《傷寒括要》~ 卷下 (20)
卷下 (20)
1. 三因加味羌活散
羌活,獨活,柴胡,前胡,枳殼,桔梗,茯苓,川芎,升麻,白芍藥,甘草,生薑
主癍疹初出身痛。頭痛。憎寒。壯熱。胸中不利。按癍為陽明之症。升麻葛根湯。乃確劑也。茲以身痛。故加二活。以寒熱故加二胡。以胸中不利。故加枳桔。後來復立加減諸法。蓋確乎其不可易矣。
白話文:
羌活,獨活,柴胡,前胡,枳殼,桔梗,茯苓,川芎,升麻,白芍藥,甘草,生薑
這些藥物主要用於治療癍疹初起,伴隨身痛、頭痛、怕冷、發熱,以及胸悶不適。此類症狀屬於陽明經證,升麻葛根湯是治療此症的有效方劑。
由於症狀中有身痛,因此加入了羌活、獨活兩種藥物。因患者同時伴隨寒熱交替,故加入了柴胡、前胡。而胸悶不適的症狀則需要用枳殼、桔梗來緩解。
之後,更發展出其他加減方法,但升麻葛根湯作為基本方劑,其療效確切,不可輕易更改。
2. 犀角玄參湯
犀角屑,黑玄參,升麻,射干,黃芩,甘草
主發癍毒盛。心煩狂言。或咽痛者。心煩狂言。南方之火亢炎也。咽喉作痛者。北方之水衰微也。水虛不能制火。火旺必來乘金。金燥乃為咽痛。理勢之固然者也。以犀角瀉南。玄參補北。射干黃芩救西方之燥金。甘草和中。化毒。狂煩等症。靡不悉愈矣。
白話文:
犀角屑、黑玄參、升麻、射干、黃芩、甘草,這些藥材
主治發疹毒盛,心煩狂言,或咽喉疼痛的症狀。心煩狂言是南方火氣亢盛所致,咽喉疼痛則是北方水氣衰微所致。水虛不能制火,火旺就會乘金,金燥就會引起咽喉疼痛,這是理勢必然的現象。
因此,用犀角瀉南方火氣,玄參補北方水氣,射干、黃芩救助西方燥金,甘草調和脾胃,化解毒素。如此一來,狂煩等症狀無不都能痊癒。
3. 大青四物湯
大青,阿膠,甘草,淡豆豉
主解毒化癍。雷藏澤中。雷起而火隨之。龍潛海底。龍起而火隨之。龍雷之火燔灼。熏逼陽明。毒邪熾盛。故以大青制甲乙之雷火。以阿膠制壬癸之龍火。甘草解其遺毒。豆豉徹其餘邪。震木霽威。坎水歸元。水火有既濟之功。肌體無炎蒸之苦矣。
白話文:
大青、阿膠、甘草、淡豆豉這幾味藥主要用於解毒化斑。當體內熱毒熾盛時,就像雷起火隨、龍起火隨,陽明經和太陽經都被熱毒所灼傷。因此用大青來治療太陽經的熱毒,用阿膠來治療陽明經的熱毒,甘草來解毒,豆豉來清除餘邪。這樣一來,肝經和腎經恢復平衡,熱毒消退,肌體也不再感到炎熱了。
註
- 這段文字屬於中醫理論範疇,用比喻和五行學說來闡述藥物作用。
- 文中提到“甲乙之雷火”、“壬癸之龍火”指的是太陽經和陽明經的熱毒,因為五行中木屬雷,火屬龍,而太陽經屬木,陽明經屬火。
- 現代醫學對中醫理論的解釋還有待進一步研究。
4. 當歸丸
當歸,甘草,黃連,大黃
主發癍內實。大便不通者。
白話文:
【當歸】、【甘草】、【黃連】、【大黃】
用於治療皮疹內部實證、大便不通的情況。
5. 黃連解毒湯
黃連,黃芩,黃柏,梔子
主發癍熱甚。心煩不得眠。中州熱不得越。則肌肉斑爛。脾主肌肉故也。是方以黃連瀉丙丁。以黃芩瀉庚辛。以黃柏瀉壬癸。以梔子瀉甲乙。而戊己之藥。何以反不及乎。蓋土位居中。而寄旺於四時之末。四職咸致清寧中宮默享和平。不煩更為調劑耳。
白話文:
黃連、黃芩、黃柏、梔子,主要用來治療發熱很厲害、心煩意亂睡不著、身體內部發熱無法消除,導致肌肉出現斑點或潰爛的情況。因為脾臟主管肌肉,所以才會出現這樣的症狀。這個方子使用黃連來瀉去丙丁之火,用黃芩來瀉去庚辛之金,用黃柏來瀉去壬癸之水,用梔子來瀉去甲乙之木。那麼,戊己之藥為什麼反而不用呢?這是因為土位居中央,而它的旺盛之氣寄託在四時之末,四個季節都歸於清寧,中宮自然安享和平,不需要再調劑藥物了。
6. 人參三白湯
人參,白朮,白茯苓,白芍藥,生薑,大棗
