李中梓

《傷寒括要》~ 卷上 (15)

回本書目錄

卷上 (15)

1. 腹痛

(邪傳於裡與正氣搏則為腹痛太陽經無腹痛症少陽經有胸脅痛而無腹痛陽明經腹滿而痛此為裡實三陰下利清穀而腹痛者此為裡寒太陰腹痛當分虛實腸鳴泄瀉而痛者也便秘按之轉痛者實也)

傷寒陰脈澀陰脈弦。當腹中急痛。(先與小建中湯不,瘥者與小柴胡湯)胸中有熱。胃中有邪。腹痛嘔吐。(黃連湯)往來寒熱。胸脅滿。煩嘔腹痛(小柴胡湯)陽明病不大便五六日繞臍痛。煩躁。此有燥屎。(大承氣湯)大下後。六七日不大便。煩而腹痛。有宿食也。(大承氣湯)發汗不解。

白話文:

外邪入侵人体,与正气对抗就会导致腹痛。太阳经脉没有腹痛症状,少阳经脉有胸胁痛但没有腹痛,阳明经脉则是腹胀且疼痛,这是里实证。三阴经脉下痢,排出清谷却腹痛,这是里寒证。太阴经脉腹痛,要分清虚实。肠鸣泄泻且伴有疼痛,是虚证;便秘,按压腹部有疼痛感,则是实证。

伤寒患者阴脉涩滞,阴脉弦紧,常伴有腹中急痛,这时先不要服用小建中汤,如果病势缓解后就应该服用小柴胡汤。胸中有热,胃中有邪,会出现腹痛呕吐,这时候要服用黄连汤。如果出现往来寒热、胸胁满闷、烦躁呕吐、腹痛等症状,就应该服用小柴胡汤。

阳明病患者如果连续五六天没有大便,并伴有绕脐疼痛、烦躁不安,这说明体内有燥屎,需要服用大承气汤。如果服大承气汤后,又连续六七天没有大便,并伴有烦躁和腹痛,则说明体内有宿食,还需要服用大承气汤。

发汗后病情没有缓解,仍然腹痛,就要考虑用药治疗。

腹滿痛。急下之。(大承氣湯)少陰病。二三日不已。至四五日。腹痛。小便不利。肢重自利。此有水氣。(真武湯)少陰病。下利清穀。裡寒外熱。厥逆脈微。反不惡寒。面赤腹痛。(通脈四逆湯)少陰病。四逆。或咳或悸。或小便不利。腹痛泄利。(四逆散)少陰病。腹痛。

便膿血。(桃花湯)厥陰四五日腹痛。若轉氣下趨少腹者欲下利也。(四逆湯)。

按腹痛。有虛。有實。有寒。有熱。有食。有血當詳辨之。可按可揉而軟者。虛也。不可揉按而硬者。實也。身無大熱。口中不渴。喜飲熱湯者。寒也。身熱口渴。喜飲涼水者。熱也。噫氣惡食。氣口脈實者。食也。痛有定處。而不動移。或脅。或小腹硬滿。小便利。大便黑者。

血也。大抵脈大而有力者。可涼可下。脈沉而無力者。宜補宜溫。更以症參之。百不失一矣。

白話文:

腹滿痛。急下之。(大承氣湯)

肚子脹痛,要趕快瀉下去。(用大承氣湯)

少陰病。二三日不已。至四五日。腹痛。小便不利。肢重自利。此有水氣。(真武湯)

少陰病,兩三天都不好,到四五天,肚子痛,小便不順暢,肢體沉重,自己腹瀉。這是水氣積聚。(用真武湯)

少陰病。下利清穀。裡寒外熱。厥逆脈微。反不惡寒。面赤腹痛。(通脈四逆湯)

少陰病,腹瀉清稀食物,內寒外熱,手足厥冷脈搏微弱,反倒不畏寒,面紅肚子痛。(用通脈四逆湯)

少陰病。四逆。或咳或悸。或小便不利。腹痛泄利。(四逆散)

少陰病,四肢厥逆,或是咳嗽或心悸,或是小便不順暢,肚子痛腹瀉。(用四逆散)

少陰病。腹痛。便膿血。(桃花湯)

