秦之楨

《傷寒大白》~ 卷三 (30)

回本書目錄

卷三 (30)

1. 咳逆

但欲辛散心下內伏水飲,作汗發出皮毛,內散水飲,外解表邪,不欲其陽液陰津,亦從麻、桂、細辛而出。夫大青龍湯,行周天之雲雨;小青龍,地下之蛟龍。初起但發山中內伏之水而外出,若不用幹薑、半夏先散水飲,徒用麻、桂散表,則伏內之水飲不散。若用十棗湯等下水飲,太陽之表邪,乘虛內陷。

小柴胡湯,見寒熱。

小柴胡去半夏加栝蔞根湯

同一少陽病,有嘔吐,加半夏;有煩渴,去半夏,易以栝蔞根。

荊防飲

荊芥,防風,桔梗,甘草,桑白皮,杏仁

此方治傷風咳嗽,用桔梗開肺竅,桑白皮、杏仁瀉肺氣,加荊芥、防風將肺中之風輕輕瀉出。

黃芩瀉白散

桑白皮,地骨皮,甘草,黃芩

三拗湯,治肺受寒邪而嗽者,荊防飲,治肺受風邪而嗽者;此方治肺火嗽者。廣而推之,燥火加知母、石膏;風熱加防風、石膏;風濕加防風、蒼朮;痰多者加栝蔞、海石。

白話文:

針對咳嗽這種情況,應該使用辛散的藥物,來處理心下(胃部附近)潛藏的水飲。用發汗的方式,讓水飲從皮膚毛孔排出,這樣既能散去體內的水飲,又能解除表面的邪氣。但要注意,不希望身體的陽液陰津也隨著麻黃、桂枝、細辛這些藥物一起發散出去。

大青龍湯的作用,就像是運行周天的雲雨;而小青龍湯的作用,則像是潛藏在地下的蛟龍。剛開始出現症狀時,應該先將潛伏在體內的水飲發散出來。如果不用乾薑、半夏來先散水飲,而只是單純用麻黃、桂枝來發散表邪,那麼潛藏在體內的水飲就無法散去。如果使用十棗湯等藥物來強行將水飲往下排,太陽經的表邪反而會趁虛進入體內。

小柴胡湯是用來治療出現寒熱交替的症狀。

小柴胡去半夏加栝蔞根湯:

同樣是少陽病,如果出現嘔吐,就加入半夏;如果出現煩渴,就去掉半夏,改用栝蔞根。

荊防飲的組成藥物有:荊芥、防風、桔梗、甘草、桑白皮、杏仁。

這個方子是用來治療感冒咳嗽的,用桔梗打開肺的竅道,用桑白皮和杏仁來瀉肺氣,再加入荊芥和防風,輕輕地將肺中的風邪散出。

黃芩瀉白散的組成藥物有:桑白皮、地骨皮、甘草、黃芩。

三拗湯是用來治療肺部受寒邪引起的咳嗽;荊防飲是用來治療肺部受風邪引起的咳嗽;而黃芩瀉白散是用來治療肺火引起的咳嗽。進一步來說,如果是燥熱引起的咳嗽,可以加入知母、石膏;如果是風熱引起的咳嗽,可以加入防風、石膏;如果是風濕引起的咳嗽,可以加入防風、蒼朮;如果是痰多的咳嗽,可以加入栝蔞、海石。