許叔微述

《傷寒九十論》~ 邪入大經證(二十九)

回本書目錄

邪入大經證(二十九)

1. 邪入大經證(二十九)

維揚謝康中。任儀真酒官。咽乾。煩渴。腰疼。身熱。脈細而微急。予診視之曰。此真少陰證也。六經之中。少陰難治。少陰病傳之經絡。此證有補瀉法。仲景瀉者用承氣。補者用四逆。誤之則相去遠矣。此證當溫。勿以水證為疑也。予適以事出境。後七日歸。則為他醫汗之矣。

白話文:

維揚人謝康中,擔任儀真縣的酒官。他患有咽喉乾澀、煩渴、腰痛、發熱的症狀,脈象細弱而微急。我看診後告訴他,這是典型的少陰證。在六經之中,少陰證是最難治療的。少陰病傳遍經絡,治療有溫補和清瀉兩種方法。仲景在《傷寒論》中提到,少陰證的瀉法以承氣湯為代表,補法以四逆湯為代表。如果誤用藥物,可能導致病情加重。這種證型應該溫補治療,不要誤認為是水證。我剛因為公事出遠門七天,回來之後,他已經被其他醫生用汗法治療了。

經絡既虛。邪毒流入大經之中。手足瘛瘲。如驚癇狀。其家狼狽求救。予曰。不可治也。予驗此甚多。是謂邪入大經。不旋踵。其家已哭矣。

白話文:

經絡虛弱。邪毒侵入大經脈之中。手足抽搐麻木。像驚癇的樣子。家人狼狽求救。我說:不能救治了。我見過這樣的例子很多。這叫邪氣入大經脈,不一會兒,家人已經哭起來了。