俞根初撰,何廉臣重訂

《重訂通俗傷寒論》~ 第八章·傷寒兼證 (14)

回本書目錄

第八章·傷寒兼證 (14)

1. 第四節·傷寒兼瘧

肌肉消瘦。口乾不思飲。飲則嘔水。腹痛腸鳴。舌質粗澀。苔灰而干。或舌心雖灰。無甚苔垢。肝陰虛者。瘧髮間日。日暮時寒輕熱重。發於申酉時者。每至寅卯時微汗而熱退。身體枯瘦。頭目暈眩。肢節痠痛。筋脈拘攣。腰痛溺澀。少腹脹滿。舌紫而赤。甚或紅如胭脂。腎陰虛者。

間日發瘧。先熱後寒。寒短熱長。發於子時者。每至午時而熱方退淨。腰脊痠痛。心煩口燥。兩顴微紅。足後跟痛。甚或夢泄遺精。兩腿痿軟。舌絳胖嫩。或舌黑燥而無刺。

【脈】右弦大而數者。《內經》所謂陰氣先傷。陽氣獨發。名曰癉瘧是也。右弦軟細弱者。內經所謂病至善嘔。嘔已乃衰。足太陰之瘧也。左關尺弦小搏數者。《內經》所謂腹中悒悒。小便如癃。足厥陰之瘧也。左關尺沉細虛數者。《內經》所謂病藏於腎。因遇大暑。或有所用力。邪氣與汗皆出。名曰溫瘧是也。

【治】胃陰虛瘧。先與人參白虎湯。加鮮石斛(四錢)、蔗漿梨汁(各一瓢沖)甘寒法以退其熱。繼與麥門冬湯加減。(原麥冬三錢、西洋參二錢、生甘草八分、鮮官棗四枚、北秫米五錢、仙半夏一錢、建蘭葉三錢、鮮稻穗露一兩沖)甘潤法以救胃陰。脾陰虛瘧。先與加味何人飲。

(生首烏四錢、潞黨參三錢、生黃耆二錢、歸身錢半、新會皮、蘇佩蘭各一錢、煨生薑五分、大南棗二枚。)斂補法以截其瘧。繼與補陰益氣煎。滋補法以復其陰。肝陰虛瘧。先與加減追瘧飲。(生首烏四錢、當歸二錢、生白芍三錢、清炙草五分、青蒿腦錢半、生鱉甲五錢、銀胡錢半、地骨皮六錢、醋炒青皮八分、井水河水合煎)。清斂法以截其瘧。

繼與四物絳覆湯。加陳阿膠(二錢)、炙鱉甲(五錢)、清滋法以濡血絡。腎陰虛瘧。先與阿膠黃連湯。加制首烏(四錢)炙鱉甲(五錢)。清斂法以截其瘧。繼與坎氣潛龍湯。滋潛法以復真陰。

【榮齋按】虛人久瘧,或瘧久虛弱者,可用《必讀》截瘧飲——黃耆、人參、白朮、茯苓、砂仁、草果、橘紅、五味子、烏梅、甘草。若前症多寒象者,宜補中益氣湯加姜附。至於首烏治虛瘧,《本草綱目》不提及,而張景岳有「何人飲」,用首烏、人參。惲鐵樵先生治虛瘧,常用小柴胡湯加鮮首烏,頗有療效。

,勞瘧

【因】中氣素虛。遇勞即發。或一二月而愈。或半年一年不愈。或由禁截太早。或由口腹不慎。

【證】寒熱往來。病以時作。輕則晝發。發時短而漸早。深則夜發。發時長而漸晏。或間一日而發。或間二日而發。肢冷自汗。神倦嗜臥。寒重熱輕。食少便溏。舌苔白而嫩滑。或淡灰薄潤。

【脈】右細軟而弱。或虛大無力。多由勞役過度。飲食失節。內傷脾陽而發瘧也。

白話文:

第四節·傷寒兼瘧

身體肌肉消瘦,口渴卻不想喝水,喝了水就想吐出來。肚子痛、腸子咕嚕咕嚕叫,舌頭表面粗糙乾澀,舌苔呈現灰色且乾燥,或者舌頭中心雖然是灰色,但沒有明顯的污垢。

如果是肝陰虛造成的瘧疾,發作時間會是間隔一天。傍晚時分會覺得比較寒冷,接著發熱會比較嚴重。通常在申時(下午三點到五點)或酉時(下午五點到七點)發作,到寅時(凌晨三點到五點)或卯時(早上五點到七點)時會稍微出汗然後退燒。身體會變得乾瘦,頭暈眼花,四肢關節痠痛,筋脈緊繃,腰痛、小便不順暢,下腹部脹滿,舌頭顏色呈現紫色或紅色,嚴重時會紅得像胭脂一樣。

