《重訂通俗傷寒論》~ 第二章·六經方藥 (16)
第二章·六經方藥 (16)
1. 第三節·攻下劑
六磨飲子,下氣通便法,俞氏經驗方
上沉香(一錢),尖檳榔(一錢),小枳實(一錢),廣木香(一錢),臺烏藥(一錢),生錦紋(一錢,各用原支)
用開水各磨汁兩匙。仍和開水一湯碗服。
【秀按】胃為陽府。宜通宜降。五磨飲子。本為氣鬱上逆而設。得錦紋汁。則疏氣滯。降實火。尤為得力。此為鬱火傷中。痞滿便秘之良方。功用甚多。學者宜注意之。
枳實導滯湯,下滯通便法,俞氏經驗方
小枳實(二錢),生錦紋(錢半酒洗),淨楂肉(三錢),尖檳榔(錢半),薄川樸(錢半),小川連(六分),六和曲(三錢),青連翹(錢半),老紫草(三錢),細木通(八分),生甘草(五分)
【秀按】凡治溫病熱症。往往急於清火。而忽於裡滯。不知胃主肌肉。胃不宣化。肌肉無自而鬆。即極力涼解。反成冰伏。此方用小承氣合連檳為君。苦降辛通。善導里滯。臣以楂、曲疏中。翹、紫宣上。木通導下。佐以甘草和藥。開者開。降者降。不透發而自透發。每見大便下後。而疹癍齊發者以此。此為消積下滯。三焦並治之良方。
加味涼膈煎,下痰通便法,俞氏經驗方
風化硝(一錢),煨甘遂(八分),葶藶子(錢半),蘇薄荷(錢半),生錦紋(一錢酒洗),白芥子(八分),片黃芩(錢半),焦山梔(三錢),青連翹(錢半),小枳實(錢半),鮮竹瀝(兩瓢),生薑汁(兩滴,同沖)
【秀按】凡溫熱者。多挾痰火壅肺。其證痰多咳嗽。喉有水雞聲。鼻孔煽張。氣出入多熱。胸膈痞脹。腹滿便秘。甚則喘脹悶亂。胸腹堅如鐵石。脹悶而死。急救之法。惟速用此方。涼膈散為君。以去其火。臣以枳、葶、芥、遂。逐其痰而降其氣。佐以竹瀝、薑汁。辛潤通絡。庶可轉危為安。若畏其峻險而不用。仍以疲藥塞責。則百不救一矣。
陶氏黃龍湯,攻補兼施法,俞氏經驗方載陶氏《六書》
生錦紋(錢半酒浸),真川樸(六分),吉林參(錢半另煎),清炙草(八分),元明粉(一錢),小枳實(八分蜜炙),白歸身(二錢),大紅棗(二枚)
【秀按】此方為失下證。循衣撮空。神昏肢厥。虛極熱盛。不下必死者立法。故用大承氣湯急下以存陰。又用參歸草棗。氣血雙補以扶正。此為氣血兩虧。邪正合治之良方。
【廉勘】以上十六方。名承氣者十方。暗用承氣而另易方名者六方。溫清消補。氣血痰食。無法不備。可謂法良意美矣。然用承氣者有八禁焉。一者表不解。如惡寒未除。小便清長。知病仍在表也。法當汗解。二者心下硬滿。心下為膈中上脘之間。硬滿則邪氣尚淺。若誤攻之。
恐利遂不止。三者合面赤色。面赤為邪在表。浮火聚於上。而未結於下。故未可攻。又面赤而嬌豔。為戴陽症。尤宜細辨。四者平素食少。或病中反能食。蓋平素食少。則胃氣虛。故不可攻。然病中有燥糞。即不能食。若反能食。則無燥糞。不過便硬耳。但須潤之。亦未可攻也。
白話文:
第三節·攻下劑
六磨飲子,下氣通便法,俞氏經驗方
使用沉香(一錢)、檳榔(一錢)、枳實(一錢)、木香(一錢)、烏藥(一錢)、生錦紋(一錢,皆使用原支),將這些藥材磨成汁,每種取兩匙,再加入一碗開水一起服用。
