《傷寒總病論》~ 龐先生傷寒論序
龐先生傷寒論序
1. 龐先生傷寒論序
龐安常自少時喜醫方,為人治病,處其死生,多驗,名傾淮南諸醫。然為氣任俠,鬥雞走狗,蹴鞠擊球,少年豪縱事,無所不為。愽弈音技,一工所難而兼能之。家富多後房,不出戶而所欲得。人之以醫聘之也,皆多陳其所好,以順適其意。其來也,病家如市;其疾已也,君脫然不受謝而去。
中年,乃屏絕戲弄,閉門讀書。自神農黃帝經方,扁鵲《八十一難經》,皇甫謐《甲乙》,無不貫穿。其簡策紛錯,黃素朽蠹,先師或失其意;學術淺薄,私智穿鑿,曲士或竄其文,安常悉能辯論發揮。每用以治病,幾乎十全矣。然人疾詣門,不問貧富,為便房曲齋,調護寒暑所宜,珍膳美蔬,時節其飢飽之度。
愛老而慈幼,不以人之疾嘗試其方,如疾痛在己也。蓋其輕財如糞土,耐事如慈母而有常,似秦漢間任俠而不害人,似戰國四公子而不爭利。所以能動而得意。起人之疾,不可為數。他日過之,未嘗有德色也。其所總輯《傷寒論》,皆其日用書也。欲掇其大要,論其精妙,使士大夫稍知之。
然未嘗遊其庭者,雖得吾說而不解;若有意於斯者,讀其書自足以攪其精微,故不著。著其行事,以為後序云。前序海上人諾為之,故虛其右以待。
元符三年三月,豫章黃庭堅序
白話文:
龐先生自年輕時就喜歡醫方,替人治病,處理生死攸關的病例,多有驗證,名聲蓋過淮南一帶所有的醫生。但他性情豪爽,好勇鬥狠,鬥雞走狗、踢球打球,年輕時的放縱行為,沒有什麼是不做的。博覽棋藝音樂技藝,許多人難以兼顧的事情,他都能做到。家境富裕,妻妾眾多,不出門就能得到想要的一切。人們請他看病,都先奉承他的喜好,以順從他的心意。他看病時,病人家庭如同集市般熱鬧;病人痊癒後,他卻瀟灑地不接受謝禮就離開了。
中年之後,他便停止了玩樂,閉門讀書。從神農、黃帝的經典醫方,到扁鵲的《八十一難經》、皇甫謐的《甲乙經》,他都融會貫通。他蒐集的醫書簡冊雜亂,黃色的書頁都已腐朽蟲蛀,前輩醫生有時甚至誤解了書中的意思;學術淺薄的人,憑藉私心穿鑿附會,曲解醫書的人也篡改了原文,但龐先生都能辯證分析,闡明其真義。他以此治病,幾乎都能藥到病除。而且,無論病人貧富,他都前往診治,為病人準備舒適的房間,照顧好病人的飲食起居,注意保暖防寒,提供精美的飲食,按時節調整病人的飢飽程度。
他愛護老人,慈祥對待小孩,從不拿病人做實驗,而是像疾病痛苦在自己身上一樣。他輕財如土,做事耐心如同慈母般持之以恆,像秦漢時期的俠客卻不傷人,像戰國時期的四公子卻不爭名奪利。因此他做事都能順利成功,治癒無數人的疾病。然而,事後他從不以此為榮。他編撰的《傷寒論》,都是他日常使用的醫書。我想摘錄其大要,闡述其精妙之處,讓士大夫們略知一二。
然而,若不親自拜訪他,即使聽到了我的闡述,也未必能理解;如果對此有興趣的人,讀他的書就能自己領會其精髓,因此我不做詳細的註解。我只記述他的事蹟,作為本書的後序。前序由海上人諾撰寫,因此我留白等待他的文字。
元符三年三月,豫章黃庭堅撰序