《傷寒論條辨》~ 卷之七 (18)
卷之七 (18)
1. 辨脈法下篇第十四
環口黧黑,柔汗,發黃者,此為脾絕也。
黧:音黎。口為脾之竅;黧黑,熏黃黑暗,土敗之色也。柔汗,俗謂冷汗是也。蓋汗者,血之液;血雖陰,行之者陽。脾敗不統血,則陰不守陽不固也。發黃者,脾屬土而主肌肉,土欲敗而色外奪也。
溲便遺矢,狂言,目反,直視者,此為腎絕也。
矢:與屎同。溲便,遺溺也。腎司闔闢,闔闢廢,故二便皆無禁約也。腎藏志,經曰狂言者是失志矣,失志者死。腎主骨,骨之精為瞳子;目反直視者,骨之精不上榮於瞳子,瞳子背而不能轉也。
又未知何臟陰陽前絕?若陽氣前絕,陰氣後竭者,其人死,身色必青;陰氣前絕,陽氣後竭者,其人死,身色必赤,腋下溫,心下熱也。
首句又承上文重起設問之詞,下乃答詞也。蓋五臟絕之先後,不可以上文之次第為拘,故復言臟氣之陰陽前後絕竭,有以驗之於既死之後,則臟有勝負,絕有遲速,大率可見矣。腋:左右肘脅之間也。成氏曰:陽主熱而色赤,陰主寒而色青。其人死也,身色青,則陰未離乎體,故知陰氣後竭也;身色赤,腋下溫,心下熱,則陽未離乎體,故知陽氣後竭也。
寸口脈浮大,而醫反下之,此為大逆。浮則無血,大則為寒。寒氣相搏,則為腸鳴。醫乃不知而反飲冷水,令汗大出。水得氣寒,冷必相搏,其人即䭇。
䭇:與噎通。飲:去聲。令:平聲。浮為氣,故曰無血;大為虛,故曰寒。䭇,俗謂之𩚚,義見下條。
趺陽脈浮。浮則為虛;浮虛相搏,故令氣䭇,言胃氣虛竭也。脈滑則為噦,此為醫咎:責虛取實,守空迫血。脈浮鼻中燥者,必衄也。
此承上條,又出趺陽而以噦與衄言,皆逼汗而不得汗之所致也。咎,過愆也。責虛,言求病於虛,虛與上條寒互文;取實,言反以虛為實而攻取之也。血屬陰而為內守,故曰空;迫血,言劫汗也。
諸脈浮數,當發熱而灑淅惡寒;若有痛處,飲食如常者,蓄積有膿也。
此與第十三條互意。
脈浮而遲,面熱赤而戰惕者,六七日當汗出而解;反發熱者,瘥遲。遲為無陽,不能作汗,其身必癢也。
此與太陽下篇第七條互意。
寸口脈陰陽俱緊者,法當清邪中於上焦,濁邪中於下焦。清邪中上,名曰潔也;濁邪中下,名曰渾也。陰中於邪,必內慄也。表氣微虛,裡氣不守,故使邪中於陰也。陽中於邪,必發熱、頭痛、項強、頸攣、腰痛、脛酸,所謂陽中霧露之氣。故曰清邪中上,濁邪中下,陰氣為慄。
足膝逆冷,便溺妄出。表氣微虛,裡氣微急;三焦相溷,內外不通。上焦怫鬱,臟氣相熏,口爛食齦也。中焦不治,胃氣上衝,脾氣不轉,胃中為濁;榮衛不通,血凝不流。若衛氣前通者,小便赤黃,與熱相搏,因熱作使,遊於經絡、出入臟腑,熱氣所過,則為癰膿。若陰氣前通者。
白話文:
口唇四周呈現像煤炭般的黑色,身體出虛弱的汗,頭髮枯黃,這表示脾臟功能衰竭了。
「黧」發音同「黎」,口是脾臟的孔竅,口唇呈現像被燻黑的黯淡顏色,是脾土衰敗的徵兆。所謂虛弱的汗,就是俗稱的冷汗,汗是血液的液體,血液屬陰,但推動血液循環的是陽氣。脾臟衰敗,無法統攝血液,就會造成陰氣無法固守,陽氣也不穩固。頭髮枯黃,是因為脾臟屬土,主導肌肉,當脾土衰敗時,就會在體表顯現出顏色。
大小便失禁,胡言亂語,眼睛向上翻,直直地盯著前方,這表示腎臟功能衰竭了。
「矢」和「屎」意思相同,大小便失禁,指的是無法控制排泄。腎臟掌管開闔,當開闔功能失效時,大小便就無法控制了。腎臟儲藏意志,經書說,胡言亂語是意志喪失的表現,意志喪失就會死亡。腎臟主導骨骼,骨骼的精華會上榮於瞳孔,眼睛向上翻,直直地盯著前方,是骨骼的精華無法上榮至瞳孔,導致瞳孔無法轉動。
