李中梓

《傷寒括要》~ 卷下 (18)

回本書目錄

卷下 (18)

1. 通脈四逆加豬膽汁湯

照原方加豬膽汁湯合服。

主吐已下斷。汗出而厥。四肢拘急不解。按仲景法。既吐且利。小便複利。大汗出。下利清穀。內寒外熱。脈微欲絕者。四逆湯主之。若吐已而下亦斷。但汗出而厥。四肢拘急。脈微欲絕者。此湯主之。夫吐下雖止。津液已亡。況加汗出。則津液益枯。中寒轉甚。故筋脈攣急。非四逆溫經。何以救乎。加豬膽者。用為引經之助。恐人參亦必不可缺也。

白話文:

按照原本的藥方,加入豬膽汁煎湯服用。

主要針對已經停止嘔吐,但腹瀉也已經停止;並且伴隨出汗且昏厥、四肢拘緊難解的情況。根據仲景的醫法,如果同時出現嘔吐、腹瀉、小便頻密、大量出汗、腹瀉排出清澈的穀物、內寒外熱,脈搏微弱幾乎消失,則應服用四逆湯。

如果嘔吐已經停止,腹瀉也停止,但只有出汗且昏厥、四肢拘緊,脈搏微弱幾乎消失,則仍然可以使用此湯。

雖然嘔吐和腹瀉已經停止,但體內的津液已經流失殆盡,更何況還有出汗,導致津液更加枯竭,內寒更加嚴重。因此筋脈會攣縮緊繃。若不使用四逆湯溫暖經脈,如何救治呢?加入豬膽,是用來引導藥效的作用,恐怕人參也是不可或缺的。

2. 燒裩散

取婦人中裩近隱處。剪燒灰。以水和服方寸匕。日三服。小便即利。陰頭微腫則愈。婦人病。取男子裩襠燒灰。

主陰陽易病。身重少氣。少腹裡急。引陰中拘攣。熱上衝。頭重。眼花。膝脛拘急者。按陰陽易者。女子病未全愈。因於交接。男子反得病者。名曰陰易。病得之淫欲。非藥石所能療。惟裩襠近隱。則氣之所熏襲者。仍以治交媾之恙。而經所謂竹破須將竹補宜之意。

白話文:

取婦女內褲靠近私密部位的部分,剪下燒成灰,用水調和成一小勺大小的量服用,一天三次,可以促進小便通暢,如果私密部位微微腫脹,則是痊癒的跡象。對於女性疾病,可以取男性內褲的裆部燒成灰服用。

這是針對陰陽易病的治療方法,這種病表現為身體沉重、氣短、腹部緊繃、牽扯到私密部位的拘攣、熱氣上沖、頭重、視力模糊、膝蓋和小腿緊繃等症狀。陰陽易病是指女性疾病尚未完全治愈時進行性行為,導致男性患病,稱為陰易。這種病是由於過度的性慾引起的,不是普通的藥物所能治療的。由於內褲靠近私密部位,會受到氣味的薰染,因此可以用來治療性行為相關的問題,類似於“竹子破了要用竹子來補”的意思。

3. 枳實梔子豉湯

枳實,梔子,豉

大病瘥後。勞復。此湯主之。有宿食者。加大黃少許。按大病之後。無有不虛。況因勞而復。則虛而且傷矣。古人以一味人參助正。多煎頓服而愈。予屢試而屢驗者。此方寒涼峻伐。惟稟壯而脈有力者宜之。若脈虛神倦者而誤投之。能無犯虛虛之戒耶。

白話文:

枳實、梔子、豉,這三味藥材用來治療大病痊癒後勞累復發的症狀。如果有宿食,可以加入少量大黃。大病之後,身體必定虛弱,更何况因為勞累而復發,更是虛弱且受傷。古人用單味人參來補益正氣,多次煎煮服用後便能痊癒。我多次嘗試,屢試不爽。這個方子寒涼峻猛,只有體質強壯、脈象有力的人適合服用。如果脈象虛弱、精神倦怠的人誤服此方,豈不是違背了不可過度損傷身體的原則?

4. 牡蠣澤瀉散

牡蠣,澤瀉,蜀漆,栝蔞根,葶藶子,商陸根,海藻

主大病瘥後。腰以下有水氣者。大病瘥後。脾胃氣虛。不能制水。歸於隊道。故下焦發腫。法當潔淨府。牡蠣澤瀉海藻之咸。以泄水氣。蜀漆葶藶栝蔞商陸之酸辛。以導腫濕。

白話文:

牡蠣、澤瀉、蜀漆、栝蔞根、葶藶子、商陸根、海藻,這些藥材可以用於治療大病痊癒後,腰部以下出現水腫的症狀。

大病後,脾胃虛弱,無法控制水液,水液積聚在體內,導致下半身腫脹。治療方法應該要清除體內積聚的濕氣。牡蠣、澤瀉、海藻的鹹味可以泄去水氣;蜀漆、葶藶、栝蔞、商陸的酸辛味可以引導腫脹的濕氣排出體外。

5. 竹葉石膏湯

竹葉,石膏,半夏,人參,甘草,粳米,麥門冬

主傷寒解後。虛羸少氣。氣逆欲吐者。宜與此湯。竹葉石膏甘草之甘辛。以發散餘熱。麥冬人參粳米之甘平。以培益真元半夏辛平。善散氣逆而止吐。

白話文:

這段文字描述的是一種針對傷寒病癒後虛弱、氣短乏力、氣逆想吐的方劑。

藥材:

  • 竹葉
  • 石膏
  • 半夏
  • 人參
  • 甘草
  • 粳米
  • 麥門冬

功效:

  • 竹葉、石膏、甘草的甘辛之性,可以發散餘熱。
  • 麥門冬、人參、粳米的甘平之性,可以滋補元氣。
  • 半夏的辛平之性,可以散氣逆,止嘔吐。

結論:

這個方劑以甘辛發散、甘平滋補、辛平止逆為原則,適合傷寒病癒後虛弱、氣短乏力、氣逆想吐的患者。

6. 百合知母湯

百合,知母

主百合病。汗後者。

白話文:

【百合】、【知母】

用於治療百合病,特別是在出汗之後。

7. 滑石代赭湯

百合,滑石,代赭石

主百合病。下後者。

白話文:

【百合】、【滑石】、【代赭石】

用於治療百合病,特別是在使用下法之後。

如果出現頭頸部和身體疼痛,或是腰背僵硬疼痛,或是四肢關節疼痛且拘急,或是全身有寒冷感,或是發熱,或是煩熱,脈搏浮緊或浮數,這些都是表證的表現,適合發汗治療。

【百合】、【雞蛋黃】

用於治療百合病,特別是在嘔吐之後。

8. 百合雞子湯

百合,雞子黃

主百合病。吐後者。

白話文:

【百合】、【雞蛋黃】

用於治療百合病,特別是在嘔吐之後的情況。

9. 百合地黃湯

百合,生地黃汁

主百合病。不經汗吐下者。

白話文:

【百合】、生【地黃汁】

用於治療百合病,特別是在沒有經過出汗、催吐或瀉下的情況下。

10. 栝蔞牡蠣散

栝蔞根,牡蠣

主百合病。變發渴者。

白話文:

【栝樓根】、【牡蠣】

用於治療百合病,特別是在出現口渴的情況下。

11. 百合滑石散

百合,滑石

主百合病。變發熱者。

按以上百合病。凡六方。俱不外乎百合。夫百合之性。以寧心潤肺。補中祛邪。為功者也。且觀其佐使諸藥。皆屬清涼之品。乃知百合病者。本於君主不寧。因而熏灼相傳。百合為之調劑於其間。則炎者息而燥者潤。君臣道合。而百脈交和。命曰百合。不亦名實相副者乎。

白話文:

百合和滑石,主要用來治療百合病。百合病患者可能會出現發熱的症狀。

觀察各種治療百合病的方劑,不論哪一種,都少不了百合。百合的特性是寧心安神、潤肺止咳,並且可以補益中氣、驅除邪氣。再看看與百合搭配的其他藥物,都是屬於清涼的藥品,由此可知,百合病的根源在於心神不寧,導致熱邪蔓延。百合能夠調和心神,使燥熱消退,潤澤內臟。君臣藥物配合得當,就能使全身氣血通暢。將這種病症命名為「百合病」,的確是名副其實。

12. 雄黃熏法

雄黃為末。筒瓦二枚合之。燒向肛熏之。另以苦參煎湯洗之。

主惑病。蟲蝕肛者。

白話文:

【雄黃】研磨成粉末,將兩塊筒瓦合在一起,將雄黃粉放在其中,燒熱後對準肛門熏蒸,另外可以用【苦參煎】湯來清洗。

用於治療因精神恍惚導致的疾病,特別是有蟲蝕肛門的情況。

13. 赤豆當歸散

赤豆,當歸

主三四日目赤。七八日眥黑。若能食者。膿已成也。

白話文:

【赤小豆】、【當歸】

用於治療三到四天眼睛發紅,七到八天眼角發黑的情況。如果患者仍然能夠進食,說明膿腫已經形成。

(以上是描述兩種症狀)

14. 升麻鱉甲湯

(如治陰毒去雄黃蜀椒)

升麻,當歸,蜀椒,甘草,雄黃,鱉甲

主陽毒。面如錦紋。咽喉痛。吐膿血。觀其陰陽二毒。並用一方。已可異矣。及陽毒宜行涼劑。反用雄黃蜀椒溫熱之藥。陰毒宜行溫劑。反去雄黃蜀椒溫熱之藥。則知此症感天地惡毒之異氣。非傷寒余疾。昭然可見。乃後賢不察。卻以大寒治陽毒。以大熱治陰毒。於仲景之旨。

不啻徑庭矣。又考此六味。莫非解毒之品。即當歸一味。亦導引諸解毒藥。敷布於遍體者也。

白話文:

升麻、當歸、蜀椒、甘草、雄黃、鱉甲,

主治陽毒。症狀包括面部出現像錦緞一樣的紋路、咽喉疼痛、吐出膿血。觀察病人的陰陽二毒,並用一方藥物,就能夠收到奇效。

陽毒宜用涼性藥物治療,反之,使用雄黃、蜀椒等溫熱藥物是不對的。陰毒宜用溫性藥物治療,反之,去除雄黃、蜀椒等溫熱藥物是不對的。由此可知,這種疾病是受到天地間惡毒之氣的感染,不是傷寒的餘疾,昭然可見。然而後世醫家不察,卻用大寒藥物治療陽毒,用大熱藥物治療陰毒,與仲景先生的醫旨大相逕庭。

再考究這六味藥,無一不是解毒之品。其中,當歸一味,更是引導其他解毒藥物,敷布於全身者。