李中梓

《傷寒括要》~ 卷上 (7)

回本書目錄

卷上 (7)

1. 不可下

脈雖沉。有表症。或惡風寒。或頭背項腰。強痛拘急。或嘔吐。或腹脹。時滿時減。或不轉失氣。或腹脹可按。或有動氣。或腹如雷鳴。或陽明面赤。或咽中閉塞。或夾陰面赤。或硬在心下。或小便清白。或內傷或房勞。或胎前。或產後。或崩漏。或經水適來適斷。或脈虛。或脈浮大。或緊皆不可下。

白話文:

脈象雖然沉,但仍有表症,患者可能畏寒怕風,或頭、背、項、腰疼痛僵硬,伴有嘔吐、腹部脹滿時有時無、腸鳴如雷、陽明經症狀如面部發紅、咽喉閉塞、夾陰經症狀如面部發紅、心下硬塊、小便清白等症狀。病因可能為內傷、房事勞累、孕期、產後、崩漏、月經不調,或是脈象虛弱、浮大、緊實等。

2. 可吐

病在膈上。或胸滿多痰。或食在胃口。或胸滿微煩。或胸中懊憹或胸中痛欲按。或寸口脈滑。或寒氣在胸煩滿。或寸脈沉伏。或乾霍亂。心腹刺痛。皆宜吐之。

白話文:

如果病在膈膜上方,或是胸部滿悶、多痰,或是食物停留在胃口處,或是胸部滿悶伴有輕微煩躁,或是胸中有悶脹感想要按壓,或是脈搏滑數,或是胸部有寒氣而感到煩悶滿脹,或是脈搏沉伏,或是乾霍亂,心腹有刺痛感,這些情況都適合使用催吐的方法來治療。

3. 不可吐

邪在膈下。或膈上寒乾嘔者。宜溫忌吐。或老弱。或素虛。或陰虛。或房勞。或胎前產後。經水適來適斷。或脈虛細。皆不可吐。

白話文:

如果邪氣在膈膜下方,或是膈膜上方寒涼導致乾嘔,這種情況適合溫補,而不適合催吐。或者患者年老體弱,或素來體虛,或陰虛,或房事過度,或懷孕前後、產後,或月經剛來或剛結束,或脈搏虛細,這些情況都不適合使用催吐的方法。

4. 可溫

直中陰經。或無熱惡寒。或嘔吐不止。或冷痛泄瀉。或戰慄蜷臥。面如刀括。或四肢逆冷。或夾陰面青。或下後利不止,或舌卷囊縮。厥冷。或胃寒呃逆脈沉遲無力者。悉當溫之

白話文:

如果直接侵入陰經,或是沒有發熱但有惡寒,或是嘔吐不止,或是有冷痛和腹瀉,或是戰慄蜷縮躺臥,面容蒼白如被刮削過,或是四肢厥冷,或是夾雜陰寒導致面色青紫,或是瀉下後仍然腹瀉不止,或是舌頭捲縮、睪丸收縮,四肢厥冷,或是胃寒導致打嗝脈搏沉遲無力,這些情況都應當使用溫補的方法來治療。

5. 不可溫

燥渴咽乾。或身熱。小便赤。或喜飲冷。或大便閉或脈數大有力。皆不可溫。

白話文:

如果出現口乾燥、口渴、咽喉乾燥、身體發熱、小便色紅、喜歡喝冷飲、大便乾結或脈搏數大有力的情況,都不適合使用溫補的方法。

6. 急下

(五症)

急者病勢危篤不可稍緩也。少陰舌乾口燥。恐熱消腎水。大承氣湯急下之。少陰自利純清水。心下硬痛。燥渴。大承氣湯急下之。陽明汗多熱甚。恐胃汁干。大承氣湯急下之。目睛不明。腎水已竭。熱而便閉大承氣湯急下之。陽明腹滿痛為土實。急用大承氣湯下之。

白話文:

