《傷寒括要》~ 卷下 (21)
卷下 (21)
1. 乳香硫黃散
乳香,硫黃,艾葉
主陰寒呃逆。用此劫之。按硫黃為益火之精。陰寒所喜。乳香為宣氣之主。壅滯所宜。又藉艾葉之芬芳。則經絡隊道。無微不達。且鼻通乎天。嗅之則干金得職。而陰翳之邪。陡避三舍矣。
白話文:
乳香、硫磺、艾葉這三味藥材組成的藥散,主要治療因體內陰寒引起的呃逆(打嗝)。這種情況可以用這個藥散來處理。硫磺是能夠增強體內火氣的精華,而陰寒的病症最喜歡這種物質。乳香則是疏通氣機的主要藥物,最適合用於治療氣機壅塞停滯的情況。再藉助艾葉的芳香氣味,藥力就能夠遍及全身經絡,無處不到。而且鼻子與天相通,聞到藥散的氣味,就能讓體內的金氣恢復正常運作,陰冷的邪氣自然會避開遠離。
2. 茵陳四逆湯
附子,茵陳,乾薑
主陰黃厥冷。脈沉遲。腰以下自汗。
白話文:
附子、茵陳、乾薑這三味藥組成的方劑,主要治療因為體內陰寒過盛而引起的黃疸,伴隨手腳冰冷、脈象沉緩無力,以及腰部以下會自發性出汗的症狀。
3. 茵陳理中湯
茵陳,白朮,乾薑,人參
主陰黃腹痛。自利。或因內傷寒發黃。按以上二方。總為陰黃而設。但四逆主少陰之寒。故理腰下自汗。理中主太陰之寒。故除自利腹疼。毫釐千里。非具眼者莫能辨也。
白話文:
茵陳、白朮、乾薑、人參這四味藥組成的方子,主要治療因為體內寒冷引起的黃疸,伴隨腹痛、腹瀉等症狀。也可用於因內傷受寒而發生的黃疸。
以上兩個方子(原文未明確指出另一個方子,推測應指與理中湯相關的另一方,例如四逆湯)都是為了治療陰黃(寒性黃疸)而設。
但四逆湯主要治療少陰經(人體下部)的寒症,所以能改善腰以下部位出冷汗的症狀;而理中湯主要治療太陰經(人體中部)的寒症,所以能解除腹瀉腹痛的問題。
這兩者之間的差異非常細微,卻有著天壤之別,不是有真知灼見的人是難以分辨的。
4. 霹靂散
附子(一枚炮),細茶(三錢)
主陰盛隔陽。身熱面赤。煩躁不能飲水。脈沉細或伏絕。少火生氣。安於下者也。壯火食氣。亢於上者也。火將滅而復明。為陰盛隔陽之象。內經所謂重寒則熱者是也。當是之時。僅存一線之氣。汲汲乎殆哉。桂姜之力。猶為淺鮮。惟附子一物獨行。功力最大。誠堪起死。
名之以霹靂者。為雷霆之用。在乎春夏。一喻其陽和之敷布。一喻其力用之弘大也。按陰盛隔陽之症。九死一生。非大溫大補則百無一生。醫者憂讒。病家愚昧。畏附子而不投。則坐而待斃者。比比皆是也。
白話文:
霹靂散
主要治療陰氣過盛,陽氣被阻隔在外的情況。症狀是身體發熱、臉色發紅,感到煩躁不安,無法喝水,脈搏微弱、沉細甚至摸不到。這是因為微弱的陽氣被陰氣壓制在下,而強大的陽氣則向上衝。這種情況是陽氣即將熄滅,卻又勉強顯現的假象,屬於陰氣太盛,阻隔陽氣的表現。《內經》所說的「重寒則熱」就是這個意思。這時,體內只剩下一絲陽氣,情況非常危險。使用桂枝、乾薑的力量仍嫌不足,只有附子這種藥物能單獨發揮最大功效,確實有起死回生的能力。
之所以稱之為「霹靂」,是取雷霆之意,在春夏季節使用,一方面比喻陽氣的舒展,另一方面比喻藥力的強大。按照陰盛隔陽這種病症來看,幾乎是九死一生,如果不是用大溫大補的藥物,幾乎沒有存活的機會。但是,醫生常常害怕被人批評,病人又愚昧無知,畏懼附子的毒性而不肯使用,以致坐等死亡的比比皆是。
5. 參胡三白湯
人參,柴胡,白茯苓,白朮,白芍藥
主過經不解。人弱脈虛。按病久而餘邪未解。蓋正氣虛而邪不能伏也。以人參三白。補其正氣。以柴胡一味。徹其餘邪。此養正則邪自除。遵乎末法之治者也。
白話文:
這帖藥方名為參胡三白湯,組成為人參、柴胡、白茯苓、白朮、白芍藥。
