1第十四節·臨經傷寒
(又名行經傷寒)
【因】吳又可云。婦人傷寒時疫。與男子同。惟經水適來適斷。及崩漏產後。與男子迥然不同。夫經水之來。乃諸經血滿。歸注於血室。下泄為月水。血室者。一名血海。即衝任脈也。為諸經之總任。經水適來。疫邪不入於胃。乘勢入於血室。故夜發熱譫語。蓋衛氣晝行於陽。
不與陰爭。故晝則明瞭。夜行於陰。與邪相搏。故夜則發熱譫語。至夜止發熱而不譫語者。亦為熱入血室。因有輕重之分。不必拘於譫語也。《傷寒折衷》云。衝脈為血之海。即血室也。男女皆有此血氣。亦均有此衝脈。衝脈得熱。血必妄行。在男子則為下血譫語。邪氣傳入正陽明府也。
在婦人則為寒熱如瘧。邪隨經而入也。皆為熱入血室。逼血下行。挾熱而痢。是熱入血室。男女皆有之也。
【證】婦人中風。發熱惡寒。經水適來。得之七八日。熱除。而脈遲身涼。胸脅下滿。如結胸狀。譫語者。此為熱入血室也。當刺期門。隨其實而取之。
婦人中風七八日。續得寒熱。發作有時。經水適斷者。此為熱入血室。其血必結。故使如瘧狀。發作有時。小柴胡湯主之。程云、前條之熱入血室。由中風在血來之先、邪熱乘血空而入之、室中略無血、而深是邪、故可用刺法、盡瀉其實、此條之熱入血室、由中風在血來之後、邪乘血半離其室而內之、血與熱搏所以結、正邪爭、故如瘧狀、而休作有時、邪半實而血半虛、故只可用小柴胡湯為和解法、錢天來云、小柴胡湯中、應量加血藥、如牛膝、桃仁、丹皮之藥,其脈遲身涼者、或少加薑桂、及酒煮大黃少許,取效尤速、所謂隨其實而瀉之也、若不應用補者、人參亦當去取、按熱入血室、許叔微小柴胡湯加生地黃、張璧加丹皮、楊士瀛云。小柴胡力不及者。
於內加五靈脂。方氏云、適來者、因熱入血室、迫使血來、血出而熱隨遺也。適斷者。熱乘血來。而遂入之。與後血相搏。俱留而不出。故曰血必結也。
婦人傷寒發熱。經水適來。晝日明瞭。夜則譫語如見鬼狀者。此為熱入血室。無犯胃氣。及上二焦必自愈。(成無己曰、傷寒發熱者、寒已成熱也、經水適來、則血室空虛、邪熱乘虛入於血室、若晝日譫語、為邪客於府、與陽爭也、此晝日明瞭、夜則譫語如見鬼狀、是邪不入府、入於血室、與陰爭也、陽盛譫語則宜下、此熱入血室、不可與下藥、犯其胃氣、熱入血室、血結寒熱者、與小柴胡湯散邪發汗、此雖熱入血室、而無血結寒熱、不可與小柴胡湯發汗、以犯上焦、熱入血室、胸脅滿如結胸狀者、可刺期門、此雖熱入血室、而無滿結、不可刺期門、犯其中焦、必自愈者、以經行則熱隨血去而下也、已則邪熱悉除而愈矣、方中行雲、無、禁止之辭、犯胃氣、言下也、必自愈者、言伺其經行血下、則邪熱得以隨血而俱出、猶之鼻衄紅汗、故自愈也、蓋警人勿妄攻、以致變亂之意、程林雲、上章以往來寒熱如瘧、故用小柴胡以解其邪、下章以胸脅下滿如結胸狀、故刺期門以瀉其實、此章則無上下二證、似待其經行血去、邪熱得以隨血出而解也。)
第十四節·臨經傷寒(又稱行經傷寒)
【病因】
吳又可提到,女性感染傷寒或時疫,基本症狀與男性相同,唯獨在月經來潮、經期剛結束,或產後崩漏等情況下,病情表現與男性截然不同。月經的形成,是全身經脈血液充盈後匯聚於「血室」,再向下排出成為經血。所謂「血室」,又稱「血海」,即衝脈和任脈,為統管全身經脈的關鍵。若月經來潮時感染疫邪,邪氣未必先侵入胃,反而可能趁勢進入血室,導致夜間發熱、神志昏亂、胡言亂語。這是因為人體衛氣白天行於陽分,不與陰分相爭,故白天神志清醒;夜晚衛氣行於陰分,與邪氣搏鬥,因而夜間發熱譫語。若僅夜間發熱而無譫語,也屬熱入血室,只是病情輕重有別,不必拘泥於是否有譫語。《傷寒折衷》指出,衝脈為血海(即血室),男女皆有此血氣與衝脈。若衝脈受熱,血液妄行,男性可能出現下血、譫語,這是邪氣傳入陽明胃腑所致;女性則可能寒熱交替如瘧疾,因邪氣隨經脈侵入血室,皆屬「熱入血室」之症,迫使血液下行,甚至挾熱引發痢疾。可見此症男女皆可能發生。
【症狀與治療】
-
女性中風後發熱惡寒,適逢月經來潮,病程七八日後熱退,但脈搏遲緩、身體發涼,胸脅下脹滿如結胸狀,並有譫語:此為熱入血室,應針刺期門穴,依據實證瀉除邪熱。
-
女性中風七八日後,出現間歇性寒熱,月經突然中斷:此亦為熱入血室,因血液瘀結,故寒熱如瘧疾,發作有規律,可用小柴胡湯主治。程氏解釋,前一種情況是因中風發生於經血來潮前,邪熱趁血室空虛侵入,室內幾乎無血而純為邪氣,故可用針刺瀉實;後者則是中風發生於經血來潮後,邪熱趁血未完全排出時內侵,與血相搏而瘀結,正邪交爭故寒熱如瘧,屬半實半虛,宜用小柴胡湯和解。錢天來建議,小柴胡湯中可酌加牛膝、桃仁、丹皮等活血藥;若脈遲身涼,可稍加薑、桂或酒煮大黃以加速療效,即「隨其實而瀉之」。若無需補益,人參可去除。另許叔微曾在小柴胡湯加生地黃,張璧加丹皮,楊士瀛則建議若小柴胡湯力不足,可加五靈脂。方氏補充,月經「適來」者因熱迫血行,血出後熱隨之排出;「適斷」者則因邪熱趁經血來時內侵,與殘留之血相搏而瘀結。
-
女性傷寒發熱時適逢月經來潮,白天神志清醒,夜晚卻譫語如見鬼魅:此為熱入血室,切勿損傷胃氣及上中二焦,待經血排出後可自愈。成無己分析,傷寒發熱表示寒已化熱,經血來潮時血室空虛,邪熱乘虛而入。若白天譫語,為邪客陽明腑;此症白天清醒而夜間譫語,則為邪入血室與陰分相爭。陽明實熱譫語宜用下法,但熱入血室不可妄下,以免犯胃氣;若血結寒熱,可用小柴胡湯和解,無血結者則不宜;胸脅滿如結胸者可刺期門,無滿結者亦不可刺。自愈機制在於經行時熱隨血洩,邪熱自然清除。方中行強調「無」為禁止之意,「犯胃氣」指避免攻下,待經血排出邪熱即解,猶如鼻衄發汗而愈,意在警示勿誤治致變。程林總結,前章寒熱如瘧用小柴胡湯,胸脅滿刺期門,此章無明顯上下證候,只需等待經行血去,邪熱自消。