治陰症發癍。亦出胸背手足之間。但稀少而淡紅。或為涼藥太過。大凡元氣素虛。或因房室損腎。或因內傷生冷。或因寒藥太過。遂成陰症。寒伏於下。逼其無根失守之火。上犯金宮。傳於皮膚而發斑點。但如墳蚋蚤痕非大紅點也。以參芩白朮。培植真氣。以白芍大棗。滋育元陰。
皆養正之道也。然寒淫所勝。治以辛熱。非附子之健悍。乾薑之理中。何以扶陽返本。而回元氣於無何有之鄉乎。
白話文:
人參、白朮、白茯苓、白芍、生薑、大棗,這些藥材可以治療陰症發斑。這種斑點通常出現在胸背、手足之間,數量稀少,顏色淡紅。可能是因為過度使用寒涼藥物所致。
一般來說,元氣虛弱的人容易患上陰症,這可能是因為房事過度損傷腎氣,或者飲食不慎,內傷生冷,又或者長期服用寒涼藥物,導致寒邪內伏。寒邪積聚在下焦,逼迫原本無根無依的陽氣向上衝擊心肺,並蔓延到皮膚,形成斑點。這些斑點就像蚊子叮咬的痕跡,並非鮮紅色的斑點。
使用人參、黃芩、白朮可以培補真氣,白芍、大棗則可以滋養元陰,這些都是養護正氣的方法。然而,寒邪已經入侵,必須用辛熱之藥來治療。如果不使用附子、乾薑這類溫陽壯陽的藥物,怎麼能夠扶持陽氣,恢復元氣,讓它回到原本應該存在的地方呢?
7. 黃耆建中湯
黃耆,芍藥,桂枝,膠飴,甘草
主汗多亡陽。尺脈虛弱者。按汗者心之液也。若不可汗而誤汗。與可汗而過汗。則丙丁之真陽。幾於消亡矣。陽氣者。所以衛外而為固者也。故以黃耆補表間之陽氣。芍藥收表間之散氣。桂枝固衛而實腠。膠飴補中以壯肌。譬諸牆垣密固。中宮無遺失之虞。則向之頹廢者。今且復為建立矣。
白話文:
黃耆、芍藥、桂枝、膠飴、甘草,用於治療出汗過多導致陽氣虛弱、尺脈虛弱的病症。汗液是心臟的津液,如果本不應該出汗卻誤出汗,或者本該出汗卻出汗過多,都會損耗人體的陽氣。陽氣是保護身體、抵抗外邪的重要力量。因此,用黃耆來補益表面的陽氣,芍藥來收斂表面的散氣,桂枝來固護衛氣、充實肌膚,膠飴來補益中氣,強壯肌肉。就像修築堅固的城牆,使內部無虞,原本衰敗的狀態就能恢復生機。
8. 犀角地黃湯
芍藥,生地,丹皮,犀角屑
主傷寒應汗失汗。內有瘀血。鼻衄。吐血。面黃大便黑。此方消化瘀血。按去瘀之劑。抵當湯丸最緊。桃仁承氣湯次之。犀角地黃湯又次之。緊者。主下焦。次者。主中焦。緩者。主上焦。此方行中有補。血家中和之品也。
白話文:
芍藥、生地、丹皮、犀角屑
這些藥材主要用於治療傷寒後發汗過度導致的汗出不止,以及內有瘀血、鼻出血、吐血、面色發黃、大便黑色的病症。此方藥物能化解瘀血,根據瘀血位置的深淺,可以選擇不同的藥方。
抵當湯
最為有效,主要針對下焦瘀血。桃仁承氣湯 次之,主要針對中焦瘀血。犀角地黃湯 再次之,主要針對上焦瘀血。
緊者主下焦,次者主中焦,緩者主上焦
,是指藥物的效力強弱與瘀血位置的關係。
此方行中有補,血家中和之品也
,意指此方藥物具有行氣活血、補益氣血的作用,可以使血氣流通,恢復身體的平衡。
9. 丁香柿蒂散
丁香,柿蒂,茴香,乾薑,良薑,陳皮
主胸中虛寒。呃逆不止者,按火炎者。固氣逆上衝。而寒凝者。氣滯不行。亦逆上而為逆也。取二香。開上焦之結。取二姜。溫中土之經。陳皮有徹上徹下之功能。柿蒂有引經從治之力用。俾寒谷陽回。而逆轉為順矣。
白話文:
丁香、柿蒂、茴香、乾薑、良薑、陳皮,這些藥材主要用於治療胸中虛寒,呃逆不止,以及因火炎或寒凝導致的氣逆上衝。
氣逆上衝的原因可能是寒氣凝滯,導致氣機不通暢,也可能是氣滯不運,逆流向上而產生逆氣。
丁香和茴香可以打開上焦的鬱結,乾薑和良薑可以溫暖中土的經絡。陳皮具有通達上下焦的功能,柿蒂則能引導藥力直達病竈。
通過以上藥物的配合,可以溫暖寒谷,回陽散寒,使逆氣轉為順氣,達到治療目的。