許叔微述

《傷寒九十論》~ 大柴胡湯證(十三)

回本書目錄

大柴胡湯證(十三)

1. 大柴胡湯證(十三)

羽流蔣尊病。其初心煩喜嘔。往來寒熱。醫初以小柴胡湯與之。不除。予診之曰。脈洪大而實。熱結在裡。小柴胡安能除也。仲景云傷寒十餘日。熱結在裡。復往來寒熱者。與大柴胡。二服而病除。

白話文:

羽流蔣尊生病了。開始時他煩躁不安,想吐。時常感到忽冷忽熱。醫生最初給他服用了小柴胡湯,但沒能治好。我診斷後說:「脈搏洪大而實,說明熱結在體內。小柴胡湯怎能除掉熱結呢?」《傷寒論》中說「傷寒十幾日,熱結在體內,又反覆感到忽冷忽熱」,應給予大柴胡湯。服用了兩劑藥,蔣尊的病就痊癒了。

論曰。大黃為將軍。故盪滌濕熱。在傷寒為要藥。今大柴胡湯不用。誠誤也。王叔和曰。若不加大黃。恐不名大柴胡。須是酒洗生用。乃有力。昔後周姚僧坦名善醫。上因發熱。欲服大黃。僧坦曰。大黃乃是快藥。至尊年高。不宜輕用。上弗從。服之。遂不起。及至元帝有疾。

白話文:

經文說,大黃是將軍。所以能清除體內的濕熱,在治療傷寒時是重要的藥物。現在的大柴胡湯不使用大黃,這真是錯誤的。王叔和說,如果不加入大黃,恐怕不能稱之為大柴胡湯。必須用酒洗過生用,纔有力。過去後周姚僧坦以善於醫術而著名。皇上因為發熱,想服用大黃。僧坦說,大黃是猛烈的藥物,陛下年紀大了,不宜輕易服用。皇上不聽從,服用後就去世了。等到元帝生病時,僧坦暫時擔任太醫令,服侍皇帝。

諸醫者為至尊至貴不可輕服。宜用平藥。僧坦曰。脈洪而實。必有宿食。不用大黃。病不能除。上從之。果下宿食而愈。此明合用與不合用之異也。

白話文:

所有的醫師一般認為大黃是至高無上的尊貴藥物,不可輕易使用。僧坦說:脈象洪盛而實大,必定有宿食。如果不使用大黃,疾病無法消除。皇上採納了他的建議。果然排除了宿食而痊癒。這說明瞭藥物配合得當與不當的區別。