如果是腎陰虛造成的瘧疾,發作時間也是間隔一天,會先發熱然後感覺寒冷,但寒冷的時間短,發熱的時間長。通常在子時(晚上十一點到凌晨一點)發作,到午時(中午十一點到一點)才會完全退燒。會有腰背痠痛、心煩口渴,兩頰微微泛紅,腳後跟疼痛,甚至會夢遺或遺精,兩腿無力,舌頭顏色呈現紫紅色,且舌頭腫大軟嫩,或者舌頭黑色乾燥沒有舌刺。

【脈象】

右手的脈象呈現弦脈、脈搏大而快,這是《內經》所說的陰氣先受損,陽氣獨自發作,稱為「癉瘧」。右手的脈象呈現弦脈、脈搏軟弱無力,這是《內經》所說的病到極點會想嘔吐,嘔吐過後身體就衰弱,是屬於足太陰經的瘧疾。左手關脈和尺脈的脈象呈現弦脈、脈搏小而快,這是《內經》所說的腹中悶悶不樂,小便像癃閉一樣不暢通,是屬於足厥陰經的瘧疾。左手關脈和尺脈的脈象呈現沉、細、虛、數,這是《內經》所說的病藏在腎臟,因為遇到酷暑,或用力過度,邪氣和汗一起排出,稱為「溫瘧」。

【治療】

針對胃陰虛造成的瘧疾,先給予人參白虎湯,再加入新鮮石斛(15克)、甘蔗汁和梨汁(各約一瓢沖服),用甘涼的藥物來退熱。接著給予麥門冬湯加減(原方麥冬9克、西洋參6克、生甘草2.5克、新鮮紅棗四枚、北秫米15克、法半夏3克、建蘭葉9克、新鮮稻穗露約30毫升沖服),用甘潤的藥物來滋養胃陰。

針對脾陰虛造成的瘧疾,先給予加味何人飲(生首烏15克、潞黨參9克、生黃耆6克、當歸身4.5克、新會陳皮、蘇佩蘭各3克、煨生薑1.5克、大南棗二枚),用收斂補益的方法來阻止瘧疾發作。接著給予補陰益氣煎,用滋補的方法來恢復陰液。

針對肝陰虛造成的瘧疾,先給予加減追瘧飲(生首烏15克、當歸6克、生白芍9克、炙甘草1.5克、青蒿腦4.5克、生鱉甲15克、銀胡4.5克、地骨皮18克、醋炒青皮2.5克,用井水和河水一起煎煮),用清熱收斂的方法來阻止瘧疾發作。接著給予四物絳覆湯,再加入陳阿膠(6克)、炙鱉甲(15克),用清熱滋潤的方法來滋養血脈。

針對腎陰虛造成的瘧疾,先給予阿膠黃連湯,再加入制首烏(15克)和炙鱉甲(15克),用清熱收斂的方法來阻止瘧疾發作。接著給予坎氣潛龍湯,用滋養潛陽的方法來恢復腎的陰氣。

【榮齋的看法】

虛弱體質的人長期患瘧疾,或因瘧疾久病而虛弱的,可以使用《必讀》中的截瘧飲,包括黃耆、人參、白朮、茯苓、砂仁、草果、橘紅、五味子、烏梅、甘草。如果之前的症狀以寒冷為主,可以服用補中益氣湯加生薑和附子。至於首烏治療虛瘧,《本草綱目》沒有記載,但張景岳有「何人飲」,使用了首烏和人參。惲鐵樵先生治療虛瘧時,常常使用小柴胡湯加新鮮首烏,效果很好。

六、勞瘧

【病因】

因為體質原本就虛弱,勞累後就容易發病。有的病程一兩個月就好,有的卻半年甚至一年都不好。也可能是因為太早停止治療,或是飲食不注意造成的。

【症狀】

會有忽冷忽熱的症狀,而且發病時間會規律。輕微的話是白天發作,發作時間短而且會越來越早發作;嚴重的話是晚上發作,發作時間長而且會越來越晚發作。有時會隔一天發作,有時會隔兩天發作。會有四肢冰冷、自汗、精神疲憊、嗜睡等症狀,怕冷比怕熱嚴重,食慾不佳、大便稀溏,舌苔呈現白色、軟嫩光滑,或是呈現淡灰色且薄潤。

【脈象】

右手的脈象呈現細、軟、弱,或是虛大無力。大多是因為勞累過度、飲食不節制,導致脾陽受損而發作的瘧疾。