湯
甘草(二兩水煎)
《千金方》治肺癰,《傷寒論》治咽痛,同用甘草一味,以咽痛肺癰,肺受火刑耳。仲景心下痞滿,以甘草、黃連同用,取其直折心火。後以甘草、生地、木通同用,導去心經之火。後人又以二方合用,而瀉火全矣。然不用於咽痛,不可驟用苦寒耳。前方用豬膚湯,壯北方腎水,以制龍雷之火克肺也。此方用甘草一味者,瀉南方之心火克肺也。
桔梗湯
桔梗(一兩),甘草(一兩)
原文云:少陰病,二三日咽痛者,可與甘草湯。若不瘥,與桔梗湯。按甘草瀉心火,服之痛不愈,此火邪結住肺中,不得外解,故以桔梗開發肺氣,同甘草瀉出肺中伏火。因此悟得欲清肺中邪結,必要開肺清肺,二味同用,則肺中之邪始出。余化此方法,加防風於瀉白散中,以解肺風;加石膏於瀉白散中,以瀉肺火。本宗於此。
半夏散,即半夏桂枝甘草湯。
半夏,桂枝,甘草
前條客寒傷於太陽,失汗誤下,寒邪內結咽喉而痛者,以半夏湯蕩之。今以客寒伏於少陰,伏氣腎傷寒咽痛,又以此湯更為半夏散以散之。可知太陽之邪結在淺,少陰之邪伏於深矣。
白話文:
咽痛
這說明裡面的寒氣是真的,外表的發熱是假的,咽喉疼痛,是虛弱的陽氣向上浮動的現象。
少陰病,如果出現腹瀉、咽喉痛、胸悶、心煩,可以用豬膚湯來治療。
少陰病,腹瀉多是陰寒造成的,但如果出現咽喉痛、胸悶、心煩,則屬於陽熱,所以用豬膚來滋潤乾燥。
少陰病,如果發病兩三天出現咽喉痛,可以先用甘草湯。如果沒有好轉,再用桔梗湯。
這說明是少陰的熱邪導致的咽喉痛。如果用甘草湯沒效,再用桔梗湯,是為了開通、提升肺部的邪氣。
少陰病,咽喉疼痛,可以用半夏散及湯來治療。如果少陰病,咽喉長瘡,無法說話,聲音發不出來,則用苦酒湯。
咽喉痛的症狀,可以用半夏散及湯來治療。如果咽喉痛而且長瘡,甚至聲音都發不出來,這時桂枝會阻礙熱邪,所以用苦酒、半夏、雞蛋清,來滋潤乾燥、溫散潛藏的寒邪。
傷寒病,如果先出現手腳冰冷,然後才發熱,腹瀉自然會停止,反而出現汗出、咽喉痛,這是喉嚨麻痺的症狀。如果發熱但沒有汗,腹瀉自然會停止。如果腹瀉沒有停止,就一定會排出膿血。排出膿血的話,喉嚨就不會麻痺。
傷寒病,如果先出現手腳冰冷,然後才發熱,腹瀉自然會停止。反而出現汗出,這是因為裡熱太過,所以出現咽喉痛、喉嚨麻痺。如果發熱但沒有汗,腹瀉自然會停止。如果仍然不止,就是邪熱侵入腸胃,所以會排出膿血。一旦排出膿血,熱邪就不會向上衝,喉嚨就不會麻痺。
半夏湯
藥材:半夏、桂枝、甘草
這個方子原本是用於太陽表有寒邪,應該發汗解表,但誤用下法,導致寒邪潛伏在咽喉,凝聚痰涎而產生疼痛,所以用辛溫的藥物來發散和解除,不是用來治療所有陽經的咽喉痛。
通脈四逆湯
藥材:乾薑、附子、甘草、蔥白
咽喉疼痛,要分為三種情況:表邪沒有解除,要用發散表邪的方法;積熱向上衝擊導致疼痛,要用辛涼的藥物;虛弱的陽氣向上浮動,秘傳方法是用這個方子,加入少量涼藥,擔心會有排斥的情況發生。
豬膚湯
藥材:豬皮一斤,去掉毛和肉,用水煎煮,去渣後加入白粉、白蜜少許,煎煮後服用。
少陰咽喉痛,是因為腎水不足,導致水中的火氣旺盛,土會克制肺金。豬皮是北方水生動物的皮,水能制火,皮能滋潤肺部。後人根據這個道理,將黑驢皮,用阿井水煎成膏,用來治療咳嗽、咳血。秘傳方法是用龜版,性質和豬皮相同,刮乾淨煎成膏,能補腎水,滋潤肺燥,這是用補北方來制約南方,使西方(肺)不受火的克制。
甘草湯
藥材:甘草(二兩,用水煎煮)
《千金方》用它來治療肺癰,《傷寒論》用它來治療咽喉痛,都用甘草這一味藥,因為咽喉痛和肺癰都是肺受火的克制。張仲景用甘草、黃連來治療心下痞滿,是取它們直接瀉心火的作用。後來用甘草、生地、木通同用,引導心經的火氣下行。後人又將這兩個方子合用,就能完全瀉除火氣。但是這個方法不適用於咽喉痛,不能立刻使用苦寒的藥物。前面用豬膚湯,是為了壯大北方腎水,來制約像雷火一樣克制肺的火氣。這個方子只用甘草一味,是用來瀉南方的心火來克制肺的。
桔梗湯
藥材:桔梗(一兩)、甘草(一兩)
原文說:少陰病,如果發病兩三天出現咽喉痛,可以先用甘草湯。如果沒有好轉,再用桔梗湯。甘草是瀉心火的,如果吃了咽喉痛沒有好轉,說明是火邪鬱結在肺中,無法向外發散,所以用桔梗來開發肺氣,與甘草一起瀉出肺中潛伏的火。由此領悟到,要清除肺中的邪氣,一定要開肺清肺,兩味藥合用,肺中的邪氣才能排出。我將這個方法加以變化,在瀉白散中加入防風,來解除肺風;在瀉白散中加入石膏,來瀉肺火。都本於此。
半夏散,就是半夏桂枝甘草湯。
藥材:半夏、桂枝、甘草
前面說到,外來的寒邪侵襲太陽經,沒有發汗反而誤用下法,導致寒邪內結咽喉而產生疼痛,用半夏湯來蕩滌它。現在是因為外來的寒邪潛伏在少陰經,潛伏的寒氣損傷腎臟導致咽喉痛,所以用這個湯,再改為半夏散來發散它。由此可知太陽經的邪氣結在表淺,少陰經的邪氣潛伏在深處。