《傷寒大白》~ 卷二 (12)
卷二 (12)
1. 蓄血
方書皆以唇乾口燥,漱水在口不得下咽以定上焦蓄血;小腹硬滿,小水自利,以定下焦蓄血。至身黃,如狂,發狂喜忘,乃是蓄血症中之症。故傷寒敘蓄血症與狂亂症中,互相發明。看傷寒以手按其心下及兩脅,漸至大小腹,但有硬處,當詢其小便利否。若小便不利者,或是氣結溺澀,非蓄血症。
白話文:
所有的醫書都以嘴脣乾裂、口乾舌燥,漱口時水停留在口中無法下嚥,來確定上焦有蓄血。小腹堅硬、腫脹,小便自行排出,來確定下焦有蓄血。如果身體發黃,像發狂一樣,行為瘋狂、喜忘,這就是蓄血癥中的一種。因此,傷寒論中敘述蓄血癥和狂亂症,兩者可以互相說明。診斷傷寒時,用手按壓其心下和兩脅,逐漸按到大小腹,如果有硬結,就應該詢問其小便是否通暢。如果小便不通暢,可能是氣滯導致排尿困難,而不是蓄血癥。
若小便自利,兼有身黃目黃,如狂喜忘,漱水不得下咽等症,即是蓄血,急以桃仁承氣湯、抵當湯下之。若小腹繞臍硬痛,口渴消水,大便不通,時有失氣,此非蓄血,乃是燥屎硬滿。按蓄血治法,有上中下三條。傷寒失汗,淤其血於上焦,用犀角地黃湯;如狂喜忘,心下滿,淤其血於中焦,桃仁承氣湯;小腹硬痛,小便自利,淤其血於下焦,抵當湯主之。然桃仁承氣湯,雖治中焦,並治下焦。
白話文:
- 如果小便順暢,同時身體發黃、眼睛發黃,像發狂似的歡喜忘我,漱口後無法吞嚥等症狀,那就是血瘀。要趕快用桃仁承氣湯、抵當湯通便。
- 如果小腹繞臍處疼痛,口乾消渴,大便不通,偶爾會放屁,這就不是血瘀,而是燥屎硬結。
- 根據血瘀的治療方法,有上、中、下三條。
- 傷寒發汗後,血瘀在胸腔,使用犀角地黃湯。
- 像發狂似的歡喜忘我,心下脹滿,血瘀在腹腔,使用桃仁承氣湯。
- 小腹疼痛,小便順暢,血瘀在下腹,使用抵當湯治療。
- 雖然桃仁承氣湯主治腹腔,但也同時治療下腹。
抵當湯雖主下焦,兼治中焦。按仲景原文,其用抵當湯五條,用桃仁承氣者一,言有淤血當下者三,至犀角地黃湯,乃後人補入者。余謂衄血、吐血,未曾淤蓄內結者可用。若蓄聚淤結,犀角地黃凝滯,當用桃仁承氣抵當湯,散結逐淤為當矣。若蓄結既行,再以犀角地黃湯、當歸紅花湯調血養血,亦為至當。
白話文:
抵當湯雖主要治療下焦疾病,但同時也適用於中焦。按照張仲景的原始文本,使用抵當湯的原則有五種,其中一種是使用桃仁承氣的,有三個提到有淤血需要排出的情況。直到犀角地黃湯,這是後來的人補充加入的。我認為對於鼻出血、吐血這種情況,如果淤血沒有在體內積結,可以使用。但如果淤血已經在體內積結,犀角地黃湯會造成阻滯,應該使用桃仁承氣或抵當湯來消散淤結。一旦淤結已經排除,再使用犀角地黃湯和當歸紅花湯來調節和滋養血液,也是極為適當的。
陶氏云:上焦衄血,可用犀角地黃湯。如無犀角,以升麻代之。此因同散陽明血熱之藥耳。家秘治中焦血熱血結,恐犀角凝滯,易以升麻清胃湯,加桃仁、紅花。此又難用犀角,以升麻代之也。
白話文:
陶弘景說:上焦鼻子出血,可以用犀角地黃湯。如果沒有犀角,可以用升麻代替。這是因為這兩種藥物都有發散陽明經血熱的效果。家傳治療中焦血熱、血瘀的方劑中,擔心犀角會凝結阻塞,就改用升麻清胃湯,再加入桃仁、紅花。這也是因為難以使用犀角,而用升麻代替。
太陽不解,熱結膀胱,其人如狂,血自下者愈。其外不解者,尚未可攻,當先解外。外已解,但小腹急結者,乃可攻之。宜桃核承氣湯。
白話文:
太陽經風寒之邪未解,熱邪鬱結在膀胱,那人就會發狂躁,此時若血從下焦排出,病情會緩解。若外邪未解,此時還不可攻下,應先解外邪。外邪解除後,若小腹仍急結不通,此時纔可以攻下。可以使用桃核承氣湯。
