《傷寒論條辨》~ 傷寒論條辨本草鈔 (4)
傷寒論條辨本草鈔 (4)
1. 傷寒論條辨本草鈔
非此即杜蘅。杜蘅葉形如馬蹄。俗云馬蹄香是也。近時用者皆此物。人亦莫知其非。別說云。單用不可過半錢匕。多即氣悶塞不通者死。雖死無傷。近年關中或用此毒人者。聞平涼獄中嘗治此。故不可不記。非本有毒。但以不識多寡之用。因以有此。)
連翹。味苦。平。無毒。主寒熱。(衍義云。治心經客熱最勝。翹。經作軺。注云連翹根也。今之用者。皆於本草無明文。用者宜審。)
桔梗。味辛苦。微溫。有小毒。主胸脅痛如刀刺。除寒熱風痹。療喉咽痛。(藥性論。主氣促嗽逆。衍義云。治肺熱氣奔促。咳逆。肺癰。排膿。)
當歸。味甘辛。溫。無毒。主咳逆上氣。溫瘧。寒熱洗洗在皮膚中。婦人漏下絕子。諸惡瘡瘍。(日華子云。治一切風。一切血。藥性論云。補女子諸不足。別說云。氣血昏亂者。服之立定。此蓋能使氣血各有所歸。恐聖人立當歸之名。必因此出矣。)
通草。味辛甘。平。無毒。除脾胃寒熱。通利九竅。出音聲。(陳士良云。莖名木通。主理風熱淋疾。小便數。急疼。小腹虛滿。)
升麻。味甘苦。平。無毒。主解百毒。闢癘疫瘴氣。中惡腹痛。時氣毒癘頭痛。寒熱風腫諸毒。喉痛口瘡。(圖經云。解傷寒頭痛。本經無。別錄有。)
大黃(將軍)味苦。寒。無毒。主下瘀血。血閉寒熱。破癥瘕積聚。留飲宿食。盪滌腸胃。推陳致新。通利水穀。調中化食。安和五臟。平胃下氣。除痰實。腸間結熱。心腹脹滿。女子寒血閉脹。小腹痛。諸老血留結。(日華子云。通宣一切氣。調血脈。利關節。泄壅滯水氣。
四肢冷熱不調。溫瘴熱疾。利大小便。並俌一切瘡癤癰毒。別說云。謹按大黃收採時。皆以火燒石煿干。欲速貨賣。更無生者。用之不須更多炮炙。少蒸煮之。將軍者。言戡定禍亂建立太平。止戈為武之謂也。)葳蕤。味甘。平。無毒。主中風暴熱。不能動搖(陶隱居云。按本經。
有女葳。無葳蕤。別錄無女葳。有葳蕤。日華子云。除煩悶。止渴。潤心肺。治天行熱狂。圖經云。主賊風。手足枯痹。四肢拘攣。按陶云。則女葳葳蕤之為物雖不殊。而文字之差誤則明甚。)
天門冬。味苦甘。大寒。無毒。主諸暴風濕偏痹。保定肺氣。去寒熱。(博物志云。禁食鯉魚。藥性論云。誤食鯉魚中毒。浮萍解之。衍義云。治肺氣之功為多。其味苦。但專泄而不專收。寒多人禁服。)
貝母。味辛苦。微寒。無毒。主傷寒煩熱。療腹中結實。心下滿。洗洗惡風寒。(反烏頭。藥性論云。主胸脅逆氣。療時疾黃疸。與連翹同。日華子云。消痰潤心肺。別說云。能散心胸鬱結之氣。殊有功。)
蜀漆。味辛。微溫。有毒。主瘧。及咳逆寒熱。腹中癥堅痞結積聚。療胸中邪結氣。吐出之。常山苗也。(藥性論云。能主療鬼瘧多時不瘥。去寒熱瘧。治溫瘧寒熱。不可多進。令人吐逆。下肥氣積聚。)
白話文:
杜蘅
這種植物應該就是杜蘅。杜蘅的葉子形狀像馬蹄,俗稱馬蹄香。現在市面上用的都是這種,人們也不知道它是不是真的杜蘅。有人說,單獨使用杜蘅不能超過半錢匕的量,用多了會導致氣悶,呼吸不暢而死。雖然死了對身體沒有其他傷害,但近年來關中地區有人用它來毒害別人。聽說平涼監獄曾經處理過這種案件,所以不能不記下來。杜蘅本身沒有毒,只是因為人們不了解它的用量,才會導致中毒。
連翹
