《傷寒大白》~ 卷四 (8)
卷四 (8)
1. 大便秘結
大便秘結,雜症門有實秘、虛秘、風秘、冷秘、熱秘、氣秘、血枯之分;外感門,症分表未解、半表半裡、表已解、表邪傳裡,治分應下、急下、微下、大下、可下、未可下、不可下、俟之蜜導等法。如表汗未出,表症尚在,病在胸前,脈浮身熱,脈細不數,脈伏不出,面赤煩躁,胸前食滯,久病多汗,血竭津竭者,不可下。
身無大熱,手足多汗,便硬腹脹,身無表邪,欲便而不得便,時轉臭氣下,口燥咽乾,渴而消水,大便久結,常脹滿,舌苔黃焦,腹中作痛,應急下,皆用大承氣湯。然仲景下法,既詳此條之中,復詳於自汗門內,良以下法最怕表邪未散,表汗未徹,必自汗多汗表邪方解,互注參玩,庶不差誤。若大便不通,臍腹脹痛,表症在而里症尤急,不得不下者,止用大柴胡湯,雙解表裡。
如熱輕結少,津液乾涸,便閉不通,腹脹未滿,不轉臭氣者,宜微下,止用小承氣湯。若大便不通,腹不脹滿,未欲大便,即大便閉結,俟之有熱無結,不轉矢氣者,宜俟之。津液不足,大便乾結,血枯熱微者,宜生津養血,外用蜜導。上部胸胃無熱,不耐承氣苦寒,下部大腸熱結,下用膽汁外導。
是以大便閉結,惟以表邪之解與未解,裡熱之結與不結,汗之多與不多,身表之熱與不熱,下症之急與不急,屎之硬與不硬,津液之干與不幹,臍腹之痛與不痛,脈之數與不數,以別可下、不可下、微下、急下、俟之導之之法也。
傷寒脈陽微而汗少,為自和也。汗出多者,為太過。陽脈實,因發其汗出多者,亦為太過。太過,陽絕於里,亡津液,大便因硬。
此條言汗出太多,則陽液竭絕於里,名亡津液,大便因硬,非言陽火虛寒也。
太陽病,若發汗,若下,若利小便,此亡津液,胃中乾燥,因轉屬陽明。不更衣,內實,大便難者,此名陽明也。
此申明上章汗下亡津液,胃中乾燥,內實,大便難,此名陽明裡症也。
太陽病,若吐,若下,若發汗,微煩,小便數,大便因硬者,與小承氣湯和之愈。
此申明上章吐下後,雖有陽明可下之症,但津液耗盡,止與小承氣湯和之。
病人不惡寒而渴,此轉屬陽明也。小便數者,大便必硬,不更衣十日,無所苦也。渴欲飲水,少少與之,以法救之。
此申明不大便,無所脹苦,非下症也。詳註口渴。
陽明病,本自汗出,醫更重發汗,病已瘥,尚微煩不了了者,此大便必硬故也。以亡津液,胃中乾燥,故令大便硬。當問其小便日幾行,若本小便日三四行,今日再行,故知大便不久出。今為小便數,少津液,當還入胃,故不久必大便也。
此重申多汗亡津液,大便硬不可下,宜俟之。仲景常以小便利不利,以定屎之硬不硬。今又以小便減少,以定水液還入大腸,而必大便之自行。
白話文:
大便秘結的成因和治療方法很多,古人將其分為實秘、虛秘、風秘、冷秘、熱秘、氣秘、血枯等多種類型。若因外感導致便秘,則需根據病情的發展階段(表未解、半表半裡、表已解、表邪傳裡)選擇不同的治療方法,例如應下、急下、微下、大下、可下、未可下、不可下、或以蜂蜜導瀉等。
如果患者尚未出汗,表症仍然存在,伴有胸悶、發熱、脈搏細弱或隱沒、面紅煩躁、胸腹脹滿、久病多汗、體液耗竭等症狀,則不宜使用瀉下藥。
如果患者沒有明顯發熱,手腳多汗,大便乾燥腹脹,沒有外感症狀,想解便卻解不出,伴有臭氣排出、口乾舌燥、口渴、便秘已久、腹脹、舌苔黃焦、腹痛等症狀,則應立即使用大承氣湯瀉下。張仲景的瀉下療法在本書中已有詳細闡述,也詳見自汗門一節。需要注意的是,瀉下療法最怕表邪未解,必須在表邪已解,出汗後才能使用。這些內容需相互參照,以免誤用。若便秘不通,臍腹脹痛,表裡症狀都較為嚴重,必須瀉下時,則可使用大柴胡湯,同時治療表裡兩方面。
如果便秘程度較輕,體液不足,大便不通,腹脹不嚴重,沒有臭氣,宜輕微瀉下,可以使用小承氣湯。如果便秘,腹部不脹,沒有便意,但大便已久不通,且無發熱、無臭氣排出,則應等待,不必急於瀉下。如果體液不足,大便乾燥,有輕微的熱象,則應滋陰養血,並輔以蜂蜜導瀉。如果上焦(胸胃)沒有熱症,不能耐受承氣湯的寒涼之性,而下焦(大腸)有熱結,則可用膽汁外導。
總而言之,治療大便秘結,需根據表邪是否已解、裡熱是否已結、汗出多少、有無發熱、便秘的輕重程度、大便的硬度、體液是否充足、腹部是否疼痛、脈搏是否數等因素,來判斷是否需要瀉下,以及選擇急下、微下、緩下或蜂蜜導瀉等方法。
傷寒患者脈象微弱而汗出很少,屬於自愈的狀態;汗出過多則屬於過度。陽脈實證,如果出汗過多,也是過度。過度則陽氣衰竭於內,體液耗竭,因此大便乾燥。
這段文字說明汗出過多,陽液耗竭於內,稱為亡津液,導致大便乾燥,並不是指陽氣虛衰或寒邪入侵。
太陽病,如果發汗、瀉下或利尿,都會導致體液耗竭,胃中乾燥,而轉為陽明病。如果不更衣,體內鬱積,大便困難,這就是陽明病。
這段文字闡明上一段所述的汗出、瀉下導致體液耗竭,胃中乾燥,體內鬱積,大便困難,這是陽明病的裡證。
太陽病,如果嘔吐、瀉下或發汗,伴有輕微煩躁,小便次數增多,大便乾燥,則可用小承氣湯治療。
這段文字闡明上一段所述,即使有陽明病可瀉下的症狀,但如果體液已經耗竭,則只用小承氣湯。
患者不惡寒而口渴,這是轉為陽明病的表現。小便次數增多,大便必然乾燥,即使不更衣十天,也沒有其他不適。口渴想喝水,應少量多次給予,並根據病情進行治療。
這段文字說明大便不通,但沒有腹部脹痛,不是需要瀉下的症狀,重點說明口渴的問題。
陽明病,本來是汗出過多,醫生又再次大量發汗,疾病雖然好轉,但仍然輕微煩躁,這是因為大便乾燥。這是因為體液耗竭,胃中乾燥,導致大便乾燥。應當詢問其小便排泄的次數,如果原來每天排泄三四次,今天只排泄一次,就說明大便不久就會排出。現在小便次數增多,體液減少,會重新回到胃中,因此不久就會排便。
這段文字再次強調汗出過多導致體液耗竭,大便乾燥不宜瀉下,應當等待。張仲景經常根據小便的排泄情況來判斷大便的硬度。現在又根據小便減少,來判斷體液回到大腸,而大便就會自行排出。