【說明】胃屬陽性臟腑,宜保持暢通和下行。此方主要針對氣鬱上逆的情況而設,加入錦紋汁後,能疏通氣滯,降低實火,效果更佳。此方是治療因鬱火傷及中焦,導致胸悶腹脹、便秘的良方,用途廣泛,學習者應多加注意。
枳實導滯湯,下滯通便法,俞氏經驗方
使用枳實(二錢)、生錦紋(一錢半,酒洗)、山楂肉(三錢)、檳榔(一錢半)、厚朴(一錢半)、黃連(六分)、六神曲(三錢)、連翹(一錢半)、紫草(三錢)、木通(八分)、甘草(五分)。
【說明】治療溫病發熱時,人們往往急於清熱,卻忽略了裡面的積滯。要知道胃主管肌肉,胃氣不暢通,肌肉就不能舒鬆。如果只顧著用寒涼藥,反而會使邪氣被冰伏。此方以小承氣湯合黃連檳榔為主藥,利用苦味降泄、辛味通暢的特性,來疏導腸胃積滯。加入山楂、神曲來疏通中焦,連翹、紫草來宣散上焦,木通來疏導下焦。再加入甘草來調和藥性,讓該開的打開,該降的下降,不需強行發散也能達到效果。常可見到大便排出後,疹子和斑點也跟著發出來,此方是消積導滯、三焦並治的良方。
加味涼膈煎,下痰通便法,俞氏經驗方
使用風化硝(一錢)、煨甘遂(八分)、葶藶子(一錢半)、薄荷(一錢半)、生錦紋(一錢,酒洗)、白芥子(八分)、黃芩(一錢半)、梔子(三錢)、連翹(一錢半)、枳實(一錢半)、鮮竹瀝(兩瓢)、生薑汁(兩滴,一同沖服)。
【說明】溫熱病多伴有痰火壅塞於肺部,症狀包括痰多咳嗽、喉嚨有痰鳴聲、鼻翼扇動、呼吸時有熱氣、胸膈脹滿、腹部脹滿便秘,嚴重者甚至會喘息、煩躁不安,胸腹部堅硬如鐵石,最終可能因脹悶而死亡。急救方法只有迅速使用此方。以涼膈散為主藥來清熱,加入枳實、葶藶子、白芥子、甘遂來驅除痰液、降逆氣。佐以竹瀝、薑汁,用其辛潤的特性來疏通經絡。如此方能轉危為安。如果因害怕藥性過於猛烈而不用,仍用溫和的藥物來應付,恐怕難以救治。
陶氏黃龍湯,攻補兼施法,俞氏經驗方記載於陶氏《六書》
使用生錦紋(一錢半,酒浸)、厚朴(六分)、人參(一錢半,另煎)、甘草(八分,炙過)、元明粉(一錢)、枳實(八分,蜜炙)、當歸(二錢)、紅棗(二枚)。
【說明】此方是針對虛脫證而設。患者出現胡言亂語、精神昏迷、四肢厥冷等虛弱至極、熱邪又極盛,如果不及時攻下,必死無疑。所以採用大承氣湯來急攻下,保存陰液。又用人參、當歸、甘草、紅棗來補氣補血,扶助正氣。此方是氣血兩虛、邪正兼顧的良方。
【總結】以上十六個方劑,其中十個直接命名為承氣湯,另外六個雖然沒有直接使用承氣湯的名稱,但實際上都暗含了攻下之意。這些方劑涵蓋了溫熱、清涼、消導、補益、氣血、痰食等各種情況,可以說藥效良好,用意精妙。然而,使用承氣湯也有八個禁忌:
- 外感未解: 如果出現怕冷、小便清長等外感症狀,表示疾病仍在體表,應使用發汗的方法來解決。
- 心下硬滿: 心下指的是胃脘部位,如果出現硬滿,說明邪氣還很淺,如果誤用攻下藥,恐怕會導致腹瀉不止。
- 臉色潮紅: 面紅表示邪氣還在表,虛火上浮,還沒有積聚到腸胃,所以不宜攻下。如果面紅且嬌豔,可能是戴陽症,更要仔細辨別。
- 平素食少: 平時就食量少的人,表示胃氣虛弱,不可用攻下藥。但如果病中出現大便乾燥,即使食量少也不能用攻下藥,只要潤腸即可。如果病中能吃,表示沒有大便乾燥,只是大便較硬,只要潤腸即可,也不可攻下。