成無己

《傷寒明理論》~ 卷上 (11)

回本書目錄

卷上 (11)

1. 煩躁

傷寒煩躁。何以明之。煩為擾擾而煩。躁為憤躁之躁。合而言之。煩躁為熱也。析而分之。煩也躁也。有陰陽之別焉。煩、陽也。躁、陰也。煩為熱之輕者。躁為熱之甚者。經有煩疼、煩滿、煩渴、虛煩。皆以煩為熱也。有不煩而燥者。為怫怫然便作躁悶。此為陰盛隔陽也。

雖大躁欲於泥水中臥。但飲水不得入口者是矣。所謂煩躁者。謂先煩漸至躁也。所謂躁煩者。謂先發躁而迤邐復煩者也。煩躁之由。又為不同。有邪氣在表而煩躁者。有邪氣在裡而煩躁者。有因火劫而煩躁者。有陽虛而煩躁者。有陰盛而煩躁者。皆不同也。經曰。當汗不汗。

其人煩躁。太陽中風。脈浮而緊。不汗出而煩躁。大青龍湯主之者。是邪氣在表而煩躁者也。病人不大便五六日。繞臍痛。煩躁。發作有時。此有燥屎也。是邪氣在裡而煩躁者也。太陽病。以火熏之不得汗。其人必躁。太陽病二日反躁。火熨其背。令人大汗出。大熱入胃。躁煩者。

火劫令煩躁者也。陽微發汗。躁不得眠。與之下後復發汗。晝日煩躁不得眠。夜而安靜。不嘔不渴。無表證。脈沉微。身無大熱者。乾薑附子湯主之者。及發汗若下之病。仍不去煩躁者。茯苓四逆湯主之者。陽虛煩躁者也。少陰病。吐利手足冷。煩躁欲死者。吳茱萸湯主之者。

陰盛而煩躁者也。諸如此者。症之常也。非逆也。設或結胸症悉具。煩躁者死。發熱下利。厥逆。躁不得臥者死。少陰病。吐利煩躁四逆者死。少陰病。四逆惡寒。而身蜷。脈不至。不煩而躁者死。少陰病五六日自利。復煩躁不得臥寐者死。是數者。又皆為不治之症。嗚呼。

煩躁為常有之疾。復有諸不治之症。臨病者之側。又當熟審焉。

白話文:

煩躁

傷寒導致的煩躁,該如何區分呢?「煩」指的是心神不安、擾亂不寧的狀態;「躁」指的是急躁、憤怒、激動的狀態。總而言之,煩躁都是由於體內有熱引起的。如果細分,煩和躁又各有陰陽之別:煩屬陽,躁屬陰。煩是熱較輕的表現,躁則是熱較重的表現。經書中提到的煩疼、煩滿、煩渴、虛煩,都是以「煩」來表現體內有熱。

也有一些人不煩卻躁,表現為急躁不安,甚至悶悶不樂,這是因為陰氣盛而阻礙陽氣的緣故,例如雖然非常煩躁想躺在泥水中,卻連水都喝不下去,就是這種情況。所謂的「煩躁」,指的是先出現煩,然後逐漸發展成躁;而「躁煩」則是先出現躁,然後慢慢又發展成煩。

煩躁的原因也有很多不同:有的是因為外邪入侵而導致煩躁;有的是因為內邪積聚而導致煩躁;有的是因為火熱過盛而導致煩躁;有的是因為陽氣虛弱而導致煩躁;有的是因為陰氣過盛而導致煩躁。這些情況都各有不同。經書記載:該出汗卻不出汗,病人煩躁,脈象浮緊,不出汗而煩躁,可用大青龍湯治療,這是外邪導致的煩躁。病人幾天不排大便,肚臍周圍疼痛,煩躁,發作時間不定,這是燥屎導致的,屬於內邪導致的煩躁。太陽病,用火熏烤卻無法出汗,病人一定會躁動不安;太陽病兩天後反而躁動不安,用熱熨其背,使其大量出汗,大熱進入胃部,導致煩躁,這是火熱過盛導致的煩躁。陽氣虛弱,發汗後仍躁動不安、睡不好,服用下瀉藥後再次發汗,白天煩躁睡不好,晚上卻安靜,不嘔吐、不口渴,沒有表證,脈象沉微,身體沒有明顯發熱,可用乾薑附子湯治療;以及發汗或下瀉後仍然煩躁不安的,可用茯苓四逆湯治療,這些都是陽虛導致的煩躁。少陰病,嘔吐腹瀉,手腳冰冷,煩躁不安,幾乎要死了,可用吳茱萸湯治療,這是陰盛導致的煩躁。

