《傷寒論條辨》~ 卷之六 (8)

回本書目錄

卷之六 (8)

1. 辨陰陽易瘥後勞復脈證並治第十一

上七味。以水一斗,煮取六升,去滓。內粳米,煮米熟,湯成,去米。溫服一升,日三服。

羸,音雷。羸,病而瘦也。少氣,謂短氣不足以息也。氣逆欲吐,飲作惡阻也。蓋寒傷形,故寒解則肌肉消削而羸瘦;熱傷氣,故熱退則氣衰耗而不足。病後虛羸,脾胃未強,飲食難化,則痰易生;痰湧氣逆,故欲吐也。竹葉清熱;麥冬除煩;人參益氣;甘草生肉;半夏豁痰而止吐;粳米病後之補劑;石膏有徹上徹下之功,故能佐諸品而成補益也。

(七)病人脈已解,而日暮微煩。以病新瘥,人強與谷,脾胃氣尚弱,不能消穀,故令微煩。損谷則愈。

脈已解,邪悉去而無遺余也。日暮陽明之王時也。強與谷,謂壓其進食也。損,言當節減之也。蓋飲食節,則脾胃和;脾胃和,則百體安。此調理病餘之要法也。

上經十一篇;法三百九十七;方一百一十三。蓋仲景氏之遺書,而叔和所詮次之者也。傳謂世稱仲景醫聖。良以仲景者,集醫哲之大成;而是書者,正醫教之大訓也。初學之士,舍是則無以為入道之門,而敦進德之基矣。故夫篤志斯道者,亦曰必由是而學焉,則亦庶乎其不瘥。

而於人亦不致誤。馴是以往,誠能至於仁熟義精,道久化成;不但人無枉命,而己亦無慚德;則帝伯之堂可升,有農之神可繼。豈不偉哉!

(三百九十七者,今移六條在第十五篇。)

白話文:

將上述七味藥材,用水一斗(約十升)煮成六升,去除藥渣,加入粳米煮至米熟,湯熬成後,再去除米,溫服一升,每日三次。

「羸」的意思是病後身體瘦弱。少氣,是指呼吸短促、氣不足。「氣逆欲吐」是因為飲食造成的噁心阻礙。這可能是寒邪損傷形體,所以寒氣消解後肌肉消瘦。也可能是熱邪損傷氣,所以熱退後氣虛耗而不足。病後身體虛弱,脾胃功能尚未恢復,飲食難以消化,容易產生痰。痰湧上來導致氣逆,所以想吐。竹葉可以清熱,麥冬可以除煩,人參可以補氣,甘草可以生肌長肉,半夏可以化痰止吐,粳米是病後的補養品。石膏有上下通透的作用,所以可以輔助其他藥材達到補益的效果。

(七)病人脈象已恢復正常,但傍晚時稍微感到煩躁,這是因為病剛好,身體還很虛弱,強迫病人進食,脾胃功能還很弱,無法消化食物,所以才感到煩躁。減少食量就會好轉。

脈象恢復正常,代表邪氣完全去除。傍晚是陽明經氣旺盛的時候。所謂的「強與穀」是指強迫病人進食。減少食量,是指應當節制飲食。飲食節制,脾胃就會調和;脾胃調和,身體的各個機能就會安康。這是調理病後身體的重要方法。

以上是《傷寒論》第十一篇的內容,包含三百九十七條法則,一百一十三個處方。這是張仲景先生的遺著,由王叔和整理編次的。世人稱張仲景為醫聖,是因為他集醫學哲理的大成,而這本書正是醫學教誨的最高典範。初學醫的人,不從這本書入手,就無法進入醫學的大門,也無法奠定醫德的基礎。所以,立志學習醫道的人,一定要從這本書開始學習,這樣才能少犯錯誤。

這樣做,才不會誤診,長久以往,才能達到仁術精湛、醫理通透、化解病痛的境界。這樣不僅不會枉費病人的性命,自己也能問心無愧。那時,就能進入高尚的境界,繼承神農的遺志,難道不偉大嗎?

(三百九十七條法則,現在將其中六條移至第十五篇。)