此條不以小便利不利以定血,惟以其如狂,斷其蓄血下焦,當攻其血。然表邪未解,當先解外邪。表解,小腹脹急,乃可攻之。
白話文:
這條脈象雖然便祕腹脹等小症狀不嚴重,但不能以此來判定血不足。由於患者有發狂的症狀,表示下焦有蓄血,應該攻破它的血結。但外邪(感冒症狀)還沒有解除,因此必須先解除外邪。外邪解除後,患者小腹脹急,這時才能施以攻血的治療。
太陽病六七日,表症仍在,脈微而沉,反不結胸,其人發狂者,以熱在下焦,小腹當硬滿。小便自利,下血乃愈。所以然者,以太陽經淤熱在裡故也。抵當湯主之。
白話文:
患上外感熱病六七天後,表邪病症仍然存在,脈象微弱而沉伏,但卻沒有出現胸悶氣結的症狀,這個人出現了精神錯亂的表現,這是因為熱邪鬱結於下焦,小腹部位應當堅硬而脹滿。小便通暢,排血後病情就會好轉。之所以會這樣,是因為太陽經脈的熱邪淤滯於內部造成的。可以使用抵當湯來治療。
太陽病,六七日,表症仍在,當散表。今脈微而沉,且不結胸,而發狂者,必血結下焦。而小腹硬滿,小便自利,攻下其血乃愈。抵當湯主之。所以宜用此湯者,以淤熱在太陽下焦之裡故也。
太陽病,身黃,脈沉結,小腹硬,小便不利者,為無血也。小便自利,其人如狂者。血症諦,抵當湯主之。
白話文:
在太陽病發作後六七天,表證仍然存在,應該使用散表的治療方法。但如果此時脈象微弱而沉伏,且沒有胸悶的症狀,卻出現發狂的情況,就說明血瘀阻滯在下焦。如果小腹堅硬脹滿,小便卻通暢,可以通過攻下血瘀的方式來治療。使用抵當湯作為主要藥方。之所以選擇抵當湯,是因為瘀熱存在於太陽經下焦之內。
太陽身黃,脈沉結,小腹硬,有兩條。若小腹硬而不狂,小便不利,此熱結膀胱之水,當用五苓散;若小腹硬,小便自利如狂者,此熱結下焦之血,故用抵當湯。二條並詳發黃。
白話文:
太陽病症狀:身黃、脈沉細,小腹變硬如石,且有兩條線狀物露於體表。
情境一: 若小腹發硬但人神志清醒,小便不通,這是熱邪堵塞膀胱津液所致,應使用五苓散治療。
情境二: 若小腹發硬,小便卻自然通暢,且神志混亂,這是熱邪阻滯下焦血脈所致,應使用抵當湯治療。
這兩種情況都伴隨著明顯的黃疸。
傷寒有熱,小腹滿,應小便不利,今反利者,為有血也,當下之,不可用余藥。宜抵當丸。
此條重申小腹滿,小便利者,的是有血。較上章多有熱二字,則易抵當為丸,以示留戀濃重去熱方盡。
白話文:
得了傷寒又有發熱,小腹脹滿,應該出現小便不利的情況,現在反而出現小便暢利的症狀,這是因為體內有血,應該用瀉下法,不能使用其他的藥物。適合使用的方劑是抵當丸。
陽明病,其人喜忘者,必有蓄血。所以然者,本有久淤,故令喜忘。屎雖硬,大便反易,其色必黑,抵當湯下之。
白話文:
陽明經發病,如果患者經常健忘,必定有積聚的血液。原因是原本就有長期的淤積,所以導致健忘。雖然大便硬,但反而容易排出,大便的顏色必定是黑色的,用抵當湯來治療。
此二章申明用抵當湯真訣,血淤於內則喜忘,且大便硬,反潤滑易出,驗其色又黑,確是蓄血,故用抵當湯。
病者胸滿痞痿,舌青口燥,但漱水不欲下咽,無寒熱,脈微大來遲,腹不滿,其人自言吾滿,為有淤血。
白話文:
這兩章說明瞭使用抵當湯的真正方法,當體內有血瘀時,人會健忘,並且大便雖然硬但排出時卻很順暢,檢查大便顏色為黑色,可以確定是蓄血的情況,所以要使用抵當湯。
病人胸部感到滿脹、不舒服且舌頭呈現青色、口乾,只是漱口不想吞水,沒有發冷或發熱的症狀,脈象微弱而緩慢,腹部不覺得脹滿,但是病人自己說他感到脹滿,這是因為有血瘀。
胸滿痿黃,似脾胃濕熱。但舌青色,口燥漱水,不欲下咽。無寒熱,脈又微大來遲,他人不見腹滿,自言脹滿,則外不脹,而內脹急,故斷其淤血。
