許叔微述

《傷寒九十論》~ 太陽桂枝證(三十)

回本書目錄

太陽桂枝證(三十)

1. 太陽桂枝證(三十)

鄉人吳德甫得傷寒。身熱自汗。惡風。鼻出涕。關以上浮。關以下弱。予曰。此桂枝證也。仲景法中第一方。而世人不究耳。使公服之。一啜而微汗解。翌日諸苦頓除。公曰仲景法如此徑捷。世人何以不用。予應之曰仲景論表證。一則桂枝。二則麻黃。三則青龍。桂枝則治中風。

麻黃治傷寒。青龍治中風見寒脈。傷寒見風脈。此三者人皆能言之。而不知用藥對證之妙處。故今之醫者多不喜用。無足怪也。且脈浮而緩。中風也。故嗇嗇惡寒。淅淅惡風。翕翕發熱。仲景以桂枝對之。脈浮緊而澀。傷寒也。故頭痛發熱。身疼腰痛。骨節皆疼。惡風。無汗而喘。

仲景以麻黃對之。至於中風脈緊。傷寒脈浮緩。仲景皆以青龍對之。何也。予嘗深究三者。審於證候。脈息。相對用之。無不應手而愈。何以言之。風傷衛。衛。氣也。寒傷營。營。血也。營行脈中。衛行脈外。風傷衛。則風邪中於陽氣。陽氣不固。發越而為汗。是以汗出而表虛。

故仲景用桂枝以發汗。芍藥以利其血。蓋中風病在脈之外。其病稍輕。雖同曰發汗。特解肌之藥耳。故桂枝證云。令遍身漐漐。微似有汗者。益佳。不可如水淋漓。病必不除。是知中風不可大發其汗。發其汗。反動營血。邪乘虛而居中。故病不除也。寒傷營。則寒邪干於陰血。

而營行脈中者也。寒邪客於脈中。非特營受病也。邪自內作。則並於衛氣犯之。久則浸淫及骨。是以汗不出而熱煩冤。仲景以麻黃大發其汗。又以桂枝辛甘助其發散。欲捐其內外之邪。營衛之病耳。大抵二藥皆發汗。而桂枝則發衛之邪。麻黃並衛與營而治之。仲景桂枝第十九證云。

病常自汗出者。此為營氣和。營氣和者外不諧。以衛氣不共營氣和諧故耳。營行脈中。衛行脈外。復發其汗。營衛和。則愈。宜桂枝湯。又第四十七證云。發熱汗出者。此謂營弱衛強。故使汗出。欲救風邪。宜桂枝湯。是知中風汗出者。營和而衛不和也。又第一卷云。寸口脈浮而緊。

浮則為風。緊則為寒。風則傷衛。寒則傷營。營衛俱病也。麻黃湯中。並桂枝而用。此仲景之意歟。至於青龍。雖治傷寒見風脈。傷風見寒脈。然仲景云汗出惡風。不可服之。服之則厥逆。筋惕肉瞤。故青龍一證尤難用。須是形證的當。然後可行。王寔大夫證治中。止用桂枝麻黃各半湯代之。

蓋慎之也夫。

白話文:

鄉下人吳德甫得了傷寒,身體發熱,自己出汗,怕風,流鼻涕,寸關脈浮,關下脈弱。我說:「這是桂枝證,是仲景《傷寒論》中第一個方劑,但世人卻不深入研究。」於是讓他服用桂枝湯,喝了一點就微微出汗,症狀減輕。第二天,所有的痛苦都消失了。吳德甫說:「仲景的療法這麼快速有效,世人為什麼不用?」我回答說:「仲景論述表證,主要有桂枝、麻黃、青龍三種藥物。桂枝治療中風,麻黃治療傷寒,青龍治療中風兼見寒脈或傷寒兼見風脈。這三種藥物大家都知道,卻不知道如何根據病症對證用藥,所以現在的醫生大多不喜歡用,也就不足為奇了。而且脈象浮而緩,是中風,所以怕冷,怕風,時冷時熱。仲景用桂枝來治療。脈象浮緊而澀,是傷寒,所以頭痛發熱,身體疼痛,腰痛,關節都痛,怕風,不出汗還喘。仲景用麻黃來治療。至於中風脈緊,傷寒脈浮緩,仲景都用青龍湯治療,為什麼呢?我曾經深入研究這三種藥物,仔細觀察病症、脈象和呼吸,相對應地使用,都能藥到病除。為什麼這樣說呢?風傷及衛氣,衛氣是人體的陽氣;寒傷及營血,營血是人體的陰血。營血在脈中運行,衛氣在脈外運行。風傷衛氣,則風邪侵入陽氣,陽氣不足,則發汗。所以出汗,說明表虛。因此仲景用桂枝發汗,用芍藥以利血,因為中風病在脈外,病情較輕,雖然都說是發汗,但只是解肌的藥物。所以桂枝證說,讓全身微微出汗最好,不能像用水淋一樣大量出汗,否則病一定好不了。所以知道中風不能大量出汗,大量出汗反而會傷及營血,邪氣乘虛而入,所以病好不了。寒傷營血,則寒邪侵犯陰血,而營血在脈中運行,寒邪入侵脈中,不只是營血受病,邪氣從內而生,也會侵犯衛氣,時間久了就會浸淫到骨頭,所以不出汗卻煩躁不安。仲景用麻黃大量發汗,又用桂枝辛甘之性幫助發散,想要去除內外邪氣,治療營衛的疾病。總之,兩種藥物都是發汗,但桂枝發散衛氣的邪氣,麻黃則同時治療衛氣和營血。仲景《桂枝湯》第十九證說:病人經常自汗,這是營氣平和的表現,營氣平和,則外邪不協調,是因為衛氣和營氣不協調造成的。營血在脈中運行,衛氣在脈外運行,再次發汗,營衛調和,則痊癒,宜用桂枝湯。又第四十七證說:發熱出汗,這是營氣弱,衛氣強,所以出汗,想要救治風邪,宜用桂枝湯。所以知道中風出汗,是營氣平和而衛氣不平和。又第一卷說:寸口脈浮而緊,浮則為風,緊則為寒,風則傷衛,寒則傷營,營衛都生病了。麻黃湯中,同時用桂枝,這是仲景的意思吧。至於青龍湯,雖然治療傷寒見風脈,傷風見寒脈,但仲景說出汗怕風,不能服用,服用了會手腳厥冷,肌肉抽搐,所以青龍湯的應用尤其困難,必須症狀完全符合,才能使用。王寔大夫在治療中,只用桂枝麻黃各半的方劑代替,這是非常謹慎的。」