重訂

第八章·傷寒兼證 (8)

1第三節·傷寒兼痧

緩則尚可遷延時日;急則夕發早死。初覺先將紙捻點淬頭額,即以蕎麥焙燥,去殼取末三錢,冷開水調服。重者少頃再服即安。蓋蕎麥能煉腸胃滓穢,降氣寬胸,善消濁滯,為痧毒之專藥。其毒甚,面黑者,急於兩膝後委中穴刺出惡血,以泄毒邪。如蕎麥一時莫得,或服之不應,

即宜理氣為先。如香蘇飲加薄荷、荊芥,辛涼透表。次則避邪為要。梔子豉湯加牛蒡、生甘草,解毒和中。表熱勢甚,清熱為急。黃芩湯加連翹、木通,分利陰陽。煩渴引飲遺溺,速清陽明。白虎湯加蔥豉。斑點深赤,毒在血分者,濃煎益母草兩許,少投生蜜,衝入生萊菔汁半杯。

放溫恣服,散其惡血,取效最捷。此皆使毒從表化。若見煩擾腹脹,便閉脈疾,表裡俱急者,急投涼膈散,使毒從下泄。世俗有用水搭肩背及臂者;有以苧麻水濕刮之者;有以瓷碗油潤刮之者;有以瓷鋒刺委中出血者;有以炒鹽探吐者;有以冷水送下川椒數粒者;有以研生白礬冷水調服二三錢者;

有以油紙點照,視背上有紅點處皆焠之者。總欲使腠理開通,氣血暢達之意耳。其脈多伏,即不伏亦渾渾不清;或細小緊澀;或緊勁搏指,中帶促結。皆是陰匿陽伏之象。不可誤認陰寒而投熱藥,亦勿以腹痛足冷而與溫藥。若見面青唇黑、脈勁搏指、厥逆喘促,多不可救。王晉三著《古方選注》,

中有論痧一則,謂痧者,寒熱之濕氣,皆可為患。輕則胃脘氣逆,脹滿作痛;甚則昏憒欲死。西北人以楊柳枝蘸熱水鞭其腹,謂之打寒痧。東南人以油碗或油線,刮其胸背手足內胻,謂之刮瘀。以瓷鋒及扁針,刺舌下指尖及曲池、委中出血,謂之鎙痧。更服神香散(公丁香、白豆蔻各七粒,為末,清湯調下;如小腹痛者,加春砂仁七粒),

以治寒濕痧脹。益元散(滑石六錢、生甘草一錢、辰砂一錢,為末,每服三四錢)以治濕熱痧脹。均有神功。是皆內外兼治以泄其氣,則氣血得以循度而行,其脹即已,非另有痧邪也。近世俗醫,另立痧科。凡見腹痛脹滿、煩悶不安,咸謂之痧。惟欲自炫其術,反戒患家勿輕用藥,

殊堪捧腹。合觀三論:右陶因龔雲林青筋之說,而著《痧脹玉衡》,名狀甚多,而痧之證治乃備。路玉分臭毒番痧為二,謂惡毒癘氣,甚於穢濁。晉三辨痧即外邪驟入,阻塞其正氣,氣血失循行之道,而痧之病理益明。

【廉勘】宋明時諸前哲,及前清國初石頑老人,痧皆作沙。其說有三:一謂溪礫中沙蝨射人之毒氣;一謂沙漠中惡毒之異氣;一謂塵沙中臭穢之惡氣。故其病有沙漲、沙穢之名。後賢以其為病,乃加疒焉。竊謂麻疹之俗稱,亦名曰痧,未免彼痧與此痧相混。不如遵宋張季明《醫說》,

仍書沙證,較為典雅。若以其執沙刮沙之後,皮膚現紅點或紫黑點者,故名曰痧;則凡皮膚不現痧點者,抑又何說?其實即系各區之地方病也。故又有翻掙、齷齪之別名。其俗名約有百數十種,較古今風病、傷寒為尤繁。類皆見形取名,並無堅義;而於病因病理,反多缺而不講。

白話文

【第三節·傷寒兼痧】

病情較輕時,尚可拖延時日;若病情急重,可能早上發病,傍晚即死。剛發病時,先用紙捻點火灼燒額頭,再將蕎麥焙乾,去殼取三錢粉末,以冷開水調服。病情嚴重者,稍後再服一次即可緩解。因蕎麥能清除腸胃穢濁之氣,降氣寬胸,擅長化解滯濁,是治療痧毒的特效藥。若毒邪過重,患者面色發黑,應立即在膝蓋後方的委中穴刺血,以排出惡血,消散毒邪。

