俞根初撰,何廉臣重訂

《重訂通俗傷寒論》~ 第九章·傷寒夾證 (83)

回本書目錄

第九章·傷寒夾證 (83)

1. 第十四節·臨經傷寒

邪勝正虧。經氣不振。不能鼓散其邪為難治。且不從血泄。邪氣何由即解。與適來者。則有血虛血實之分。宜柴胡養榮湯。(柴胡、黃芩、陳皮、甘草、當歸、生地、白芍、知母、花粉、生薑、大棗。)凡新產後亡血過多。衝任空虛。與素善崩漏。經氣久虛。皆能受邪。與經水適斷同治。

【秀按】沖為血海。即血室也。衝脈得熱。血必妄行。在男子則下血譫語。在婦人則月事適來。陽明病下血譫語。兼男子言。不止謂婦人也。但以婦人經氣所虛。邪得乘虛而入。故病熱入血室為多。然婦人熱入血室。有須治而愈者。有不須治而愈者。仲景皆有明文。已詳證治條下。

茲不復贅。云岐子曰。婦人傷寒。身熱脈長而弦。屬陽明少陽。往來寒熱。夜躁晝靜。如見鬼狀。經水適斷。熱入血室。不實滿者。小柴胡湯去參棗。加丹皮、桃仁、歸尾、穿山甲以消之。大實滿者。桃仁承氣湯下之。婦人傷寒。表虛自汗身涼。四肢拘急。脈沉而遲。太陽表病。

少陽本病。經水適斷。桂枝加附子紅花湯。婦人傷寒汗解表除。熱入血室。擾其經水過多。不受補益。芍藥甘草湯治之。徐靈胎曰。婦人傷寒。經水才來。邪入血室。寒熱見鬼如狂。脈緊細數者。以薑桂柴胡湯。(乾薑六分、桂枝三分、柴胡六分、牡蠣三錢、栝蔞根三錢、甘草六分、水煎去渣。

)熱服取汗。若中風傷寒。表罷後經至。而上犯心包。神明失措。而意志不清。如狂見鬼不已。脈澀微數者。以牛黃丸(牛黃、鬱金、丹皮、硃砂各一錢、冰片三分、生甘草五分、研為末、蜜丸、新汲水化下三分。)治之。

【廉勘】周澹然云。婦人經水適來。溫邪恰受。血為邪遏。多致腹痛脹滿。治溫法中。再加桃仁、紅花、元胡、丹皮、鱉甲之類。經水適去。血室空虛。邪因虛乘入。多致譫妄神昏。舌黑潮熱。又當以增損小柴胡。加養陰之品。如患溫時。經自行不間斷。熱隨血泄。只治其經行自已。

朱瑞生云。婦人病溫。經水適來或適斷。熱入血室。耳聾口苦。晝則脈靜身涼。夜則發熱脈數。柴蒿鱉甲湯。(柴胡二錢、青蒿錢半、生鱉甲三錢、黃芩二錢、白芍三錢、丹皮三錢、鮮生地四錢、麥冬二錢、梔子二錢、生甘草一錢、水五杯、煎二杯、分兩次服。)渴者、加花粉。

胸脅痞滿而痛者。加枳實、栝蔞仁、牡蠣各三錢。熱入血室。少腹痛硬。大便閉。或通而色黑。脈沉實。夜熱甚時。則脈洪數。昏狂譫語。加減桃仁承氣湯(桃仁三錢、生錦紋三錢、芒硝三錢、生甘草二錢、黑犀角二錢、磨汁衝入、丹皮三錢、鮮生地八錢、水四杯、煎取二杯、納芒硝煎化服一杯、歷三小時許、當下瘀血、不下再服、得下弗服。)主之。

白話文:

第十四節·月經來潮時的傷寒

當邪氣強盛而正氣虛弱時,月經的氣血運行不順暢,無法將邪氣驅散,這種情況很難治療。而且如果邪氣不從經血排出,那要如何才能解除呢?這時需要區分是屬於血虛還是血實的情況。如果是氣血虛弱,可以使用柴胡養榮湯來治療(藥材包含:柴胡、黃芩、陳皮、甘草、當歸、生地、白芍、知母、花粉、生薑、大棗)。凡是剛生產完後失血過多,導致衝脈和任脈空虛,或是原本就有月經崩漏、經脈氣血長期虛弱的婦女,都很容易受到邪氣侵襲。此時與月經剛結束時的症狀,治療方法相同。

