《傷寒總病論》~ 重雕宋刻傷寒總病論札記 (2)
重雕宋刻傷寒總病論札記 (2)
1. 卷第二
二葉,七行:指梢(薛本「梢」作「稍」。)八行:增寒(顧本作「憎」,是。)後六行:翕翕熱(薛本「熱」上有「發」字。)
三葉,三行:憎寒(原本作「增」,誤。今依薛本改。以下「憎寒」及後三行皆仿此。)
四葉,六行注:當發證(顧本「發」下有「汗」字。)又注:青龍湯似桂枝證(薛本「湯」下有「者」字,「似」作「以」,按「似」字不誤。)
五葉,一行:勢如(薛本「如」作「加」。按當作「加」是。)
六葉,八行:黑夌(薛本「夌」作「麥」。)後四行:及(顧本作「皮」。)後九行注:蜯粉(薛本「蜯」作「拌」,非。)
七葉,一行:以失(薛本「以」作「似」。)後四行注:此若軟緊而遲(原本「若」字破損,照薛本補。張本同顧本作「此浮緊而遲」,並無「若」字,誤甚。)
八葉,後一行:少氣逆(薛本「氣」字下重一「氣」字,按「氣」字當重為是。)後十行:氣微絕(顧本「微」作「欲」,是。)
九葉,後七行:谷不得前(薛本「前」作「消」,非。)
十葉,一行:三勝(薛本「勝」作「升」,顧本同。按當作「升」為是。)後八行:五倍子(薛本作「五味子」,顧本同。案小青龍湯本方有五味子,無五倍子,當作「五味子」為是。)
十二葉,一行:去仁參(薛本「仁」作「人」,顧本同。按當作「人」為是。)三行:攴結(薛本「攴」作「支」。)
十四葉,後七行:互(原本作「玄」,誤。顧本作「弦」,薛本、張本均作「互」。按「互」字是,今改。)
十五葉,後十行:大柴胡胡湯(薛本不重「胡」字,顧本同。按重者乃衍字也。)
十八葉,後一行:在壯熱,但主利(薛本「在」作「發」,「主」作「下」。按當從「發」從「下」為是。)
十九葉,四行:表證在(薛本「在」上有「仍」字。)
二十葉,六行注:閞上閞下(薛本、顧本皆作「關上關下」。)後二行:咽躁(薛本同。顧本「躁」作「燥」,按當作「燥」為是。)後三行:方有(薛本同,顧本「有」作「在」。按當作「在」為是。)
二十一葉,五行:拘忌(顧本「忌」作「忽」。)後二行:煩喘(顧本「喘」作「渴」。)
二十三葉,八行:微喘(顧本「喘」作「熱」。)
二十四葉,二行:閞陰(顧本作「關」。)四行同。
二十五葉,一行:桂枝甘草湯主之(薛本作「桂枝甘草龍骨牡蠣湯主之」。)四行:並宜火劫治之(薛本「宜」下有「依」字。)後一行:自為黃(薛本「自」上有「身」字,「自」作「目」。)後四行:蓄血若去(原本「若」作「君」,誤。今照各本改。)
白話文:
《卷第二》
二葉: 第七行:指尖(薛本寫作“稍”)。 第八行:惡寒(顧本作“憎”,正確)。 後六行:輕微發熱(薛本“熱”前有“發”字)。
三葉: 第三行:惡寒(原本作“增”,錯誤。現依薛本改正。後文“憎寒”及後三行均同此例)。
四葉:
五葉: 第一行:症狀加劇(薛本“如”作“加”,正確)。
六葉: 第八行:黑麥(薛本“夌”作“麥”)。 後四行:及(顧本作“皮”)。
七葉: 第一行:似乎(薛本“以”作“似”)。
八葉: 後一行:氣短氣逆(薛本“氣”字重復,正確)。 後十行:氣息微弱欲絕(顧本“微”作“欲”,正確)。
九葉: 後七行:食物不消化(薛本“前”作“消”,誤)。
十葉: 第一行:三升(薛本、顧本均作“升”,正確)。 後八行:五味子(薛本、顧本同。因小青龍湯原方用五味子,非五倍子,故正確)。
十二葉: 第一行:去人參(薛本、顧本“仁”作“人”,正確)。 第三行:支結(薛本“攴”作“支”)。
十四葉: 後七行:互(原本作“玄”,誤。顧本作“弦”,薛本、張本作“互”,正確)。
十五葉: 後十行:大柴胡湯(薛本、顧本不重復“胡”字,重復為衍文)。
十八葉: 後一行:發熱壯熱,但腹瀉(薛本“在”作“發”,“主”作“下”,正確)。
十九葉: 第四行:表證仍在(薛本“在”上有“仍”字)。
二十葉: 後二行:咽乾(顧本“躁”作“燥”,正確)。 後三行:方在(顧本“有”作“在”,正確)。
二十一葉: 第五行:拘束顧忌(顧本“忌”作“忽”)。 後二行:煩躁喘息(顧本“喘”作“渴”)。
二十三葉: 第八行:輕微發熱(顧本“喘”作“熱”)。
二十四葉: 第二行:關陰(顧本作“關”)。第四行同。
二十五葉: 第一行:桂枝甘草龍骨牡蠣湯主之(薛本)。 第四行:宜用火劫法治療(薛本“宜”下有“依”字)。 後一行:身目發黃(薛本“自”上有“身”字,“自”作“目”)。 後四行:蓄血若除(原本“若”作“君”,據各本改正)。