若一時找不到蕎麥,或服用後無效,應以理氣為首要之急。如「香蘇飲」加薄荷、荊芥,以辛涼解表。其次,避邪為關鍵,可用「梔子豉湯」加牛蒡、生甘草,解毒調和脾胃。若表熱嚴重,清熱為當務之急,「黃芩湯」加連翹、木通,以調和陰陽。若出現煩渴、大量飲水甚至小便失禁,需迅速清瀉陽明火熱,可用「白虎湯」加蔥豉。若斑疹深紅,毒邪深入血分,可濃煎益母草約兩許,稍加生蜜,並倒入半杯生蘿蔔汁,溫服後有助散除惡血,見效極快。

以上方法皆促使毒邪從表排出。若出現煩躁、腹脹、便祕、脈搏急促等表裡俱急的症狀,宜迅速服用「涼膈散」,使毒邪從下洩出。民間亦有其他療法,如:

  1. 用水濕布擦拭肩背及手臂。
  2. 用薴麻沾水濕刮患處。
  3. 以油潤瓷碗刮痧。
  4. 以瓷片刺委中穴放血。
  5. 用炒鹽催吐。
  6. 冷水送服數粒川椒。
  7. 白礬研末,冷水調服二三錢。
  8. 以油紙點火照射背部,找出紅點處並以火灼之。

這些方法皆旨在疏通腠理,使氣血暢通。痧證之脈象多隱伏不顯,即便不伏,也渾濁不清;或呈現細小緊澀;或緊硬如彈指,夾雜促結之象,皆為陰邪潛伏、陽氣受阻之徵。不可誤認為陰寒證而誤用熱藥,亦不可因腹痛腳冷而投以溫藥。若見面色青黑、唇色發黑、脈勁如彈指、四肢冰冷、氣促喘息,多數難以救治。

清代王晉三《古方選注》曾論及痧證,認為「痧」為寒熱濕氣所致。輕則胃脘氣逆、脹滿疼痛;重則昏迷瀕死。西北地區習慣以楊柳枝蘸熱水抽打腹部,稱為「打寒痧」;東南地區則以油碗或油線刮胸背、手足及腿內側,謂之「刮瘀」;或以瓷針刺舌下、指尖、曲池、委中等處放血,稱為「鎙痧」。此外,服用「神香散」(公丁香、白豆蔻各七粒研末,清湯送服;小腹痛者加春砂仁七粒)可治寒濕痧脹;「益元散」(滑石六錢、生甘草一錢、辰砂一錢研末,每服三四錢)則適用於濕熱痧脹,效果顯著。

這些方法均內外兼治,旨在疏通氣機,使氣血運行恢復正常,脹滿自然消退。並非另有「痧邪」作祟。然而,近代一些醫者另立「痧科」,凡見腹痛脹滿、煩悶不安,皆稱之為痧症,且自誇醫術,反勸患者勿輕易用藥,實屬可笑。

綜合各家論述:

  1. 郭右陶受龔雲林「青筋」之說影響,著《痧脹玉衡》,詳述痧症類型,使痧證治法趨於完備。
  2. 張路玉將「臭毒」與「番痧」區分,認為惡毒癘氣甚於穢濁之邪。
  3. 王晉三則指出痧症為外邪突襲,阻滯正氣,氣血失序所致,使痧症病理更加明確。

※廉按※
宋明至清初,痧症寫作「沙」,其說法有三:

  1. 溪澗沙蟲毒氣傷人。
  2. 沙漠惡毒異氣致病。
  3. 塵沙穢濁之氣引發。
    故病名有「沙漲」「沙穢」之稱。後世因其屬疾病,遂加「疒」偏旁,成為「痧」。然民間亦將麻疹俗稱「痧」,易致混淆。不如遵宋代張季明《醫說》,仍書作「沙證」,較為恰當。

若因刮痧後皮膚現紅點或紫黑點而命名,則未現痧點者又該如何稱呼?其實痧症即是地方性疾病,俗稱繁多(如「翻掙」「齷齪」等),多達百餘種,較風病、傷寒更為複雜。這些名稱多據症狀外觀隨意而定,而對病因病理卻鮮少深入探討。