《傷寒法祖》~ 序
序
1. 序
嘗思著書立說,必胸羅萬卷,筆無點塵,方能成一家言。後之人讀古人書,亦必與古人心心相印,乃能言之不謬。慈溪柯韻伯先生注張仲景傷寒論六卷,復自著傷寒論翼二卷,闡未發之藏,探獨得之秘,其明辨詳晰,使仲景千古不明之案一旦豁然。而後世觀柯氏之注論,知仲景之精微,其功德為何如也!
但流傳已廣,翻刻既多,其文義字句,類多魚豕,觀者未得洞明,咸置高閣。吾師任䳄鴻波先生,出其先祖越菴公手鈔傷寒法祖一編,視之即柯氏之論翼。惟於錯訛之處,細加校正,去繁從簡,悉已正定無瑕。予因抄而讀之,見其分經立論並遵柯氏,凡業此者當細心領會,得其精義,庶涇渭區分,自有定見,可無擔頭篋里之弊矣。
嗚呼!柯氏為仲景功臣,任氏於柯氏之功亦豈少哉!爰書以志之。
道光二十二年歲在壬寅仲春上瀚識於鋤經山房
後學清四陶觀永謹識
白話文:
[序]
我認為要寫書立說,必須博覽群書,文筆精練,才能獨樹一幟。後人閱讀古人的著作,也必須與古人思想契合,才能理解得正確無誤。慈溪柯韻伯先生注釋張仲景《傷寒論》六卷,又自己撰寫了《傷寒論翼》二卷,闡明了之前未被發掘的深奧道理,探究出獨到的奧秘,其闡述清晰明瞭,使《傷寒論》中千百年來未解之謎得以豁然開朗。後世的人閱讀柯氏的注釋和論著,才能真正理解《傷寒論》的精妙之處,柯氏的功績真是不可估量!
但由於流傳廣泛,翻刻很多,其中文字和語句錯誤百出,讀者難以理解透徹,大多束之高閣。我的老師任鴻波先生,拿出他先祖越菴公的手抄本《傷寒法祖》,內容與柯氏的《傷寒論翼》相同。任先生只是將其中錯誤的地方仔細校正,力求簡潔明瞭,使其完善無誤。我因緣際會抄錄並閱讀了這本書,發現其論述脈絡都遵循柯氏的學說,學習這方面的人應該仔細領會,掌握其精髓,這樣才能明辨是非,形成自己的見解,避免盲目跟風,不得要領的弊端。
唉!柯氏是《傷寒論》研究的功臣,而任氏對柯氏學說的貢獻也同樣巨大!特此寫序以誌紀念。
道光二十二年壬寅年仲春,瀚於鋤經山房寫。
後學陶觀永謹識