方有執

《傷寒論條辨》~ 卷之八 (5)

回本書目錄

卷之八 (5)

1. 辨不可下病脈證並治第二十

齧。音孽。首二句乃總前第十五篇第五條。後兩節之兩首句。而通互其意。下之以下。言變證也。寒以虛言。故曰反汗出。身冷若冰也。不得前。猶言不能出也。舌主於心。較之聲屬脈之前條。則此為重矣。亦兩比也。

脈濡而弱。弱反在關。濡反在巔。浮反在上。數反在下。浮為陽虛。數為無血。浮為虛。數為熱。浮為虛。自汗出而惡寒。數為痛。振寒而慄。微弱在關。胸下為急。喘汗而不得呼吸。呼吸之中。痛在於脅。振寒相搏。形如瘧狀。醫反下之。故令脈數。發熱。狂走見鬼。心下為痞。小便淋漓。小腹甚硬。小便則尿血也。

首三句與上條同。上條弦反在上。弦則為陰。陰者寒也。故曰微反在下。此條浮反在上。浮則為陽。陽者風也。故曰數反在下。蓋兩舉中風傷寒之本虛者。繹其變以曲致叮嚀之意。

脈數者。久數不止。止則邪結。正氣不能復。正氣卻結於臟。故邪氣浮之與皮毛相得。脈數者不可下。下之則必煩利不止。

皮毛相得以上。明脈之所以浮數也。煩利。亦協熱也。

脈浮大。應發汗。醫反下之。此為大逆。

此重出第十四篇第十七條之大略。以申致叮嚀之意。

嘔多。雖有陽明證。不可攻之。

此即陽明篇第三十八條重出。

太陽病。外證未解。不可下。下之為逆。

此太陽上之第十七條。蓋以凡在太陽皆然。故重出以申致叮嚀之意。

夫病。陽多者熱。下之則硬。

陽以風言。多。猶言勝也。熱以自汗言。硬。亡津液也。

無陽陰強。大便硬者。下之則必清穀。腹滿。

陰以寒言。強。猶言多也。清穀。陰不能化也。腹滿。陰凝滯而內脹也。亦兩比對言以互發之意。

脈浮而大。浮為氣實。大為血虛。血虛為無陰。孤陽獨下陰部者。小便當赤而難。胞中當虛。今反小便利而大汗出。法應衛家當微。今反更實。津液四射。榮竭血盡。干煩而不得眠。血薄肉消而成暴液。醫復以毒藥攻其胃。此為重虛。客陽去有期。必下汙泥而死。

傷寒發熱頭痛。微汗出。發汗。則不識人。熏之。則喘。不得小便。心腹滿。下之則短氣。小便難。頭痛背強。加溫針則衄。

傷寒發熱。口中勃勃氣出。頸痛目黃。衄不可制。貪水者必嘔。惡水者厥。若下之。咽中生瘡。假令手足溫者。必下重。便膿血。頭痛目黃者。若下則兩目閉。貪水者。脈必厥。其聲嚶。咽喉塞。若發汗則戰慄。陰陽俱虛。惡水者。若下之。則里冷不嗜食。大便完穀出。若發汗則口中傷。

舌上白苔。煩躁。脈數實。不大便。六七日後必便血。若發汗則小便自利也。

脈濡而緊。濡則胃氣微。緊則榮中寒。陽微衛中風。發熱而惡寒。榮緊胃氣冷。微嘔心內煩。醫為有大熱。解肌而發汗。亡陽虛煩躁。心下苦痞堅。表裡俱虛竭。卒起而頭眩。客熱在皮膚。悵怏不得眠。不知胃氣冷。緊寒在關元。技巧無所施。汲水灌其身。客熱應時罷。慄慄而振寒。

白話文:

辨別不可使用瀉法的病脈與病症並治療

總論:

「齧」這個字念「孽」。開頭兩句總括了之前第十五篇第五條的內容。後兩節的兩句開頭,互相貫通其意。所謂的「下之以下」,是指病情產生變化。寒症如果屬於虛證,就會出現「反汗出」、身體冰冷等現象。 「不得前」的意思是不能往外發散。「舌主於心」這個現象,比之前提到的「聲屬脈」更為嚴重,這也是兩者互相比較。

病脈與症狀的變化:

脈象如果細軟而無力,本應該在關部卻反而出現在寸部;脈象本應該是柔軟的卻反而出現在頂部;脈象本應該是浮在表面的卻反而出現在上部;脈象本應該是頻數的卻反而出現在下部。脈浮是陽虛的表現,脈數是血虛的表現。脈浮表示虛弱,脈數表示有熱。脈浮表示虛弱,會出現自汗出和怕冷的症狀;脈數表示疼痛,會出現發抖和寒戰。脈象如果微弱出現在關部,胸部下方會感覺到急迫,會喘氣、流汗但呼吸困難。呼吸時,肋部會疼痛,寒戰發作時,身體會像瘧疾一樣忽冷忽熱。醫生反而使用瀉下之法,導致脈象變成頻數、發熱、精神錯亂、出現幻覺、心下痞塞、小便淋漓不盡,小腹脹硬,小便時會排出血尿。