病者如熱狀,煩滿口乾燥而渴,其脈反無熱,此為伏陰,是淤血,也下之。
白話文:
胸部發脹、皮膚發黃,好像脾胃濕熱造成的。但舌頭是青色,嘴巴乾渴喝水,卻不想吞嚥下去。沒有發冷或發熱,脈象微弱、跳動較慢,別人看不出他有肚子脹脹,但他自己說脹滿,所以外表沒腫脹,但內部卻脹得很緊,因此可以判斷他這是血瘀。
病如熱狀,且見煩滿,口乾燥而渴,其脈反不數大,乃是陽邪伏於陰分,故知其為淤血,宜下之。前條以脈大來遲,而斷其血;此條以脈反無熱,而斷其血也。
白話文:
如果症狀像是發燒,而且伴有煩躁不安、口乾舌燥,但脈搏卻不快也不大,這是因為陽邪潛伏在陰分,所以判斷是淤血導致,適合用瀉下法治療。前一種情況根據脈搏大而來遲判斷是血證,而這一種情況根據脈搏沒有發熱的表現來判斷是血證。
少陰病,脈沉細,手足冷,或時發燥作渴,亦漱水不欲咽者,宜四逆湯溫之。
白話文:
當身體出現少陰病症,脈搏深沉而細微,手腳冰冷,偶爾發熱口渴,但又不願喝水漱口時,可以使用四逆湯來溫暖身體。
下利厥逆,無脈,乾嘔煩渴,欲漱口,不欲咽,宜通白四逆湯、加豬膽、人尿同服。厥陰蛔厥,口燥舌燥,時時欲涼水浸舌反唇,一刻不可離,又不欲嚥下,宜理中湯加烏梅主之。
白話文:
下痢伴有嘔吐和口渴:
如果出現腹瀉、嘔吐、口渴,患者想要漱口卻不想要吞嚥,建議使用「通白四逆湯」並加入豬膽和人尿一同服用。
由寄生蟲引發的嘔吐:
如果出現口乾舌燥,時常想要用冷水浸泡舌頭並舔嘴脣,且一刻也離不開,但又不願意吞嚥,建議使用「理中湯」並加入烏梅來治療。
以上三條,言陰極發躁,亦有漱水在口,不欲嚥下者,故用四逆理中等湯溫之。
紅花桃仁湯
紅花,桃仁,赤芍藥,當歸身
白話文:
上面三條提到,陰氣極盛時人會躁動不安,還會出現漱口卻不願吞嚥的情況,因此要用四逆湯類的溫熱藥物來調理。
紅花桃仁湯:
藥材包括紅花、桃仁、赤芍藥、當歸。
此方行血而無推蕩,活血而無凝滯。家秘加山楂、香附,以散凝結;加山梔,以散熱結;加韭汁,以散寒結。
犀角地黃湯,見衄血。
此方本治衄血吐血,今因火傷上焦,故可用之。
桃仁承氣湯
白話文:
這個方劑活血化瘀,但不會導致氣血逆走傷害身體,能促進血液循環,但不會造成血瘀。家傳祕方中加入山楂和香附,可以化解凝結的血塊;加入山梔,可以化解熱結;加入韭汁,可以化解寒結。
桃仁,大黃,芒硝,桂枝,甘草
白話文:
- 桃仁:桃樹的種仁
- 大黃:一種中藥,具有瀉下和清熱解毒的功效
- 芒硝:一種天然礦物鹽,具有瀉下、清熱和解毒的功效
- 桂枝:桂樹的嫩枝,具有發汗解表、溫經止痛的功效
- 甘草:一種中藥,具有甘甜、補氣健脾的功效
此湯加桃仁佐大黃,行下焦蓄血;加桂枝散下焦凝結之血。家秘加枳樸,以血隨氣行;加當歸、芍藥,去舊中即為生新地步。
白話文:
這帖中藥湯劑加入桃仁配合大黃,能通暢下焦的積血;再加桂枝,能散去下焦凝結的血塊。傳統祕方中會再加入枳樸,使血液隨著氣血運行;還加入當歸和芍藥,能活血化瘀,在清除舊血的同時,也為生出新血創造空間。
抵當湯
水蛭,虻蟲,桃仁,大黃
血蓄下焦,沉結牢實,直至小腹硬痛,不得不用此方。
當歸紅花湯,二味。
此活血之方,非行血者。血虛人有停淤,以此方加山楂、桃仁,為輕行之法。
當歸桃仁湯,二味。
此亦輕劑,但以桃仁易紅花,則稍重前方。此等方法,示後人婉轉,而戒鹵莽。
白話文:
水蛭、虻蟲、桃仁、大黃,這些藥材用於治療血瘀在小腹,導致小腹硬痛的情況。當歸紅花湯則屬於活血方,但不是針對血虛者。血虛者有瘀血,可用當歸紅花湯加上山楂、桃仁來輕輕活血。當歸桃仁湯也屬於輕劑,但用桃仁代替紅花,藥效稍微重一些。這些方法提醒後人,治療要循序漸進,避免鹵莽行事。