病勢危急,不容延誤。少陰證舌頭乾燥、口乾,擔心熱邪耗傷腎水,要用大承氣湯急劇瀉下。少陰證自行腹瀉,排出清澈的清水,心下硬痛,口渴,要用大承氣湯急劇瀉下。陽明證出汗多、發熱嚴重,擔心胃液耗竭,要用大承氣湯急劇瀉下。眼睛看不清,腎水已經枯竭,發熱且便秘,要用大承氣湯急劇瀉下。陽明證腹部脹滿疼痛,屬於土氣實證,要緊急使用大承氣湯瀉下。

7. 急溫

(二症)

少陰。內寒已甚。陽氣欲絕。急用四逆湯。少陰。膈上有寒飲。乾嘔不可吐者。急用四逆湯溫之。

白話文:

對於少陰證,如果體內寒氣非常嚴重,陽氣幾乎耗盡,應立即使用【四逆湯】。對於少陰證,如果膈膜上方有寒飲,乾嘔不止但又不能使用催吐的方法,應立即使用【四逆湯】來溫補。

8. 發熱

(發熱者無休止也潮熱者時熱時止如潮之有汛也煩熱者虛而煩躁發熱也)

太陽發熱。頭痛。項強。腰脊痛身痛。骨節痛。惡寒無汗。脈緊。(麻黃湯)惡風有汗脈浮。(枝桂湯)發熱。煩渴。小便不利。太陽傳本病。(五苓散)陽明發熱。目痛。鼻乾。不眠。微惡寒。頭額痛。脈洪長。(葛根湯)表裡俱熱。口渴。脈洪數。(白虎湯)譫狂渴閉。

惡熱。脈沉數。(承氣湯)少陽發熱。耳聾。脅痛。寒熱嘔。口苦。頭角痛。脈弦數。(小柴胡湯)三陰惟少陰有表熱。但脈沉。足冷。(麻黃附子細辛湯)下利厥。裡寒外熱。(人參四逆湯)汗後。發熱脈躁疾。下利。熱不止。皆死。

白話文:

發燒一直不停的是太陽病,時冷時熱像潮水漲退的是潮熱,虛弱煩躁發燒的是煩熱。太陽病會發燒、頭痛、脖子僵硬、腰背疼痛、全身疼痛、關節疼痛、怕冷不流汗、脈搏緊。如果怕風、流汗、脈搏浮,則用枝桂湯。如果發燒、口渴、小便不暢,就是太陽病傳到本病,用五苓散。陽明病會發燒、眼睛痛、鼻子乾、睡不著、微微怕冷、前額痛、脈搏洪大。表裡都發熱、口渴、脈搏洪數,用白虎湯。神志不清、口渴、便秘,用承氣湯。少陽病會發燒、耳聾、肋骨痛、寒熱交替、口苦、頭角痛、脈搏弦數,用小柴胡湯。三陰病只有少陰病有表熱,但脈搏沉,腳冰冷,用麻黃附子細辛湯。腹瀉、昏厥,裡面寒外面熱,用人參四逆湯。出汗後發燒、脈搏躁動很快、腹瀉、發熱不止,都會致命。

9. 惡寒

(寒邪客於榮衛故惡寒身雖熱不欲去衣被也雖里症悉具而微惡寒亦表未解當先解其外俟不惡寒方可攻裡)

太陽發熱。惡寒。(麻黃湯)少陰無熱。惡寒。(四逆湯)汗後。惡寒。(桂枝芍藥湯)陽明背微惡寒。口渴。心煩。(白虎加人參湯)少陰口中和。背惡寒。(附子湯)少陰惡寒。厥冷自利。煩躁脈不至者死。

白話文:

如果寒邪侵襲了肌腠與經絡,就會感到惡寒,即使身體發熱也不願意脫掉衣服或掀開被子。即便內部病徵都已經出現,但如果還有輕微的惡寒,說明表證還沒有完全解除,應該先治療表面的病症,等到不再惡寒時,才能開始治療內部的問題。

太陽病會發熱並且感到惡寒。(可用【麻黃湯】)少陰病則不會發熱,只有惡寒。(可用【四逆湯】)出汗之後仍然感到惡寒。(可用【桂枝芍藥湯】)陽明病患者背部有輕微的惡寒,同時伴有口渴和心煩的症狀。(可用【白虎加人參湯】)少陰病患者口腔溫度正常但背部惡寒。(可用【附子湯】)少陰病如果出現惡寒、四肢冰冷、自發性腹瀉、煩躁,且脈搏摸不到的情況,預示著病情危急,可能導致死亡。