味道苦,性平和,沒有毒性。主要治療寒熱病。(有醫家認為,連翹治療心經的客熱效果最好。古籍中連翹的「翹」字寫作「軺」,註釋說是連翹的根。現在人們用的連翹,很多在古代的藥典中沒有明確記載。用的人應該仔細辨別。)
桔梗
味道辛苦,性微溫,有小毒。主要治療胸脅疼痛如刀刺,解除寒熱風痹,治療咽喉疼痛。(《藥性論》說桔梗主要治療氣喘咳嗽。《衍義》說桔梗治療肺熱引起的氣喘咳嗽、肺癰,以及排出膿液。)
當歸
味道甘辛,性溫,沒有毒性。主要治療氣逆上衝的咳嗽、溫瘧、寒熱在皮膚裡反覆出現,婦女的漏下不止、不孕,以及各種惡瘡。(《日華子》說當歸治療一切風症和血症。《藥性論》說當歸可以補充女性的各種不足。《別說》說當歸能使氣血紊亂的人恢復正常,可以讓氣血各歸其位。可能聖人給它起名為當歸,就是這個原因。)
通草
味道辛甘,性平和,沒有毒性。可以解除脾胃的寒熱,疏通九竅,使聲音洪亮。(陳士良認為,通草的莖叫做木通,主要治療風熱淋病、小便頻數、急迫疼痛,以及小腹虛脹。)
升麻
味道甘苦,性平和,沒有毒性。主要能解各種毒,去除瘟疫瘴氣,治療中邪腹痛、時疫引起的頭痛、寒熱風腫等各種毒,以及咽喉痛、口腔潰瘍。(《圖經》說升麻可以解除傷寒引起的頭痛,但《本經》中沒有記載,《別錄》中有。)
大黃
味道苦,性寒,沒有毒性。主要可以去除淤血,治療血閉引起的寒熱病,破除體內結塊、積聚,清除停留在體內的飲食和積液,清潔腸胃,促進新陳代謝,疏通水穀,調理中焦,幫助消化,安和五臟,平胃氣,降逆氣,去除痰濁,清除腸道內積熱,治療心腹脹滿,婦女寒血瘀滯、小腹疼痛等各種老血結塊。(《日華子》說大黃可以疏通一切氣,調和血脈,通利關節,排泄壅滯的水氣,治療四肢冷熱不調、溫熱病,促進大小便通暢,並輔助治療各種瘡癤癰毒。《別說》認為,大黃在採收時,都是用火燒或者石頭烘乾,為了快速出售,所以沒有生的。使用時不需要過度炮製,稍加蒸煮就可以了。「將軍」的意思是指平定禍亂,建立太平。止戈為武,是這個意思。)
葳蕤
味道甘甜,性平和,沒有毒性。主要治療中風暴熱,導致身體不能活動。(陶弘景說,《本經》中有女葳,沒有葳蕤,《別錄》沒有女葳,有葳蕤。《日華子》說葳蕤可以解除煩悶、止渴、潤心肺,治療天行熱狂。《圖經》說葳蕤可以治療賊風、手足麻木、四肢拘攣。陶弘景認為,女葳和葳蕤雖然看起來相似,但是文字的差異很明顯。)
天門冬
味道苦甘,性大寒,沒有毒性。主要治療各種風濕引起的麻痹,保護肺氣,去除寒熱。(《博物志》說,服用天門冬時不能吃鯉魚。《藥性論》說誤食鯉魚中毒,可以用浮萍解毒。《衍義》認為,天門冬治療肺氣的功效很好,但它的味道是苦的,所以只是泄而不補,體質虛寒的人不宜服用。)
貝母
味道辛苦,性微寒,沒有毒性。主要治療傷寒引起的煩熱,以及腹中結塊、心下滿悶、惡風寒。(貝母與烏頭相剋。《藥性論》說貝母主要治療胸脅逆氣、時疫黃疸,與連翹的功效相同。《日華子》說貝母可以消痰潤心肺。《別說》認為貝母可以疏散心胸鬱結的氣,功效顯著。)
蜀漆
味道辛辣,性微溫,有毒。主要治療瘧疾,以及咳嗽、寒熱、腹中結塊、痞塊積聚,治療胸中邪氣結聚,使之吐出。蜀漆是常山的苗。(《藥性論》說蜀漆可以治療多次不癒的鬼瘧,去除寒熱瘧,治療溫瘧寒熱,但不能多吃,多吃會引起噁心嘔吐,以及腹中肥氣積聚。)