許叔微述

《傷寒九十論》~ 寒熱類傷寒證(八十)

回本書目錄

寒熱類傷寒證(八十)

1. 寒熱類傷寒證(八十)

一尼病。惡風。體倦。乍寒乍熱。面赤心煩。時或有汗。他醫以傷寒溫瘧治之。見其寒熱往來。時方疫氣大作也。大小柴胡雜進。數日愈甚。轉劇。予診之曰。兩手不受邪。厥陰。脈弦長而上魚際。此非傷寒。乃陰動不得陽也。此正與倉公治一繡女病同。投以抑陰等藥。數日愈。

白話文:

有一位姓尼的患者,他厭惡風,身體疲倦,有時候感到寒冷,有時候感到燥熱,臉色發紅,內心煩躁,偶爾會有汗水。其他醫生用治療傷寒和溫熱性瘧疾的方法治療他,因為他們看到他寒熱交替,而且當時正值疫病大流行。他們使用大小柴胡混合的藥方,但幾天後病情加重,變得更加嚴重。我診斷後說,他的雙手不受邪氣侵犯,屬於厥陰證,脈象弦長而且到達手上的魚際穴。這不是傷寒,而是陰氣活動而不得陽氣制約。這正好與倉公治療一位繡女病症的情況相同。我用抑陰等藥物治療他,幾天後他康復了。

論曰。昔褚澄云。治師尼寡婦。別制方。蓋有為也。師尼寡婦。獨居怨曠。獨陰而無陽。欲心屢萌。而不適其欲。是以陰陽交爭。乍寒乍熱。虛汗倦怠。全類溫瘧。久久成癆瘵矣。嘗記史書倉公傳載。濟北王侍者繡女病。腰背寒熱。眾醫皆為寒熱也。倉公曰病得之欲男子而不可得也。

白話文:

論語中記載,過去褚澄醫生為老師尼姑的寡婦別製藥方,是有原因的。老師尼姑的寡婦獨自居住,怨恨悲傷,只有陰性沒有陽性,常常有情慾卻不能滿足,因此陰陽交戰,忽冷忽熱,全身出汗疲倦,症狀和溫瘧很像,久而久之就會變成癆瘵病。我記得史書中記載,倉公在《倉公傳》中說,濟北王侍從中的一個繡工得了腰背寒熱的病,許多醫生都認為是寒熱病。倉公說,這個病是繡工想要男人卻得不到引起的。

何以知之。診其脈。肝部弦出寸口。是以知也。男子以精為主。女子以血為主。男子精溢則思室。女子血盛則懷胎。肝攝血者也。今肝脈弦長上寸口及魚際。則血盛欲男子之候也。然則治師尼寡婦。尤不可與尋常婦人一概論也。

白話文:

怎麼知道的呢?通過診脈,發現肝部的脈象呈弦狀並且出現在寸口部位,因此可以知道。男性主要以精為主,女性主要以血為主。男性精滿則會有性需求,女性血旺則會懷孕。肝有調節血液的功能。現在肝的脈象呈現弦長並且延伸到寸口以及魚際部位,這表示血液旺盛,是女性渴望男性的徵兆。然而,在治療師、尼姑或寡婦時,更不能將她們和一般的婦女視為同一情況來看待。