《傷寒論條辨》~ 卷之一 (20)

回本書目錄

卷之一 (20)

1. 辨太陽病脈證並治上篇第一

上條適來,此言適斷,反覆更互詳言也。「續」謂續後得也。「寒熱」以往來寒熱言,與上條惡寒發熱意同。「適斷」言值經水正來,適然又斷止也。熱入血室,與上證同而義異。適來者,因熱入室,迫使血來,血出而熱遂遺也。適斷者,熱乘血來而遂入之,與後血相摶,俱留而不出,故曰「其血必結也」。如瘧狀,申釋寒熱也。上言刺,此出小柴胡,皆互相發明也。

(六十六)血弱氣盡,腠理開,邪氣因入,與正氣相摶,結於脅下。正邪分爭,往來寒熱,休作有時,默默不欲飲食。臟腑相連,其痛必下。邪高痛下,故使嘔也。小柴胡湯主之。

「痛」當作「病」。此總上二條而申明之,以決言小柴胡湯為的於用之意。「血弱氣盡」,以經水之適來適斷言也。「腠理開邪氣因入」,以中風之熱入血室言也。脅下者,少陽之部分也。邪傳少陽,熱既入於血室而不出,則邪摶於脅下而不散,明前條之如結胸狀也。邪正分爭三句,言正氣與邪氣並爭,則寒熱交作,分則退,明上條之如瘧狀也。默默不欲飲食者,少陽經中或為之一證,脾胃亦傷之故也。臟腑相連者,以主熱入血室之厥陰肝,與主往來寒熱之少陽膽言,而明其義也。夫以臟腑論之:心肺之配大小腸,以言其居,則有上下之遠隔;腎配膀胱,其相去則差別前後之分;脾胃之為配合,雖則皆位乎中,亦是各開而不相著。獨有肝之配膽,乃得相連而不相離。夫性必戀於婦,所以陽邪之熱,必下就而入於陰之血室。陰主受,故受其熱而通其往來,所以謂之「必」。「必」者,定然之詞也。邪高病下者,言惟其邪乃陽邪,陽上浮而居高;惟其病在血室,屬乎陰而低下。下往上來,脾胃間中,雖不受病,未免受傷,嘔之為嘔者,此也。然小柴胡湯者,出表入里,往來寒熱之主治也;而熱入血室者,乃下往上來之寒熱,似不相同,亦以之為主治,何也?曰:出入上下雖不同,其主往來為寒熱之少陽則一也。邪屬少陽,發表則無表可發,攻裡則胃不可攻,取之於血室,則邪又結於脅下。肝膽同歸一治,婦道必從於夫,故從少陽之小柴胡為解厥陰之血室,乃主其夫婦之和,而潮熱期之於必愈。此熱入血室之為病,所以決於用小柴胡而無貳也。中篇末條,與此互相發明;下篇無出,由此其推也。然則婦人風寒為病之治,其所以殊於男子者,止惟如此乎?曰:非謂止於如此也,謂大要差在血氣之分耳,循經以為治,則一也。觀熱入血室不外小柴胡一湯,則他可知矣。經之所以反覆詳明以示教,豈非開諭後學,當知致力於斯乎?噫!微矣哉!

白話文:

辨太陽病脈證並治上篇第一

前一條討論月經剛來時的狀況,這一條則討論月經突然停止的情況,兩者相互參照詳細說明。"續"指的是後續出現的症狀。"寒熱"指的是交替出現的惡寒發熱,與上一條的惡寒發熱意思相同。"適斷"指的是正值經期卻突然中斷。熱入血室的病機,與上一條的症狀相同但原理不同。月經剛來的情況:是因為熱邪侵入血室,迫使經血排出,血排出後熱邪也隨之排出。月經突然中斷的情況:熱邪乘經血排出時侵入血室,與殘留的經血相結合,滯留不出,所以說"其血必結"。如瘧疾般的症狀,是對寒熱交作的說明。上文提到針刺療法,這裡提出小柴胡湯,都是互相印證的說法。

(六十六)氣血虛弱,腠理酥鬆,邪氣因此侵入,與正氣相爭,凝結於脅下。正氣與邪氣相互抗爭,導致寒熱交替發作,有一定規律,患者沈默寡言不想飲食。由於臟腑相連,疼痛必定向下發展。邪氣在上而疼痛在下,所以會引起嘔吐。這種情況應用小柴胡湯治療。

"痛"字應該理解為"病"。這是總結前兩條並詳細說明,強調小柴胡湯的確切適應症。"血弱氣盡"指的是月經剛來或突然中斷的情況。"腠理開邪氣因入"指的是中風導致熱邪侵入血室。脅下是少陽經的部位。邪氣傳入少陽,熱邪已入血室而不出,就會滯留在脅下不散,這解釋了前文所說的如結胸狀。邪正交爭三句話,說的是正氣與邪氣相爭而寒熱交替發作,正邪相離則症狀消退,這解釋了上文的如瘧狀。沈默不想飲食,是少陽經症狀之一,也是脾胃受傷的原因。臟腑相連,是指主掌熱入血室的厥陰肝與主掌往來寒熱的少陽膽的關係,說明其中的道理。從臟腑配屬來看:心配小腸、肺配大腸,位置上有上下之別;腎配膀胱,位置上也有前後之分;脾胃雖然是配合關係,雖然都位於中部,但也是分開不相連的。唯獨肝與膽的配屬,是真正相連不離的關係。就像夫婦相戀,所以陽熱之邪必然會向下進入陰性的血室。陰性主接納,因此血室接受熱邪而形成寒熱往來,所以說"必"。"必"是肯定的說法。邪高病下:邪氣屬於陽而在上,病症則在屬陰的血室在下。下往上來的邪氣經過脾胃,雖然脾胃不是病變部位,但也不免受影響,嘔吐就是這樣發生的。小柴胡湯是治療出入表裡、往來寒熱的主方;而熱入血室的寒熱雖然是從下往上來的,看似不同,但也以小柴胡湯治療,為什麼呢?因為無論是出入還是上下,都是少陽經的往來寒熱,本質是一樣的。邪在少陽,既不能單純發表(因為無表可發),也不能單純攻里(因為不可攻胃),要取血室,而邪又結於脅下。肝膽同屬一治,如同婦道從夫,所以用少陽的小柴胡湯來治療厥陰的血室問題,目的是調和肝膽關係,使潮熱最終痊癒。這就是為什麼治療熱入血室堅定地選擇小柴胡湯而無需考慮其他。中篇的最後一條與此互相印證;下篇不再贅述,可由此類推。那麼婦女風寒病變的治療與男子不同之處,僅僅在於此嗎?並非僅僅如此,主要差別在於血氣方面,按經論治的原則是一致的。觀察熱入血室不外乎用小柴胡湯這一種方子,其他情況便可類推。經典反復詳細說明這些道理,不正是為了啓迪後學應當專注於此嗎?多麼精妙啊!