【秀按】衝脈是血的海洋,也就是血室。如果衝脈受熱,血就會不正常地運行。在男性身上,會表現為下血和胡言亂語;在女性身上,則會表現為月經剛來。陽明病導致下血和胡言亂語的症狀,不僅限於女性,也包括男性。但因為女性經脈氣血虛弱,邪氣容易趁虛而入,所以熱邪進入血室的情況更多見。然而,女性熱邪進入血室,有的需要治療才能痊癒,有的則不需要治療也能自癒,這些在醫書中都有明確記載。

這裡不再重複說明。岐子說:婦女得了傷寒,身體發熱,脈象長而弦,屬於陽明和少陽的病症。會有時冷時熱、白天安靜晚上躁動,如同見鬼一樣的症狀。如果正值月經剛結束,並且熱邪侵入血室,但沒有實滿的感覺,可以使用小柴胡湯去掉人參和大棗,再加上牡丹皮、桃仁、當歸尾和穿山甲來消除邪熱。如果實滿感很強烈,則使用桃仁承氣湯來攻下。婦女傷寒如果表現為表虛自汗、身體發涼、四肢拘緊、脈象沉而遲,屬於太陽表症和少陽本病,而且正值月經剛結束,可以使用桂枝加附子紅花湯來治療。婦女傷寒如果透過發汗解除了表證,但熱邪侵入血室,擾亂了月經導致經血過多,而且不適合補益的,可以使用芍藥甘草湯來治療。徐靈胎說:婦女傷寒,如果正值月經來潮,邪氣侵入血室,出現寒熱如見鬼一樣發狂,脈象緊細而數,可以使用薑桂柴胡湯來治療(藥材包含:乾薑六分、桂枝三分、柴胡六分、牡蠣三錢、栝蔞根三錢、甘草六分,用水煎煮後去渣服用)。如果中風或傷寒在表證解除後,正值月經來潮,邪氣上犯心包,導致神志不清、意志模糊,如同發狂見鬼一樣,脈象澀微數,可以使用牛黃丸來治療(藥材包含:牛黃、鬱金、丹皮、硃砂各一錢、冰片三分、生甘草五分,研磨成粉,用蜂蜜做成藥丸,用剛汲取的井水化開三分服用)。

【廉勘】周澹然說:婦女正值月經來潮,又恰巧感染了溫熱病邪,導致經血被邪氣阻礙,容易造成腹痛脹滿。治療溫病時,可以在藥方中加入桃仁、紅花、元胡、丹皮、鱉甲等藥材。如果正值月經剛結束,血室空虛,邪氣會趁虛而入,容易造成胡言亂語、神志不清、舌頭發黑、發熱。這時應該使用加減過的小柴胡湯,並加入養陰的藥材。如果患病期間,月經自行來潮且沒有間斷,熱邪隨著經血排出,只需要治療月經問題即可。

朱瑞生說:婦女患上溫病,正值月經來潮或剛結束,熱邪侵入血室,會出現耳聾口苦、白天脈象平和身體涼爽、晚上發熱脈數的症狀。可以使用柴蒿鱉甲湯來治療(藥材包含:柴胡二錢、青蒿一錢半、生鱉甲三錢、黃芩二錢、白芍三錢、丹皮三錢、鮮生地四錢、麥冬二錢、梔子二錢、生甘草一錢,用水五杯煎煮成兩杯,分兩次服用)。如果口渴,可以加入花粉。如果胸脅部脹滿疼痛,可以加入枳實、栝蔞仁、牡蠣各三錢。如果熱邪侵入血室,導致少腹部疼痛發硬、大便不通或大便顏色發黑、脈象沉實,且夜晚發熱時脈象洪數,出現昏迷、胡言亂語等症狀,可以使用加減後的桃仁承氣湯來治療(藥材包含:桃仁三錢、生大黃三錢、芒硝三錢、生甘草二錢、黑犀角二錢,磨成汁沖入,丹皮三錢、鮮生地八錢,用水四杯煎煮成兩杯,將芒硝加入煎好的藥汁中融化後服用一杯,大約過三個小時,應當會排出瘀血,如果沒有,可以再次服用,如果排出了瘀血,就不要再服用了)。