《傷寒括要》~ 卷上 (19)
卷上 (19)
1. 不得臥
(不得眠者陽明病也胃不和則臥不安也或因汗下而心血虧損或因煩熱而輾轉不寧或因瘥後餘熱未盡陰氣未復皆令人不得臥也)
太陽病。二三日不得臥。心下必結。脈微弱者。寒也。(桂枝加厚朴杏子湯)太陽脈浮數。身疼無汗。煩躁不眠。汗之。(麻黃湯)下後復汗。晝日煩躁。不得眠。夜而安靜。不嘔不渴。無表症。脈沉微。身無大熱。(,乾薑附子湯)衄家不可汗。汗則額上陷。脈緊急。直視不眴。
(黃芩芍藥湯)下後心煩複滿。臥起不安。(梔子厚朴湯)汗吐下後。虛煩不得眠。心中懊憹。(梔子豉湯)身熱。目痛。鼻乾。不得臥。尺寸脈俱長。陽明病也。小便不利。大便乍難乍易。微熱。喘冒不臥。有燥屎也。(大承氣湯)陽明脈浮緊。咽燥口苦。喘滿發熱。汗出。
不惡寒。反惡熱。煩躁不眠。(梔子豉湯)少陰病欲寐。二三日後。心煩不得臥。(黃連阿膠湯)少陰病。下利慾寐。六七日後。咳而嘔渴。心煩不得眠。(豬苓湯)少陰病。但欲寐。脈沉細。煩欲吐。至五六日自利。復煩躁不得寐者。死。發熱下利。厥逆煩躁不得臥者。死。
按不得眠。皆為熱症。夫心為丙丁之主。邪火炎灼。則神不休息。魂氣飛揚。不能歸肝而臥也。其在太陽汗下後。晝日煩躁不眠一症。雖用附子乾薑湯。蓋復其汗下所亡之陽。非治其所感之寒也。若汗下後。虛煩甚而脈微弱者。加味溫膽湯。與梔子烏梅湯。均稱要劑。
白話文:
(失眠的原因,大多是陽明病所引起,也就是胃氣不調和,就會導致睡眠不安。有的是因為發汗或瀉下後,心血虧損;有的是因為體內煩熱而翻來覆去睡不著;還有的是因為病癒後,殘餘的熱邪還沒完全清除,陰氣也還沒恢復,這些都會讓人睡不著。)
如果是太陽病,發病兩三天後睡不著,胸口一定有結塊的感覺,脈象微弱,這是因為體內有寒氣。(可用桂枝加厚朴杏子湯治療)太陽病脈象浮數,身體疼痛卻不出汗,煩躁不安睡不著,這時候應該發汗。(可用麻黃湯治療)如果瀉下之後又發汗,白天煩躁不安睡不著,晚上反而安靜,沒有嘔吐或口渴,也沒有表證,脈象沉微,身體沒有明顯發熱。(可用乾薑附子湯治療)有流鼻血病史的人不能用發汗的方法,發汗會導致額頭凹陷,脈象變得急促,眼睛直視不動。
(可用黃芩芍藥湯治療)瀉下後心煩且胸悶,躺下或起身都感到不安。(可用梔子厚朴湯治療)發汗、嘔吐或瀉下後,出現虛煩睡不著,心中煩悶難耐。(可用梔子豉湯治療)身體發熱、眼睛疼痛、鼻子乾燥、睡不著,寸脈和尺脈都長,這是陽明病的症狀。如果小便不順暢,大便時而困難時而容易,微微發熱,喘氣且不能平躺,這是因為腸道內有乾硬的糞便。(可用大承氣湯治療)陽明病脈象浮緊,咽喉乾燥、口苦,喘氣且發熱,流汗,不覺得寒冷,反而覺得熱,煩躁睡不著。(可用梔子豉湯治療)少陰病患者會想睡覺,但過兩三天後卻心煩睡不著。(可用黃連阿膠湯治療)少陰病患者腹瀉且想睡覺,六七天後又咳嗽、嘔吐、口渴、心煩睡不著。(可用豬苓湯治療)少陰病患者只想睡覺,脈象沉細,覺得煩躁想吐,如果五六天後腹瀉,又開始煩躁睡不著,這就危險了。如果發熱腹瀉,四肢冰冷、煩躁睡不著,也是危險的。
總之,睡不著大多是因為體內有熱邪。心屬於丙丁火,熱邪過盛會使心神不得安寧,魂魄飛散,無法回歸肝臟而入睡。如果太陽病發汗或瀉下後,白天煩躁睡不著,即使使用附子乾薑湯,也只是為了恢復發汗或瀉下所耗損的陽氣,並不是治療感受到的寒邪。如果發汗或瀉下後,虛煩嚴重且脈象微弱,可以使用加味溫膽湯或梔子烏梅湯,這些都是治療此類情況的重要方劑。
2. 但欲寐
(衛氣者晝則行陽夜則行陰行陽則寤行陰則寐陽氣虛陰氣強盛則目瞑乃邪傳於陰不在陽也昏昏閉目者陰主關也但欲寐是少陰本病然亦有熱者)
