許叔微述

《傷寒九十論》~ 寒熱類傷寒證(八十)

回本書目錄

寒熱類傷寒證(八十)

1. 寒熱類傷寒證(八十)

一尼病。惡風,體倦,乍寒乍熱,面赤心煩,時或有汗。他醫以傷寒溫瘧治之,見其寒熱往來,時方疫氣大作也,大小柴胡雜進,數日愈甚,轉劇。予診之曰:「兩手不受邪,厥陰,脈弦長而上魚際,此非傷寒,乃陰動不得陽也。」此正與倉公治一繡女病同,投以抑陰等藥,數日愈。

論曰:昔褚澄云,治師尼寡婦,別制方,蓋有為也。師尼寡婦,獨居怨曠,獨陰而無陽,欲心屢萌,而不適其欲,是以陰陽交爭,乍寒乍熱,虛汗倦怠,全類溫瘧,久久成癆瘵矣。嘗記史書倉公傳載,濟北王侍者繡女病,腰背寒熱,眾醫皆為寒熱也,倉公曰:「病得之欲男子而不可得也。」

何以知之?診其脈,肝部弦出寸口,是以知也。男子以精為主,女子以血為主,男子精溢則思室,女子血盛則懷胎,肝攝血者也。今肝脈弦長上寸口及魚際,則血盛欲男子之候也。然則治師尼寡婦,尤不可與尋常婦人一概論也。

白話文:

一位尼姑生病了,怕風、身體疲倦、忽冷忽熱、臉紅心煩,有時還會出汗。其他醫生把她當作傷寒或溫瘧治療,但發現她的寒熱交替症狀持續存在,當時正值疫病流行,醫生便使用大小柴胡湯加減治療,幾天後病情卻更加嚴重。我診斷後說:「她的雙手沒有受到寒邪侵襲,是厥陰證,脈象弦長,而且上達魚際穴,這不是傷寒,而是陰氣亢盛而陽氣不足。」這與倉公治療一位繡女疾病的案例相同,我用抑制陰氣的藥物治療,幾天後她就痊癒了。

古人說:褚澄醫生曾說,治療師尼和寡婦的病,要另外制定處方,是有原因的。師尼和寡婦獨自居住,孤獨寂寞,陰氣盛而陽氣不足,她們時常有性慾,卻無法滿足,因此陰陽失調,導致忽冷忽熱、虛汗倦怠,症狀很像溫瘧,時間久了就會變成肺癆。我記得史書上記載倉公的傳記,說濟北王侍者(繡女)生病,腰背忽冷忽熱,許多醫生都認為是寒熱病,但倉公說:「她的病是因渴望男子而不可得造成的。」

怎麼知道的呢?他診脈發現,肝經脈象弦長,在寸口脈出現,因此斷定如此。男子以精氣為主,女子以血液為主,男子精氣充盈就會想房事,女子血氣旺盛就會懷孕,而肝臟主藏血。現在這個尼姑肝脈弦長,上達寸口及魚際穴,正是血氣旺盛、渴望男子的徵兆。所以治療師尼和寡婦的疾病,不能與一般的婦女疾病混為一談。