《重訂通俗傷寒論》~ 第八章·傷寒兼證 (66)
第八章·傷寒兼證 (66)
1. 第十八節·發癍傷寒
方為毒化癍解。但其癍發於腸胃嗌膈之間。肌膚間不得而見。往往不知為癍證。而誤治者多矣。此則俞氏所未備。節錄之。以為臨證之一助。
【榮齋按】本節俞氏所說,大致可分為陽證發癍、陰證發癍兩類,何氏補出「內癍」一則,是需要的。但尚有「伏癍」一證,也是傷寒發癍中的一個重要證候,臨床時也常有看到,俞氏只在論脈條內講起「脈伏而癍亦伏」一語,對於症狀和治法,卻沒有提及;這是罅漏,應予補充,茲從吳坤安傷寒指掌錄入,庶幾比較完備。吳坤安說:「凡傷寒邪入太陰,脈靜神呆,舌心灰黑,防有「伏癍」。
或時感之症。過經不解,舌苔灰黑,或舌心黑暈,肌表不甚發熱,脈象亦似沉緩,但神識不清,或鄭聲作笑,此陽邪陷入太陰,防有「伏癍內發」;其脈靜身涼,非邪退正復也,乃陽邪陷於陰分也。法宜宣通氣血,透提癍毒,以實證治之;如連翹、赤芍、銀花、紫草、生楂肉、檳榔、天蟲、刺蒺藜、犀角尖、角刺之類;透之提之,癍疹外達,自然毒透神清。
」廉臣先生對「透癍」方法,另有一種經驗,特介紹如下:「溫病發癍之際,用清營透絡,解毒化癍而癍仍不透,往往用攻下逐毒,腑氣一通,而癍始大透,伏邪從癍而解者,亦常見之。」這方法雖從吳又可書中得來,但通過經驗家的實驗,更值得我們珍視了。
白話文:
治療發癍的傷寒,重點在於解毒。但這種癍疹有時發在腸胃之間,皮膚表面看不出來,常常讓人不知道是癍疹,導致誤診的情況很多。這是俞氏沒有提到的部分,所以特別在這裡補充,希望能幫助臨床診斷。
【榮齋按】俞氏對發癍的論述,大致分為陽證和陰證兩類。何氏補充的「內癍」很有必要。但還有一種「伏癍」的證候,也是傷寒發癍中很重要的,臨床也常見。俞氏只在論脈時提到「脈伏而癍亦伏」,沒有詳細說明症狀和治療方法,這是不足之處。現在我從吳坤安的《傷寒指掌》中摘錄一些內容,希望能更完善。吳坤安說:「如果傷寒邪氣進入太陰經,脈象平靜,精神呆滯,舌苔中心呈灰黑色,就要小心有『伏癍』。」
有時感冒病症拖延不癒,舌苔變灰黑,或者舌頭中心出現黑暈,皮膚表面沒有明顯發熱,脈象也好像沉緩,但神智不清,或者自言自語、胡亂發笑,這是陽邪陷入太陰經,要小心有「伏癍內發」。脈象平靜、身體發涼,不是邪氣退了,而是陽邪陷於陰分。治療方法要宣通氣血,透發癍毒,用攻實的藥物來治療,例如連翹、赤芍、銀花、紫草、生楂肉、檳榔、天蟲、刺蒺藜、犀角尖、角刺之類的藥物。讓癍疹透發出來,自然毒素散去,神智清醒。
廉臣先生對於「透癍」的方法,還有一個經驗,特別介紹如下:「溫病發癍時,如果用清營透絡、解毒化癍的方法,癍疹還是無法透發,可以試著用攻下逐毒的方法,讓腸胃暢通,癍疹就能透發出來。潛藏的邪氣會隨著癍疹的透發而解除,這種情況也很常見。」這個方法雖然來自吳又可的著作,但經過實踐驗證,更值得我們重視。