少陰病,肚子痛,大便帶膿血。(用桃花湯)

厥陰四五日腹痛。若轉氣下趨少腹者欲下利也。(四逆湯)

厥陰病,四五天肚子痛,如果氣往下走趨向小腹,就想要腹瀉。(用四逆湯)

按腹痛。有虛。有實。有寒。有熱。有食。有血當詳辨之。

按壓肚子痛,有虛有實,有寒有熱,有積食有血瘀,要仔細辨別。

可按可揉而軟者。虛也。不可揉按而硬者。實也。

可以按壓揉搓,感覺軟的,是虛證。不能揉搓,按壓硬的是實證。

身無大熱。口中不渴。喜飲熱湯者。寒也。

身體沒有明顯發熱,口不渴,喜歡喝熱湯的,是寒證。

身熱口渴。喜飲涼水者。熱也。

身體發熱,口渴,喜歡喝涼水的,是熱證。

噫氣惡食。氣口脈實者。食也。

打嗝,厭惡食物,氣口脈搏強勁的,是積食。

痛有定處。而不動移。或脅。或小腹硬滿。小便利。大便黑者。

疼痛的位置固定,沒有移動,可能是脅肋痛,或是小腹脹滿,小便不順暢,大便黑的,可能是血瘀。

2. 譫語

(譫語者妄有所見呢喃而語不倫於理也多言稍有次第者獨語如見鬼者睡中呢喃者皆熱之輕也音聲高厲言之不休者熱之重也狂言叫喊罵詈不辨親疏神明昏亂熱之最甚也皆因胃中熱盛上乘於心心為熱冒故也脈短則死脈和則愈又身微熱脈浮大者生逆冷脈沉者死或氣逆喘滿或氣下奪而自利皆為逆也)

陽明病。譫語。潮熱。脈滑而疾。與小承氣湯。轉失氣者更服。不轉失氣者。勿服。陽明病。譫語潮熱。反不能食。必有燥屎。(大承氣湯)陽明病。汗多胃燥。便硬則譫語。(小承氣湯)脈浮自汗。微惡寒。攣急。誤與桂枝攻表。胃不和而譫語。(調胃承氣湯)三陽合病。

白話文:

病人胡言亂語,像是看到幻覺,喃喃自語,言語顛三倒四,話多,但有些順序;自言自語,好像看見鬼魂;睡夢中喃喃自語,這些都是輕微熱病的表現。如果聲音高亢急促,不停說話,則熱病較重。如果胡言亂語,大聲喊叫,辱罵,不分親疏,神志昏亂,則熱病最嚴重。這些都是因為胃中熱氣盛,上衝到心臟,心臟被熱氣熏灼造成的。脈搏短促則會死亡,脈搏平穩則會痊癒。如果身體微微發熱,脈搏浮大,則為陽氣逆上,是生機的徵兆;脈搏沉陷則會死亡,或者出現氣逆喘滿,或者氣虛下陷導致腹瀉,這些都是逆氣的表现。

腹滿。身重。口中不仁面垢遺尿。自汗。譫語。(白虎湯),傷寒四五日。脈沉。喘滿。沉為在裡。反發其汗。津液越出。大便為難。表虛里實。久則譫語。(大承氣湯)脈弦頭痛。發熱。屬少陽。不可汗。汗則譫語。汗多亡陽。譫語。不可下。(柴胡桂枝湯和營衛以通津液自愈)下後胸滿煩驚。

小便不利。譫語。一身盡痛。(柴胡加龍骨牡蠣湯)熱入血室。在男子。陽明病。下血譫語。(小柴胡湯加黃連栝蔞)婦人中風。發熱惡寒。經水適來。晝則明瞭。暮則譫語。(小柴胡湯加生地黃丹皮當歸)十三日過經不解。譫語者熱也。當以湯下之。小便利者。大便當硬。

白話文:

肚子脹滿,身體沉重,嘴巴感覺麻木,臉色污垢,尿失禁,自發出汗,神志不清。如果患病四五天,脈象沉伏,呼吸困難,肚子脹滿,說明病邪已深入內裡,反而發出汗,津液過度流失,排便困難,這是表虛里實的表現。時間久了就會神志不清。脈象弦緊,頭疼,發熱,屬於少陽證,不能出汗,出汗就會神志不清,出汗太多會耗損陽氣,神志不清,不能服用瀉下藥物。可以用柴胡桂枝湯調理營衛,疏通津液,讓疾病自行痊癒。瀉下后胸部脹滿,煩躁不安,小便不利,神志不清,全身疼痛,可以用柴胡加龍骨牡蠣湯治療。熱邪進入血室,如果是男性,屬於陽明病,下血神志不清,可以用小柴胡湯加黃連、栝蔞治療。如果是女性中風,發熱怕冷,月經剛剛來潮,白天神志清醒,晚上神志不清,可以用小柴胡湯加生地黃、丹皮、當歸治療。如果月經來潮后十三天,月經不停止,神志不清,說明是熱邪所致,應該用湯藥瀉下。如果小便不暢,大便應該堅硬。

而反下利。脈調和者。知以丸藥下之。非其治也。若自利者。脈當微厥。今反和者。內實也。(調胃承氣湯)下利譫語。脈滑數。有燥屎也。此湯飲傍流。所利皆稀水。可下之。(承氣湯)氣虛獨言。脈無力者。(補中益氣湯)虛則鄭聲。蓋鄭重頻煩。語言諄復也。謂止將一事。

頻煩諄復。不能如譫語之數數更端也。成注為鄭衛之聲誤矣。四逆脈微。鄭聲。(四君子湯甚者參附湯送黑錫丹)

按實則譫語。虛則鄭聲。二者本不難辨。但陽盛裡實。與陰盛隔陽。皆致錯語。須以他症別之。如身熱。煩渴。大便閉。小便赤。乃陽盛裡實也。小便清白。大便洞泄。發躁。乃陰盛隔陽也。

白話文:

如果病人腹瀉,脈象卻和緩,就知道不能用丸藥來瀉下,因為這不是治療方法。如果病人是自發性腹瀉,脈象應該微弱,現在脈象卻和緩,表示身體內部實證。可以用調胃承氣湯。

如果病人腹瀉且神志不清,脈象滑數,有乾燥的糞便,可以用承氣湯。這類病人喝了承氣湯,排泄物都是稀水,可以繼續服用。

如果病人氣虛,只說單詞,脈象無力,可以用補中益氣湯。

虛證會出現鄭聲,也就是指說話反覆,不停地說同一件事。鄭聲和譫語不同,譫語是神志不清,不停地說不同的話。

四逆脈微,會有鄭聲。可以用四君子湯,嚴重的話用參附湯,然後送服黑錫丹。

實際上,譫語是實證,鄭聲是虛證,這兩種情況很容易區分。但陽盛實證和陰盛隔陽都會導致病人言語錯亂,需要根據其他症狀來區分。如果病人發熱,口渴,便秘,小便赤,這是陽盛實證。如果病人小便清白,大便稀泄,躁動不安,這是陰盛隔陽。

3. 小便不利

(因汗而小便不利者津液亡於外也因下而小便不利者津液耗於內也痞症或發黃及熱病而小便不利者皆熱鬱所致也)

傷寒表不解。心下有水氣。乾嘔。發熱而咳。小便不利。少腹滿。或喘。(小青龍湯去麻黃加茯苓)太陽病。大汗後。胃干。煩躁不眠。欲飲。小便不利。(脈浮者五苓散不浮者豬苓湯)太陽病。飲水多。心下悸。小便少。(茯苓甘草湯)太陽發汗。遂漏不止。則惡風。小便難。

白話文:

如果因為出汗導致小便不順暢,是體內的津液流失到體外;如果因為腹瀉導致小便不順暢,是體內的津液消耗在體內。脹滿、發黃、熱病導致小便不順暢,都是因為熱氣鬱結所致。

傷寒表證沒有解開,心下有水氣,乾嘔、發熱咳嗽、小便不順暢、小腹脹滿,可能伴隨喘不過氣。可以使用小青龍湯,去掉麻黃,再加茯苓。

太陽病,大汗後胃部乾燥、煩躁不安、睡不着覺,想喝水,小便不順暢。脈象浮的,可以用五苓散;脈象不浮的,可以用豬苓湯。

太陽病,喝很多水,心下悸動,小便量少。可以用茯苓甘草湯。

太陽病發汗後,汗液一直流不停,怕風,小便困難。

四肢難屈伸。(桂枝加附子湯)身黃。小腹硬。脈沉結。(茵陳湯)表未解。反下之。不結胸。但頭汗出。小便不利。必發黃。(茵陳湯或梔子柏皮湯)小便不利。大便乍難乍易。微熱。喘冒不能臥。有燥屎也。(大承氣湯)少陽往來寒熱。胸脅滿。不欲食。心煩喜嘔。或心下悸。