主要用於治療經期已過,但身體不適的症狀仍然沒有解除的情況。患者通常體質虛弱,脈象也虛弱無力,是因為生病太久,還有殘餘的邪氣沒有完全清除。這是因為身體的正氣虛弱,導致邪氣無法被壓制。因此使用人參和三白(白茯苓、白朮、白芍藥)來補益身體的正氣,再用柴胡這一味藥來徹底清除殘餘的邪氣。這樣做是透過扶正身體的正氣,邪氣自然就會被驅除,這是遵循治病求本的原則。
6. 連翹敗毒散
連翹,梔子,羌活,玄參,薄荷,防風,柴胡,桔梗,升麻,川芎,當歸,芍藥,黃芩牛蒡子
主發頤。耳後。或耳下腫硬。宜速消之。緩則成膿矣。
白話文:
連翹、梔子、羌活、玄參、薄荷、防風、柴胡、桔梗、升麻、川芎、當歸、芍藥、黃芩、牛蒡子
主要治療腮腺炎,也就是耳朵後面、或是耳朵下面的腫塊堅硬疼痛。這種情況要趕快讓它消腫,如果拖延,就會化膿。
7. 消毒圍藥
黃連,黃芩,黃柏,大黃,梔子,雄黃,白芨,白蘞,芙蓉葉,大薊根,赤豆,南星,歸尾,朴硝,五倍子,半夏
上為細末。用五葉藤腦。見腫消草。野苧麻根三件搗汁。入苦酒少許。調勻敷之。留頭出毒。
白話文:
將黃連、黃芩、黃柏、大黃、梔子、雄黃、白芨、白蘞、芙蓉葉、大薊根、赤豆、南星、當歸尾、朴硝、五倍子、半夏,以上藥材磨成細粉。取五葉藤的莖髓、見腫消草、野苧麻根這三種藥材搗爛取汁,加入少許醋,攪拌均勻後敷在患處,要露出頭部讓毒氣散發出來。
8. 托裡消毒散
黃耆,白芷,連翹,羌活,川芎,歸尾,赤芍藥,防風,桔梗,柴胡,皂角刺,金銀花甘草節
主發頤。有膿不消。已破未破。俱可服。按足少陽之脈。從耳後。入耳中。故發頤一症。其邪在膽。膽為半表半裡之經。不可汗。不可下。不可吐。若誤行汗吐下者。邪伏本經。多為發頤。當其未成也。以涼藥消之。以風藥散之。連翹敗毒散是也。及其已成也。以補劑托之。
以升劑提之。托裡消毒散是也。將潰未潰之際。既恐其蔓衍。又恐其難潰。故以解毒消腫之劑防閒之。消毒圍藥是也。先後緩急之序。大須審詳。不得草草。
白話文:
黃耆、白芷、連翹、羌活、川芎、當歸尾、赤芍藥、防風、桔梗、柴胡、皂角刺、金銀花、甘草節。
主要治療腮腺炎。無論膿包還沒形成或已經破裂,都可以服用。腮腺炎的病理位置在足少陽膽經,這條經脈從耳後進入耳中。因此,腮腺炎的邪氣是侵犯了膽經。膽經屬於半表半裡的經絡,不適合用發汗、瀉下或催吐的方法治療。如果誤用這些方法,邪氣會潛伏在膽經,反而容易引起腮腺炎。在腮腺炎還沒形成的時候,應該用涼性藥物來消退它,用祛風藥來疏散它,例如連翹敗毒散。等到腮腺炎已經形成,就要用補益氣血的藥物來托住它,用升提的藥物來提舉它,例如托裡消毒散。在膿包快要破裂但還沒破裂的時候,既要擔心膿包擴散,又要擔心膿包不容易破開,所以要用解毒消腫的藥物來防止它,例如消毒圍藥。治療的先後緩急,一定要詳細審慎考慮,不能草率。
9. 猳鼠糞湯
韭白根(一握),兩頭尖(十四粒)
主陰陽易。及女勞復。調燒裩散尤妙。
白話文:
韭菜根(一把),兩頭尖(十四粒)
主要治療陰陽易病,以及婦女勞累後復發的疾病。和燒裩散一起調配使用效果特別好。
10. 栝蔞竹皮湯
栝蔞根,青竹皮
主陰陽易。熱氣上衝。胸中煩悶。手足攣蜷。及搐搦。按陰陽易。及女勞復。所傷俱在腎。韭白有助陽之功。猳鼠為子水之獸。水不足者。熱必上衝。熱積生風。故為攣搐。栝蔞多涼肺之功。竹青具清心之德。熱既清而風亦化。古人用藥。豈漫然者哉。
白話文:
栝蔞根和青竹皮這兩味藥,主要治療陰陽易這種病症。當身體有熱氣往上衝,導致胸中煩悶、手腳蜷縮,甚至抽搐的時候,就可以使用這個方子。這種陰陽易,以及婦女勞累過度導致的疾病,病根都在腎臟。韭菜的白色部分有幫助陽氣的功效;猳鼠這種動物是屬於子水的,水不足的人,熱氣必然會往上衝。熱氣積聚就會產生風邪,所以會出現手腳蜷縮抽搐的情況。栝蔞主要有清涼肺熱的功效,而青竹皮則有清心火的作用。當熱氣被清除之後,風邪自然也會消失。古人用藥,絕對不是隨便亂用的。