李中梓

《傷寒括要》~ 卷上 (4)

回本書目錄

卷上 (4)

1. 察口唇法

唇焦黑為脾熱。腫赤為熱甚。青黑為冷極。口苦為膽熱。口甜為脾熱。口燥咽乾為腎熱。舌乾燥渴為胃熱。口噤為痙風。上唇有瘡。狐蟲食臟。下唇有瘡。惑蟲食肛。唇青舌卷。唇吻反青。環口黧黑。魚口氣促唇口顫搖。氣出不返。皆死症也。

白話文:

嘴唇焦黑代表脾臟有熱,腫脹發紅則熱氣更盛。嘴唇青黑表示寒氣過重。口苦是膽熱的徵兆,口甜則是脾臟有熱。口乾舌燥是腎熱所致,舌頭乾燥口渴則為胃熱。嘴巴緊閉無法張開是痙攣風的症狀。上嘴唇有瘡,代表狐狸精在吃內臟。下嘴唇有瘡,表示惑蟲正在侵蝕肛門。嘴唇青紫舌頭捲縮,嘴唇翻白,嘴唇周圍發黑,嘴巴像魚一樣呼吸急促嘴唇顫抖,氣息出不去,這些都是不治之症。

2. 察舌法

在青則無胎。在半表半裡白胎而滑。在裡則黃胎。熱甚則黑胎。芒刺。不熱。不渴。黑胎。有津為寒。舌乃心苗。紅為本色。故吉。黑為水色。故凶。凡舌硬。舌腫。舌卷。舌短舌強者。十救一二。舌縮神昏。脈脫者死。陰陽易。舌出數寸者死。夏月黑胎可治。冬月黑胎難治。

黑胎刮不去。易生刺裂者死。凡見舌胎。以井水浸青布。擦淨舌胎。薄荷細末。蜜調敷之。吐舌者。摻冰片末。即收。

白話文:

舌苔青色代表尚未懷孕,半表半裡白色且滑潤的舌苔代表懷孕初期,舌苔黃色代表懷孕中期,舌苔黑色且伴隨發熱則代表懷孕後期。如果舌苔發黑且無熱無渴,且有唾液則可能是寒症。舌頭是心臟的苗,紅色是正常的顏色,所以吉利。黑色則是水氣的顏色,所以凶險。舌頭僵硬、腫脹、捲曲、短縮或強直,十個病人可能只有兩三個能救活。舌頭縮回,神志昏迷,脈搏微弱,則會死亡。陰陽失衡,舌頭伸出數寸則會死亡。夏季出現黑色舌苔可以治療,冬季出現則難以治療。

黑色舌苔刮不掉,容易出現刺裂者也會死亡。看到舌苔,可以用井水浸泡青布擦拭乾淨,並用薄荷粉末混合蜂蜜塗抹。如果病人一直吐舌頭,可以撒上冰片粉末,就可以收敛。

3. 察耳法

耳輪紅潤者吉或黃或白。或黑或青。枯燥者凶。耳聾腫痛。屬少陽可治。耳聾舌卷唇青。屬厥陰難治。

白話文:

耳朵輪廓紅潤是好兆頭;如果是黃色、白色、黑色或青色,且乾燥無光澤,則是不好的徵兆。如果耳聾伴有腫痛,屬於少陽病,可以治療;如果耳聾同時伴有舌頭捲縮、嘴唇青紫,屬於厥陰病,較難治療。

4. 察身法

身輕能轉側吉。身重難轉側凶。凡陰症。手足冷。蜷臥惡寒。好向壁臥。閉目惡明。懶見人。陰毒身如被杖。重難轉側。凡陽症。身輕手足暖。開目喜見人。皮膚潤澤者生。枯燥者死。頭重視深。天柱骨倒者死。循衣摸床。兩手撮空。神去而魂亂也。脈浮而洪。身汗如油。喘而不休。形體不仁。乍靜乍亂。此為命絕。

白話文:

身體輕盈,可以翻身轉側,是吉兆。身體沉重,難以翻身轉側,是凶兆。凡是陰症,手腳冰冷,蜷縮著身體畏寒,喜歡靠著牆壁躺著,閉眼怕光,不願見人,陰毒入體,身體就像被棍子打了一樣,沉重難以翻身。凡是陽症,身體輕盈,手腳溫暖,睜眼喜歡見人,皮膚潤澤者能活,乾燥者會死。頭部沉重,頭頂骨凹陷者會死。沿著衣服摸床,雙手空握,神魂離去,思緒混亂。脈搏浮大而有力,身體汗出如油,喘不過氣來,身體沒有知覺,一會兒安靜一會兒躁動,這是生命即將結束的徵兆。

5. 察聲

(少陰咽中有瘡則不語太陰火來乘金則無聲)

出言壯厲。先輕後重為外感有餘之症語言懶怯。先重後輕。為內傷不足之症。怒罵叫號。奔走不定。謂之狂言。無人則言。見人則止。謂之獨言。語無倫次。數數更端。謂之譫語。一事一語。頻頻諄復。謂之鄭聲。睡則多言。喚醒則止。謂之睡中呢喃。出言不正。旋自知非。