小便不利。(小柴胡湯)八九日下之。胸滿煩驚。小便不利。譫語。身重。(柴胡加龍骨牡蠣湯)少陰小便不利。大便自利。腹痛。四肢沉重。有水氣也。(真武湯)厥陰小便不利。關節疼痛。汗出惡風。身腫者。屬風濕。(甘草附子湯)厥陰少陰寒閉。或灸氣海。或行蔥熨法

白話文:

四肢難以伸展,身體發黃,小腹硬實,脈象沉而結實,應該是表症未解,反覆發作,但沒有胸悶,只是頭部冒汗,小便不順暢,很可能發黃,可以用茵陳湯或梔子柏皮湯治療。小便不順暢,大便時而通暢時而困難,微有發熱,呼吸急促無法平躺,並且有燥屎,可以使用大承氣湯治療。少陽經脈往來寒熱,胸脅部脹滿,不想吃東西,心煩意亂想吐,或心悸,可以用小柴胡湯治療。八九天後症狀仍然沒有改善,胸部脹滿,心煩意亂,驚恐,小便不順暢,神志不清,身體沉重,可以使用柴胡加龍骨牡蠣湯治療。少陰經脈小便不順暢,大便通暢,腹部疼痛,四肢沉重,有水腫,可以使用真武湯治療。厥陰經脈小便不順暢,關節疼痛,出汗怕風,身體腫脹,屬於風濕,可以使用甘草附子湯治療。厥陰少陰經脈寒邪閉阻,可以灸氣海穴,或者使用蔥熨法。

按仲景大法。在太陽症。脈浮用五苓散。不浮用豬苓湯。二方皆以豬苓茯苓澤瀉為主。但五苓散。加白朮與桂辛甘為陽也。豬苓湯。加阿膠滑石甘寒為陰也。陽明熱黃。與梔子柏皮湯。脅痛身黃。與小柴胡湯。少陰有水。則行真武。厥陰寒秘。則行四逆。其汗多亡陽者。以桂枝加附子湯。

白話文:

根據張仲景的醫學理論,在太陽病證候出現時,如果脈象浮,就用五苓散。若脈象不浮,就用豬苓湯。這兩種方劑都以豬苓和茯苓、澤瀉為主要藥物。但五苓散還加入了白朮和桂枝,辛甘味性偏陽;而豬苓湯則加入了阿膠和滑石,甘寒味性偏陰。

若出現陽明經熱證,伴有黃疸,則使用梔子柏皮湯。若出現脅肋疼痛、身體發黃,則使用小柴胡湯。若少陰經出現水飲停滯,則使用真武湯。若厥陰經出現寒邪導致便祕,則使用四逆湯。

如果患者汗出過多,導致陽氣虛損,則使用桂枝加附子湯。

後世以渴者與八正散。不渴者與知柏地黃。補仲景之未備也。大都汗多者。津液外泄。小便因難。不可利之。恐重亡其津液。待汗止小便自行也。又有熱甚而小便仍利者。勿妄利之。恐引熱入於膀胱。往往變為蓄血也。

白話文:

後世醫家認為,對於口渴的患者,可以用八正散來治療。對於不口渴的患者,則可以用知柏地黃湯來治療。這些都是為了補充仲景醫書中未曾提及的內容。

總之,對於大量出汗的患者,由於津液外泄,小便也會變得困難,不可強行利尿。因為這樣可能會加重津液的損失。應該等待汗止後,小便自然恢復。

還有一些患者,雖然發熱很嚴重,但小便仍然利,也不要輕易利尿。因為這可能會將熱邪引導進入膀胱,導致血瘀阻塞,形成蓄血癥。