如果還無法判斷是哪個臟腑的陰陽之氣先衰竭,若是陽氣先衰竭,陰氣後衰竭,這個人就會死亡,身體的顏色必定是青色;若是陰氣先衰竭,陽氣後衰竭,這個人也會死亡,身體的顏色必定是赤紅色,而且腋下會有溫熱感,心下會有熱感。
開頭這句話是承接上文,重新提出疑問。以下是解答,因為五臟衰竭的先後順序,不能被上文的順序所限制,所以再次說明臟腑之氣陰陽衰竭的先後,可以從人死後的情況來驗證,如此便可看出臟腑的強弱,以及衰竭的快慢,大概都能了解。腋下,指的是左右手肘與脅肋之間。成氏說,陽氣主熱,顏色是赤紅色的;陰氣主寒,顏色是青色的。如果這個人死後,身體的顏色是青色,代表陰氣還未離開身體,所以可知是陰氣後衰竭;如果身體顏色是赤紅色,腋下溫熱,心下有熱感,代表陽氣還未離開身體,所以可知是陽氣後衰竭。
寸口脈浮大,醫生反而使用瀉下的藥物,這是大逆之舉。浮脈代表體內沒有血液,大脈代表體內寒冷,寒氣相互搏擊,就會導致腸鳴。醫生如果不知道病因,反而給病人喝冷水,導致大量出汗,冷水進入體內,寒氣一定會相互搏擊,病人就會立刻噎住。
「䭇」同「噎」,「飲」字讀去聲,「令」字讀平聲。浮脈代表體內氣虛,所以說沒有血液;大脈代表體內虛弱,所以說寒冷。「䭇」就是俗稱的「噎住」,意思如下一段所述。
趺陽脈浮,浮脈代表虛弱,浮脈和虛弱的病況互相搏擊,就會導致氣噎住,表示胃氣虛弱衰竭了。脈象滑代表打嗝,這是醫生的過失。醫生責怪病人虛弱卻反而使用攻伐的藥物,不顧及虛弱的本質反而耗損血液。脈象浮、鼻子乾燥,必定會流鼻血。
這句話是承接上一段,再次說明趺陽脈的問題,並且用打嗝和流鼻血來解釋,都是因為妄用攻伐藥物,卻無法使汗排出所導致的。過咎是指過失。責虛是指責怪虛弱的狀況,虛弱和上一段的寒冷是相同的概念。取實是指反而將虛弱當作實證,而進行攻伐。血液屬陰,是體內守護的物質,所以說空,迫血是指強迫使汗流出。
各種脈象都浮而且數,本來應該會發熱並且發冷,但如果只是感到疼痛,飲食如常,表示體內有膿腫蓄積。
這段和第十三條的意思互相呼應。
脈象浮而且遲緩,臉色發熱潮紅且身體顫抖,六七天之後應該會出汗而好轉。如果反而發熱,表示病好得比較慢,遲脈代表體內沒有陽氣,無法產生汗水,身體一定會感到搔癢。
這段和太陽下篇第七條的意思互相呼應。
寸口的脈象陰陽都呈現緊脈,按照規律,應該是清邪侵犯到上焦,濁邪侵犯到下焦。清邪侵犯到上焦,稱作「潔」;濁邪侵犯到下焦,稱作「渾」。陰氣受到邪氣侵犯,一定會感到內裡發冷。因為表氣稍微虛弱,裡氣無法固守,所以邪氣會侵犯到陰氣。陽氣受到邪氣侵犯,一定會發熱、頭痛、脖子僵硬、頸部痙攣、腰痛、腿部痠痛。這就是所謂的陽氣受到霧露之氣的侵襲,所以說清邪侵犯上焦,濁邪侵犯下焦,陰氣受侵犯就會感到發冷。
腳和膝蓋冰冷,大小便失禁,表氣稍微虛弱,裡氣稍微急促,三焦功能混亂,體內外不通暢,上焦氣機鬱悶,臟腑之氣互相薰蒸,就會導致口瘡、牙齦潰爛。中焦功能失調,胃氣向上衝逆,脾氣無法運轉,導致胃中污濁,營衛之氣不通暢,血液凝滯不流通。如果衛氣能向前通暢,小便就會呈現赤黃色,因為與熱相搏擊,借助熱的作用,遊走於經絡,出入於臟腑,熱氣所到之處,就會形成癰腫。如果陰氣能向前通暢,後續病症如下。