太陽病十日。脈浮細嗜臥。外已解也。胸滿脅痛者。(小柴胡湯按此條當是太陽少陽合病)少陰但欲寐。口燥咽乾。急下之。(大承氣湯)少陰欲吐不吐。但欲寐。五六日自利而渴。少陰虛。故引水自救。小便白者。下焦虛寒。(四逆湯若小便黃赤而渴者白頭翁湯)風溫。汗出身重。鼾睡。語言難出。(葳蕤湯)
按嗜臥亦有陰陽之殊。少陰脈微細。但欲寐。或蜷臥。或向壁臥。四肢逆冷。身體沉重。皆陰症也。附子湯溫之。如熱氣內伏。神氣昏倦。令人多眠。小柴胡湯。誠為要劑。
白話文:
但欲寐
(衛氣在白天運行於陽經,夜晚則運行於陰經。衛氣運行於陽經時人就清醒,運行於陰經時人就想睡覺。如果陽氣虛弱,陰氣強盛,就會眼睛閉合,這是因為邪氣傳入陰經,而不是在陽經的緣故。昏昏沉沉、閉著眼睛,是因為陰氣主導關閉。只想睡覺,是少陰病的根本表現,但也存在有熱證的情況。)
太陽病發病十天,脈象呈現浮而細,並且喜歡睡覺,這表示外邪已經解除了。如果出現胸悶、脅肋疼痛,(應該使用小柴胡湯,這條文應該是太陽病和少陽病合併的狀況)。少陰病患者只想睡覺,口乾舌燥、咽喉乾燥,應該趕緊用瀉下藥治療(大承氣湯)。少陰病患者想吐卻吐不出來,只想睡覺,五六天後出現腹瀉、口渴,這是因為少陰虛弱,所以會想喝水來自我救治。如果小便清白,是下焦虛寒的表現(可以使用四逆湯,如果小便黃赤而且口渴,可以使用白頭翁湯)。風溫病,汗出後身體沉重、打呼睡覺、說話困難(可以使用葳蕤湯)。
喜歡睡覺也有陰陽之分。少陰病脈象微細、只想睡覺,或者身體蜷縮著睡、或者面向牆壁睡、四肢冰冷、身體沉重,這些都是陰證。可以使用附子湯來溫補。如果熱邪潛伏體內,導致精神昏沉、倦怠,使人嗜睡,小柴胡湯是重要的治療方劑。
3. 奔豚
(氣從少腹上衝心而痛如豕突之狀必臍下築築而動一由誤汗一由燒針)
太陽發汗後。臍下悸者。欲作奔豚。(茯苓桂枝甘草大棗湯)燒針令汗。針處被寒。核起而赤。必發奔豚。氣從少腹上衝心。灸核上各一壯。(桂枝加桂湯)
按奔豚為少陰之氣。非肉桂能泄其邪也。
白話文:
(奔豚的病狀是)氣從下腹部往上衝到心胸,疼痛的樣子就像豬隻奔跑衝撞一樣,發作時一定會感覺到肚臍下方有跳動的感覺。這種病症的原因,一種是因為誤用發汗藥,另一種是因為使用燒針(一種針灸方式)後引起的。
太陽病用發汗治療後,如果肚臍下方出現悸動,就可能會發生奔豚。(用茯苓桂枝甘草大棗湯治療)使用燒針使人發汗,如果針刺的部位受到寒氣侵襲,就會出現像核一樣的隆起,並且顏色發紅,這必定會引發奔豚。氣會從下腹部往上衝到心胸。可以艾灸隆起的部位,每個部位各灸一壯。(用桂枝加桂湯治療)
按照中醫的觀點,奔豚是少陰經的氣發生逆亂所致,並非使用肉桂就能夠將其邪氣洩除的。
4. 除中
脈遲厥冷。下利當不能食。若反能食者。名曰除中。不可治。其症有二。一由誤服黃芩湯。涼藥而致者。必死。一則熱少厥多。胃氣在者。可治。此不因藥故也。
白話文:
脈搏遲緩,手腳冰冷,而且拉肚子,這時候應該是吃不下東西的。如果反而能吃,這就叫做「除中」,這種情況是無法治癒的。這種病症有兩種情況:一種是因為誤服黃芩湯這類寒涼藥物所導致的,這種必定會死亡;另一種則是身體發熱症狀較少,但手腳冰冷的狀況較嚴重,如果胃氣還在的,這種還可以治療,這種情況並不是因為吃錯藥引起的。
5. 肉疴
(頑痹不知痛癢也汗出太多營與衛俱虛血氣不和肌肉失養故也)
汗後雖近衣絮。猶尚肉疴。(羌活沖和湯加桂枝當歸木香主之)
白話文:
(身體麻木不仁,沒有痛覺或癢感,而且出汗過多,導致營氣和衛氣都虛弱,血氣不調和,肌肉失去滋養所造成的。)
雖然出汗後,身體即使接觸到衣服纖維,仍然還是感覺到肌肉有病痛。(可用羌活沖和湯,再加入桂枝、當歸、木香來治療。)