10. 惡風

(邪風傷,衛故惡風悉屬於陽三陰經症並無惡風也)

太陽無汗。惡風。(麻黃湯)有汗。惡風。(桂枝)汗後不解。表裡俱熱。時時惡風。煩渴。(白虎加人參湯)汗多亡陽。惡風。(桂枝朮附湯)風濕相搏。骨節痛。短氣。小便不利。自汗。惡風。(甘草附子湯)

白話文:

邪風侵襲,衛氣受損,因此怕風的症狀,都屬於陽明、少陽、太陽三條陰經的病症,陰經的病症並不會出現怕風的現象。

  • 太陽經的病症,沒有汗,怕風,可以用麻黃湯治療。
  • 有汗,怕風,可以用桂枝湯治療。
  • 出汗後症狀未解,表裡都熱,時常怕風,口渴,可以用白虎加人參湯治療。
  • 出汗過多,損傷陽氣,怕風,可以用桂枝朮附湯治療。
  • 風寒濕邪相互交雜,導致骨節疼痛、呼吸短促、小便不暢、自汗、怕風,可以用甘草附子湯治療。

11. 潮熱

(一日一發屬陽明症如潮之有信旺於未申故日晡乃發)

陽明潮熱。大便硬與。(大承氣湯)不硬者不與。先與小承氣。轉失氣者。燥糞也。可與大承氣。不轉失氣者。初硬後心溏。慎勿攻。攻之則脹滿不食。太陽病。小有潮熱。大結胸。(大陷胸湯)潮熱者。外欲解。可攻裡也。手足汗出者。大便已硬。(大承氣湯)譫語。潮熱。有燥屎。(大承氣湯)潮熱。大便溏。小便利。胸脅滿。(小柴胡湯)

白話文:

如果一天當中在下午一點到三點之間發燒,就屬於陽明症,因為這個時辰陽明經氣旺盛。這種情況下,如果大便硬,可以用大承氣湯;如果大便不硬,就不要用大承氣湯,先用小承氣湯。如果排便不暢,出現燥糞的情況,可以用大承氣湯。如果排便沒有問題,只是剛開始大便硬,後來又出現心煩、腹瀉的情況,就不要服用攻邪的藥物,因為這樣會導致腹脹、食慾不振。

如果患者是太陽病,只有輕微的潮熱,但胸部有明顯的結塊,可以用大陷胸湯。如果患者出現潮熱,並且想解衣散熱,就可以服用攻裡藥物。如果患者手腳出汗,並且大便已經硬了,可以用大承氣湯。如果患者出現譫語、潮熱、大便乾燥的情況,可以用大承氣湯。如果患者出現潮熱、大便稀溏、小便頻繁、胸脅脹滿的情況,可以用小柴胡湯。

12. 往來寒熱

(邪在半表半裡表多則寒甚里多則熱甚或往或來日二三發非如瘧疾之止作有時也)

傷寒十餘日。熱結在裡。往來寒熱。(大柴胡湯)往來寒熱。胸脅滿。心煩。喜嘔。或心下悸。小便不利。(小柴胡湯)已汗復下。胸脅滿。小便不利。渴而不嘔。但頭汗出。心煩往來寒熱。(柴胡桂枝幹薑湯)

白話文:

(邪氣在半表半裡之間,如果偏向表證則寒氣更重,偏向裡證則熱氣更重,邪氣可能時而偏向表證,時而偏向裡證,每天發作兩到三次,不像瘧疾那樣有固定的發作時間)

感冒十多天後,熱邪結於體內,出現往來寒熱的情況。(【大柴胡湯】)如果出現往來寒熱、胸脅滿悶、心煩、喜嘔,或心下悸動、小便不通暢的情況。(【小柴胡湯】)如果已經出汗又進行了瀉下,但仍感到胸脅滿悶、小便不通暢、口渴但不嘔吐、只有頭部出汗、心煩且有往來寒熱的情況。(【柴胡】、【桂枝】、乾薑湯)