《類證活人書》~ 卷第二十二 (2)
卷第二十二 (2)
1. 卷第二十二
(十)傷寒初瘥。不可過飽及勞動,或食羊肉,及行房事與食諸骨汁,並飲酒。
病方愈,脾胃尚弱;食而過飽,不能消化,病即再來,謂之食復。病方愈,氣血尚虛;勞動太早,病亦再來,謂之勞復。又,傷寒食羊肉、行房事,立死。食諸汁飲酒者,再病之也。予每念父祖俱死於傷寒,乃取仲景所著,深繹熟玩;八年之後,始大通悟。陰陽經絡、病證藥性,俱瞭然於胸中。
緣比年,江淮之民冒寒避寇,得此疾者頗眾。茲依仲景法,隨證而施之藥,所活不啻數百人。仍知傷寒本無惡證,皆是妄投藥劑所致。因追悼父祖之命,皆為庸醫所殺;而又嘆人無間於貧富貴賤,於此不能自曉,則輕付一命於庸工之手也。今輒摭其流弊多誤、有害於命者,略開其說,目曰《傷寒十勸》。其言不欲成文,冀人易曉而以為深戒云。
白話文:
(十)傷寒剛痊癒的時候,不可以吃太飽、做勞累的事情,也不可以吃羊肉、行房事、喝骨頭湯、以及喝酒。
剛病好的時候,脾胃還很虛弱,如果吃太飽,會消化不了,病就會再復發,這叫做「食復」。剛病好的時候,氣血還很虛弱,如果太早勞動,病也會再復發,這叫做「勞復」。另外,傷寒剛好就吃羊肉或行房事,會馬上死亡。如果吃骨頭湯或是喝酒,也會使病再次復發。我常常想到我的父母和祖父都是因為傷寒而去世,因此我拿了張仲景所寫的書,深入研究並仔細反覆玩味,過了八年之後,才徹底領悟到陰陽經絡、病症和藥性的道理,全部都清楚了解在心中。因為這些年江淮一帶的百姓,為了躲避寒冷和盜匪而生病的人很多,我依照張仲景的方法,根據不同的病症來用藥,救活的不止數百人。我更加明白,傷寒本來沒有什麼嚴重的病症,都是因為胡亂用藥造成的。因為追悼我父母和祖父的生命,都是被庸醫所害死的,我感嘆世人無論貧窮富貴,都無法自己明白這些道理,輕易地就把性命交給庸醫手中。現在我將那些流弊、錯誤、和危害生命的行為,大概地說明,取名叫做「傷寒十勸」。這些話不是為了寫成文章,只希望人們容易明白,並且深深地以此為戒。