謂之錯語。鼻塞聲重為傷風。唇瘡聲啞為狐惑。口噤攣搐為痙症。鼻鼾語澀為風溫。(笑為心聲呼為肝聲哭為肺聲歌為脾聲呻為腎聲)

白話文:

少陰經絡咽喉有瘡,就會不說話;太陰經絡火氣旺盛,侵犯金氣,就會失聲。說話聲音洪亮有力,先輕後重是外感餘邪未盡的症狀;說話懶散怯弱,先重後輕是內傷虛損的症狀。怒罵叫喊,到處亂跑,稱為狂言;沒人的時候說話,看見人就停止,稱為獨言;說話沒頭沒腦,反覆無常,稱為譫語;一件事情反覆說很多遍,稱為鄭聲;睡覺時說話,叫醒就停止,稱為睡中呢喃;說話不正確,自己馬上意識到錯誤,稱為錯語。鼻塞聲音沉重是傷風,嘴唇生瘡聲音嘶啞是狐惑,嘴巴緊閉抽搐是痙症,打呼嚕聲音嘶啞是風溫。笑是心氣的聲音,呼是肝氣的聲音,哭是肺氣的聲音,歌是脾氣的聲音,呻吟是腎氣的聲音。

6. 察脈

(浮大動數滑為陽沉澀弱弦微為陰)

浮候,舉指於皮膚之上。輕手得之曰浮。主在表之症。浮緊有力。無汗惡寒。為寒傷營。浮緩無力。有汗惡風。為風傷衛。

中候,尋指於肌肉之間。不重不輕而得曰中。主半表半裡之症。洪而長者。陽明胃脈也。弦而數者。少陽膽脈也。

沉候,按指於筋骨之下。重手得之曰沉。主在裡之症。沉數有力。為熱邪傳裡。沉遲無力。為直中陰經。

浮為表屬陽。沉為里屬陰。遲則為寒。數則為熱。數大無力。為陽中伏陰。浮數有力。為純陽。浮緊有力。為寒在表。沉實有力。為陰中伏陽。沉細無力。為純陰。沉數有力。為熱邪傳裡。浮而遲澀。浮而軟散。皆虛。浮而緊數。浮而洪滑。皆實。沉而細弱。沉而遲伏。皆虛。沉而滑數。沉而堅大。皆實。乍大乍小。乍數乍疏。此為死脈。亦為祟脈。

白話文:

脈象浮而大,跳動頻繁且滑利,屬於陽性;脈象沉而澀,微弱且弦細,屬於陰性。浮脈指在皮膚表面即可觸摸到,主表證;沉脈需要按壓到筋骨之下才能觸摸到,主裡證。浮緊有力,無汗惡寒,是寒邪侵犯營氣;浮緩無力,有汗惡風,是風邪侵犯衛氣。中脈介於浮脈和沉脈之間,主半表半裡證。脈象洪大而長,是陽明胃脈;脈象弦緊而數,是少陽膽脈。沉數有力,是熱邪深入內裡;沉遲無力,是寒邪侵犯陰經。總而言之,浮屬陽,沉屬陰,遲則為寒,數則為熱。數大無力,是陽中藏陰;浮數有力,是純陽;浮緊有力,是寒邪在表;沉實有力,是陰中藏陽;沉細無力,是純陰;沉數有力,是熱邪傳裡。浮而遲澀,浮而軟散,皆為虛;浮而緊數,浮而洪滑,皆為實。沉而細弱,沉而遲伏,皆為虛;沉而滑數,沉而堅大,皆為實。脈象忽大忽小,忽數忽疏,為死脈,亦為祟脈。

細察浮中沉三候。而別其有力。無力。則陰陽表裡虛實。自無遁情。但能於此精求。臨症萬無一失。陽症之脈。以大則病進。小則病退。陰症之脈。以沉伏病進。遲緩病退。汗後脈當安靜。躁亂者死。溫後脈當漸出。歇止者死。表症而脈伏者。有邪汗也。昏沉而脈靜者。欲戰汗也。

陰症見陽脈者生。真陽來復之象。任受補也。陽症見陰脈者死。正氣衰微之象。不任受攻也。

足脈二條。一曰趺陽。又名衝陽。又名會源。陽明胃脈也。在足面大指間。五寸骨間動脈是也。病勢危篤。當診趺陽。以察胃氣之有無。蓋土為萬物之母。後天之根本也。經曰。衝陽絕死不治。一曰太谿。少陰腎脈也。在足內踝。後跟骨上陷中動脈是也。病勢危篤。當診太谿。以察腎氣之有無。蓋水為天一之元。先天之根本也。經曰。太谿絕死不治。

白話文:

詳細觀察脈象中的浮、中、沉三個層次。並且分辨脈象有力或無力,這樣就能辨別陰陽、表裡、虛實的情況,自然不會有所誤判。只要能夠在此方面精確研究,診斷時幾乎不會出錯。對於陽證的脈象來說,如果脈象變大表示病情加重,脈象變小表示病情減輕。對於陰證的脈象來說,如果脈象變得沉伏表示病情加重,脈象變得遲緩表示病情減輕。出汗之後脈象應該平穩安靜,若脈象紊亂則預示死亡。溫養治療後脈象應逐漸出現,若脈象停頓則預示死亡。表面病症卻出現脈象沉伏,可能是因為邪氣引起的發汗。病人昏迷卻脈象平靜,表示即將出現戰汗。