像這樣的情況,都是常見的病症,並不是危急的情況。但是如果出現胸部結塊等症狀,同時又煩躁不安,則可能死亡;發熱、腹瀉、厥逆、躁動不安無法入睡也會死亡;少陰病,嘔吐腹瀉、煩躁、四肢厥逆則會死亡;少陰病,四肢厥逆、惡寒、身體蜷縮、脈象不顯,不煩而躁則會死亡;少陰病五六天腹瀉不止,又煩躁不安無法睡眠則會死亡。這些都是不治之症。唉!

煩躁是很常見的疾病,但也有很多不治之症。醫生在治療時,務必仔細審慎。

2. 懊憹

傷寒懊憹。何以明之。懊者懊惱之懊。憹者鬱悶之貌。即心中懊懊惱惱。煩煩憹憹。鬱郁然不舒暢。憤憤然無奈。比之煩悶而甚者。懊憹也。由下後表中陽邪乘虛內陷。鬱而不發。結伏於胸心之間。故如是也。經曰。表未解。醫反下之。胃中空虛。客氣動膈。心中懊憹。又曰。

下之益煩。心中懊憹如飢。即是陽氣內陷。為諸懊憹也。其治之法。或吐之。或下之。若發汗吐下後。虛煩不得眠。劇者必反覆顛倒。心中懊憹。與陽明病下之。其外有熱。手足溫而不結胸。心中懊憹。飢不能食。但頭汗出。二者為邪熱鬱於胸中。當須梔子豉湯吐之。以湧其結熱也。

陽明病下之。心中懊憹而煩。胃中有燥屎者。與陽明病無汗。小便不利。心中懊憹者。必發黃。二者為邪熱結於胃中。當須大承氣湯、茵陳湯攻之。以滌其內熱也。識諸此者。吐下之不瘥。湯劑之適當。則無不愈者。一或當汗反吐。療熱以溫。則變證百出。斑出黃生者多矣。

其為醫者。請精究之。

白話文:

傷寒導致懊惱鬱悶。什麼樣的症狀能說明是懊惱鬱悶呢?「懊」是指煩惱懊惱的心情,「憹」是指鬱悶的表情。也就是說,心裡煩惱懊惱,心裡煩悶鬱結,感到鬱悶不舒暢,感到憤憤不平、無可奈何。比煩悶更嚴重的情況,就是懊惱鬱悶。這是因為下焦、背部、表層的陽氣不足,邪氣乘虛而入,鬱結在體內無法發洩,阻塞在胸心中間,所以才會出現這種症狀。經書上說:「表證未解,醫生反而使用下瀉的方法,胃中空虛,風邪刺激膈膜,就會導致心中懊惱鬱悶。」又說:「下瀉反而加重病情,心中懊惱鬱悶,感覺像飢餓一樣」,這就是陽氣內陷導致的懊惱鬱悶。治療方法,可以用吐法或下瀉法。如果發汗、吐瀉之後,出現虛煩失眠,嚴重者還會輾轉反側,心中懊惱鬱悶,這與陽明病下瀉後,體表有熱,手腳溫熱但不胸悶,心中懊惱鬱悶,飢餓卻吃不下,只有頭部出汗的情況類似。這兩種情況都是邪熱鬱結於胸中,應該使用梔子豉湯來吐瀉,以消除鬱結的熱邪。

陽明病下瀉後,心中懊惱鬱悶煩躁,胃中有乾燥的糞便;或者陽明病沒有汗出,小便不利,心中懊惱鬱悶,這兩種情況都會導致黃疸。這兩種情況都是邪熱鬱結於胃中,應該使用大承氣湯、茵陳湯來攻邪,以清除體內的熱邪。明白了這些,對於吐瀉治療後症狀未癒的情況,只要湯劑使用得當,就沒有治不好的。如果該發汗卻用吐瀉法,或者用溫熱的方法治療熱證,就會導致各種併發症出現,例如長出斑疹、出現黃疸的病人就很多了。

醫生們,請務必仔細研讀這些內容。