1第八節·濕溫傷寒
(一名濕溫兼寒)。
【因】伏濕醞釀成溫。新感暴寒而發。多發於首夏初秋兩時。但濕溫為伏邪。寒為新邪。新舊夾發。乃寒濕溫三氣雜合之病。與暑濕兼寒。暑濕為伏氣。寒為新感者。大同小異。惟濕溫兼寒。寒濕重而溫化尚緩。暑濕兼寒。濕熱重而寒象多輕。
【證】初起頭痛身重。惡寒無汗。胸痞腰疼。四肢倦怠。肌肉煩疼。胃鈍腹滿。便溏溺少。舌苔白滑。甚或白膩浮漲。
【脈】右緩而滯。左弦緊。此濕溫兼寒。阻滯表分上中氣機。足太陽與足太陰同病也。
【治】首宜芳淡辛散。藿香正氣湯加蔥豉。和中解表。祛其搏束之外寒。次宜辛淡疏利。大橘皮湯加川樸(錢半)、蔻末(六分沖)、宣氣利溺。化其鬱伏之內濕。寒散濕去。則醞釀之溫邪無所依附。其熱自清。即或有餘熱未清者。只須大橘皮湯去蒼朮、官桂。加焦山梔、綿茵陳(各三錢)、以肅清之。足矣。余詳傷寒傳入太陰火化條。
【秀按】濕溫兼寒。與傷寒兼濕證。大旨相同。須從濕未化熱與濕已化熱。及有無夾痰夾食。隨證酌治。庶免貽誤。
【廉勘】濕溫兼寒。有發於首夏梅雨蒸時者。有發於仲秋桂花蒸時者。一則防有春溫伏熱。一則防有夏暑內伏。其因雖有溫暑之不同。而潛伏既久、醞釀蒸變。無一不同歸火化。又加以外寒搏束。往往郁之愈甚。則發之愈暴。全在初起一二日。藿、樸、蔥、豉。疏中發表。使寒濕從微汗而泄。
蔻、苓、滑、通。芳透淡滲。使濕熱從小便而泄。汗利兼行。表裡雙解。自然寒散濕開。伏熱外達。易於措手。繼辨其濕多熱少。側重太陰。用苦辛淡溫法。熱多濕少。側重陽明。用苦辛淡涼法。濕熱俱多。則太陰陽明並治。當開泄清熱。兩法兼用。其法已詳於傷寒兼濕勘語中。
茲不贅。
【榮齋按】「濕溫傷寒」是一個大症,俞氏所說,不夠全面。秀山先生按語中提出了「須從濕未化熱與濕已化熱,及有無夾食、夾痰,隨證酌治,庶免貽誤。」這是應該的,也是必要的。《紹興醫學衛生報》發表何廉臣先生主編的《濕溫時疫治療法》,學說內容,是很符合秀山先生的要求的。節載如下,以資補充:濕溫本症。
當須分別濕多熱多之界限。現症與治法。判分兩歧。試詳述如下。濕多者。濕重於熱也。其病發自太陰肺脾。多兼風寒。
【舌色】苔必白膩。或白滑而厚。或白苔帶灰。兼黏膩浮滑。或白帶黑點而黏膩。或兼黑紋而黏膩。或舌苔滿布。厚如積粉。板貼不松。
【脈象】模糊不清。或沉細似伏。斷續不勻。
【神色】多沉困嗜睡。
【症狀】必凜凜惡寒。甚而足冷。頭目脹痛昏重。如裹如蒙。身痛不能屈伸。身重不能轉側。肢節肌肉疼而且煩。腿足痛而且酸。胸膈痞滿。渴不引飲。或竟不渴。午後寒熱。狀若陰虛。小便短澀黃熱。大便溏而不爽。甚或水瀉。
第八節·濕溫傷寒(又稱濕溫兼寒)
病因:體內潛伏的濕氣逐漸醞釀成溫熱之邪,又突然感染外寒而發病。此病多發生於初夏和初秋。濕溫屬於潛伏的邪氣,而寒邪是新感染的,新舊邪氣交雜,形成寒、濕、溫三種邪氣混合的病症。與暑濕兼寒的病症類似,但濕溫兼寒的特點是寒濕較重,溫熱之邪尚未完全化熱;而暑濕兼寒則是濕熱較重,寒邪較輕。
症狀:初期頭痛、身體沈重、怕冷無汗、胸悶腰痛、四肢疲倦、肌肉痠痛、胃口差、腹脹、大便稀溏、小便少、舌苔白滑,嚴重時舌苔白膩浮腫。
脈象:右手脈緩慢而滯澀,左手脈弦緊。這是濕溫兼寒,阻滯體表及中上焦氣機,足太陽膀胱經與足太陰脾經同時受病的表現。
治療:
- 初期:宜用芳香淡滲、辛散解表的藥物,如藿香正氣湯加蔥豉,以調和中氣、解除表寒。
- 後續:宜用辛淡疏利之劑,如大橘皮湯加厚朴(一錢半)、豆蔻末(六分沖服),以宣通氣機、利小便,化解體內鬱積的濕氣。
- 若寒邪散去、濕氣消除後,仍有餘熱未清,可用大橘皮湯去蒼朮、官桂,加焦山梔、綿茵陳(各三錢)清熱。
補充說明:
- 濕溫兼寒與傷寒兼濕的治療原則大致相同,需根據濕邪是否化熱、是否夾雜痰濕或食滯,隨證調治。
- 此病在初夏梅雨季或仲秋濕熱季節易發,需注意潛伏的溫熱或暑濕之邪。初期應以疏表解寒、利濕清熱為主,使寒濕從汗解、濕熱從小便排出。
- 後續治療需辨證:
- 濕多熱少(偏重太陰脾經):用苦辛淡溫法。
- 熱多濕少(偏重陽明胃經):用苦辛淡涼法。
- 濕熱俱重:太陰陽明同治,開洩濕邪、清解熱邪並用。
濕溫本症的分辨:
- 濕重於熱(病發於太陰肺脾,多兼風寒):
- 舌象:苔白膩、白滑厚膩,或帶灰黑黏膩。
- 脈象:模糊不清,或沈細似伏。
- 症狀:精神沈困嗜睡、怕冷、頭昏重如裹、身痛沈重、胸悶、口不渴或渴不引飲、午後發熱、小便短黃、大便溏洩不爽。