若陰證出現陽脈則有生存的機會,這是真陽回復的跡象,可以接受補益治療。若陽證出現陰脈則可能致死,這是正氣衰弱的徵兆,不能接受攻伐治療。

足部有兩條重要的脈絡:一是趺陽脈,又稱衝陽脈或會源脈,這是足陽明胃經的脈,位於腳背大拇趾之間,距骨間搏動的地方。當病人病情危急時,應診查趺陽脈以瞭解胃氣是否存在,因為脾胃是萬物的根本,也是人後天生存的基礎。《靈樞·終始》說:“衝陽脈絕,病情危重,難以救治。”另一條是太谿脈,這是足少陰腎經的脈,位於腳內踝後方,跟骨上方凹陷處的動脈。當病人病情危急時,應診查太谿脈以瞭解腎氣是否存在,因為腎藏先天之本,是生命之源。《靈樞·終始》說:“太谿脈絕,病情危重,難以救治。”

7. 太陽脈似少陰少陰症似太陽辨

太陽脈似少陰。少陰症似太陽。雖曰相似。治法不同。脈沉發熱。同也。以其有頭疼。故名太陽病。陽症脈當浮。今反不浮而沉。里必虛寒也。身體疼痛。但宜救里。使正氣內強。逼邪出外。用乾薑生附出汗而解。若里不虛寒。則必脈浮。正屬太陽麻黃症矣。脈沉發熱。同也。

以其無頭疼。故名少陰病。陰症當不熱。今反發熱。寒邪在表。未傳於裡。但皮膚鬱閉而為熱。如在裡無熱。用麻黃附子細辛湯。麻黃髮表間之汗。附子溫少陰之經。假使寒邪在裡。則外必無熱。當見吐利厥逆等症。正屬少陰四逆症矣。蓋少陰表邪浮淺。發熱反為輕。太陽正氣衰微。

脈沉反為重。熟附配麻黃。發中有補。生附配乾薑補中有發。仲景之旨微矣。

白話文:

太陽經脈的症狀,看起來像是少陰經脈的症狀。少陰經脈的症狀,看起來像是太陽經脈的症狀。雖然說相似,但治療方法卻不同。脈沉發熱,這是相同的。因為有頭痛的症狀,所以稱為太陽病。陽症的脈象應該浮,現在卻不浮反而沉,內裡必定虛寒。身體疼痛,就應該救治內裡,讓正氣內強,逼邪氣往外排。可以用乾薑和附子生薑來發汗解表。如果內裡沒有虛寒,那麼脈象一定浮,就是屬於太陽經脈的麻黃症了。脈沉發熱,這是相同的。

因為沒有頭痛的症狀,所以稱為少陰病。陰症應該不發熱,現在卻反過來發熱,寒邪在表,還沒有傳到內裡,只是皮膚鬱閉而產生熱。如果內裡沒有熱,就用麻黃附子細辛湯。麻黃發表汗,附子溫暖少陰經脈。假如寒邪在內裡,那麼外邊就不會發熱,應該出現吐瀉、厥逆等症狀,就是屬於少陰四逆症了。這是因為少陰經脈的表邪浮淺,發熱反而輕微;太陽經脈的正氣衰弱,脈沉反而嚴重。

熟附配麻黃,發中有補;生附配乾薑,補中有發。張仲景的醫術真是高明啊!

8. 從症不從脈四條

脈浮為表。治宜汗之。若脈浮大。心下硬有熱。屬臟者攻之。不令發汗。脈沉為里。治宜下之。若少陰病。始得之反發熱脈沉者。麻黃附子細辛湯微汗之。脈促為陽。治宜清之。若脈促而厥冷。炙之溫之。此又非促為陽盛之論矣。脈遲為寒。治宜溫之。若陽明脈遲。不惡寒。身體濈濈汗出。用大承氣下之。此又非遲為陰寒之論矣。四者皆從症不從脈也。

白話文:

脈搏浮在表面,屬於表證,應該用發汗的方法治療。如果脈搏浮大,心窩部位堅硬有熱感,屬於臟腑病變,就應該攻邪,不要發汗。

脈搏沉在裡,屬於裡證,應該用下瀉的方法治療。如果少陰病剛開始,出現反覆發熱,脈搏沉的症狀,可以用麻黃附子細辛湯微微發汗。

脈搏急促,屬於陽證,應該用清熱的方法治療。如果脈搏急促,而且出現厥冷的症狀,就應該用灸法溫熱。這就與脈搏急促代表陽盛的理論不同了。

脈搏遲緩,屬於寒證,應該用溫熱的方法治療。如果陽明經脈遲緩,不畏寒,身體卻不斷出汗,就要用大承氣湯瀉下。這就與脈搏遲緩代表陰寒的理論不同了。

以上四種情況,都應該根據病症來治療,而不是單純依據脈象來判斷。