脈象的虛實:

開頭三句和上一條相同。上一條說「脈弦反在上」,脈弦表示陰氣,陰氣表示寒冷,所以說「微反在下」;這一條說「脈浮反在上」,脈浮表示陽氣,陽氣表示風邪,所以說「數反在下」。這兩條都是在說明中風和傷寒的本質是虛弱的,並藉由病情變化來反覆叮嚀。

脈數的禁忌:

脈象頻數而且持續不止,如果停止下來,就表示邪氣凝結,正氣無法恢復。正氣如果被凝結在臟腑,邪氣就會浮於表面,與皮膚相結合。脈象頻數的人,不可以使用瀉法,否則必定會出現煩躁和腹瀉不止的情況。

脈浮數的病機:

「皮毛相得」以上說明了脈象浮數的原因。煩躁和腹瀉,也是與發熱相關的症狀。

脈浮大誤治:

脈象浮大,本應使用發汗的治療方法,醫生反而使用瀉法,這是非常嚴重的錯誤。

重申警惕:

這句話再次說明了第十四篇第十七條的大意,以此來反覆叮嚀。

嘔吐的禁忌:

即使有陽明病證的嘔吐,也不可以使用瀉法。

太陽病的禁忌:

這句話再次強調了陽明篇第三十八條的內容。

太陽病的禁忌:

太陽病如果外證還沒解除,絕對不可以使用瀉法,否則會產生逆症。

這句話再次強調了太陽篇第十七條的內容,說明凡是太陽病都是如此,以此來反覆叮嚀。

陽盛的禁忌:

疾病如果陽氣過盛,就會出現發熱,如果使用瀉法,會使腸道乾燥變硬。

這裡的陽氣是以風邪來比喻,多表示過盛。發熱是以自汗來比喻,硬表示津液不足。

陰盛的禁忌:

如果沒有陽氣,陰氣過於強盛,導致大便硬結,如果使用瀉法,必定會出現腹瀉,排出未消化的食物,肚子也會脹滿。

這裡的陰氣是以寒邪來比喻,強表示過盛。清穀表示陰寒無法消化食物。腹滿表示陰寒凝結,導致腹內脹滿。這也是兩組對比的說法,互相闡述含義。

脈浮大的危險:

脈象浮大,脈浮表示氣盛,脈大表示血虛。血虛表示陰液不足,只有陽氣獨自下行至陰部,小便就會出現赤色且排尿困難,膀胱會感覺空虛。現在反而出現小便順暢、大量流汗,按道理應該是衛氣虛弱,現在卻反而變得更加充實,體內津液四散,營血耗盡,導致煩躁、失眠,血脈稀薄,肌肉消瘦,形成暴脫液。如果醫生再使用毒藥來攻擊胃部,這就屬於嚴重虛弱。客陽氣離開會有時間,最後必定會腹瀉污穢物而死。

誤治的種種表現:

傷寒發熱,頭痛,微微出汗,如果使用發汗的方法,病人就會神志不清;如果使用熏蒸的方法,病人就會喘氣、無法小便、心腹脹滿;如果使用瀉法,病人就會氣短、小便困難、頭痛背部僵硬;如果再使用溫針,就會流鼻血。

傷寒的各種變症:

傷寒發熱,口中不斷冒出熱氣,頸部疼痛,眼睛發黃,流鼻血無法停止。如果貪飲水的人,必定會嘔吐;如果怕喝水的人,必定會手足厥冷。如果使用瀉法,咽喉會長瘡;如果手腳溫熱,必定會出現裏急後重、大便帶膿血的症狀。如果頭痛、眼睛發黃的人,使用瀉法會導致眼睛閉合;如果貪飲水的人,脈搏必定會變得微弱,發出細微的聲音,咽喉也會堵塞。如果使用發汗,就會出現戰慄,表示陰陽兩虛。如果怕喝水的人,使用瀉法,就會感到腹內寒冷、不思飲食、大便排出未消化的食物;如果使用發汗,口中會出現損傷。

舌苔與便血:

舌頭上出現白色舌苔,煩躁不安,脈象頻數有力,大便不通暢,六七天後必定會便血;如果使用發汗,小便反而會順暢。

脈濡緊誤治:

脈象細軟而緊,細軟表示胃氣虛弱,緊表示營血中寒冷。陽氣虛弱,導致衛氣中風邪,會出現發熱和怕冷的症狀。營血緊張,胃氣虛寒,會微微嘔吐、心中煩悶。醫生認為是身體有熱,就使用解肌發汗的方法,導致陽氣耗損,出現虛煩躁;心下會感到苦悶和堅硬,表示表裏都虛弱衰竭,突然站起來會頭暈目眩,表示虛熱在皮膚表面,憂愁不樂、無法入睡,不知道是胃氣寒冷的緣故,寒冷在關元穴。治療方法無從施展,只能用水來灌洗身體,虛熱會暫時消失,然後又會出現寒戰。