龐安石

《傷寒總病論》~ 卷第五 (3)

回本書目錄

卷第五 (3)

1. 黑骨溫證

冬三月行黑骨溫病,其源從太陽、少陰,相搏蘊積,三焦上下壅塞,陰毒內行,臟腑受客邪之氣,則病生矣。

白話文:

冬天這三個月裡流行一種黑骨溫病,這種病的來源是太陽和少陰兩經相互搏結積聚,導致三焦上下堵塞,體內有陰毒侵入,臟腑受到外邪的侵害,於是疾病就產生了。

腎腑臟溫病,陰陽毒氣,其病相反。若腑虛則為陰毒所傷,裡熱外寒,意欲守火而引飲,或腰痛欲折。腎腑臟溫病,陰陽毒氣,其病相反。若臟實則為陽毒所損,胸脅切痛,類如刀刺,心腹膨脹,服冷藥瘥過而便洞泄,(不可作煮散。),苦參石膏湯,。

白話文:

腎臟和腑臟的溫熱病,陰陽毒氣造成,兩者的病癥相反。如果腑臟虛弱,會受到陰毒的侵害,內熱外寒,傾向於靠近火源取暖,同時想要喝水,或者腰部疼痛難忍,好像要折斷一樣。

如果腎臟和腑臟實熱,會受到陽毒的損傷,胸部和肋部劇烈疼痛,就像刀刺一樣,心腹脹滿,服用了寒性藥物後會好轉,但很快就腹瀉失控,(不宜製作成湯藥服用)。可以用苦參石膏湯治療。

苦參,生葛(各二兩),石膏,濕地黃(各四兩),梔子仁,茵陳,芒硝(各一兩半),香豉,蔥白(各半升),

白話文:

苦參、生葛根(各二兩),石膏、生地黃(各四兩),梔子仁、茵陳、芒硝(各一兩半),香豉、蔥白(各半升)。

㕮咀,水八升,煎三升半,去滓,下芒硝烊化勻,溫飲一盞,日三四服。

扁鵲云:灸脾肝腎三腧,治丹毒、黑骨溫之病。

白話文:

將藥材切碎,加水八升煎煮至剩三升半,過濾掉藥渣,加入芒硝溶解拌勻,溫熱時飲用一杯,每日服用三四次。

扁鵲說:灸療脾、肝、腎的背俞穴,可以治療丹毒和黑骨溫這類疾病。

知母解肌湯,療溫熱病,頭痛,骨肉煩疼,口燥心悶;或是夏月天行毒,外寒內熱者;或已下之,餘熱未盡者;或熱病自得利,有虛熱煩渴者。

白話文:

知母解肌湯

用於治療溫熱病,出現頭痛、骨肉痠痛、口乾、心煩悶熱的症狀。

或者是在夏季流行疫情的時候,出現外寒內熱的情況。

或者是在瀉下後,餘熱未盡的患者。

或者是在熱病中自發大便,出現虛熱、口渴的患者。

麻黃,甘草(各一兩),知母,葛根(各一兩半),石膏(三兩),

白話文:

麻黃和甘草(各 1 兩),知母和葛根(各 1.5 兩),石膏(3 兩)

㕮咀,水三升,煎一升,去滓,溫飲一盞。若已下及自得利下,虛熱未除者,除麻黃加葛根成三兩,病常自汗者,亦如此法加葛根。無汗而難得汗者,加麻黃成一兩半;因變泄者,除麻黃加白薇、人參各一兩,加水四升,煎至一升半。

白話文:

㕮咀,取三升水煎至一升,去除藥渣,溫熱飲用一杯。如果已經瀉下,但是虛熱仍然未除,就去除麻黃,增加葛根到三兩;對於經常出汗的病人,也使用這個方法增加葛根。如果沒有出汗,並且很難出汗,就增加麻黃到一兩半;因為泄瀉而變證的,就去除麻黃,增加白薇和人參各一兩,並加入四升水煎煮到一升半。

2. 溫病噦方論

伏熱在胃,令人胸滿氣逆,逆則噦;若大下後,胃中虛冷,亦致噦也。

溫病有熱,飲水暴冷啘,,茅根葛根湯,。

茅根,葛根(各半升),

水四升,煮二升,去滓,溫飲一盞。

溫病熱未除,重被暴寒,寒毒入胃,蘊結不散變啘,,梓皮飲子,。

單煮梓皮汁,稍稍飲之佳。

白話文:

熱氣停滯在胃部,會讓人胸悶氣逆,逆氣上衝就容易打嗝。如果剛瀉過肚子,胃中虛寒,也會引起打嗝。

溫病患者體內有熱,如果突然喝冷水,也會打嗝,可以服用茅根葛根湯。

取茅根和葛根各半升,用水四升煮至二升,去渣,溫溫地喝一杯。

如果溫病熱氣未消,又突然受寒,寒邪入侵胃部,積聚不散也會導致打嗝,可以服用梓皮飲。

單獨煮梓皮,喝少量就好。

溫病積飲冷,冷結胃中,熱入腎中,變壯熱大啘者,服梓皮湯。夫腎中有熱者,病瘥後,足心皮喜剝脫去,頭髮禿落,是其證也。

溫病胃冷變啘,,茅根橘皮湯,。

白話文:

溫熱病積聚水飲過久導致寒氣凝聚在胃中,而熱氣攻入腎中,轉變成壯熱大聲呻吟的症狀時,服用梓皮湯治療。腎中有熱的人,在病癒後,足心的皮會剝落脫去,頭髮也會脫落,這是其證據。

白茅根(半升),橘皮(一兩半),桂枝,葛根(各一兩),

白話文:

白茅根(半公斤),橘皮(50克),桂枝,葛根(各40克)

㕮咀,水三升,煎去半,去滓,溫飲一盞,啘止停後服。微有熱,減桂半兩。(微有熱,宜去桂,加生薑二兩。),

白話文:

用澤瀉三升水煎煮,煎到一半的量,去掉渣滓,趁溫熱喝一杯,待吐了止住後再服用。如果身體有微熱,減少桂枝半兩。(如果身體有微熱,建議去掉桂枝,加入生薑二兩。)

溫病有熱,飲水暴冷啘,,枇杷茅根湯,。

白話文:

溫熱病發燒時,(患者)喝了非常冰涼的水而咳嗽,可以服用枇杷茅根湯。

枇杷葉,茅根(各半升),

水四升,煮去半,去滓,稍熱飲之一二盞。(以上四方,皆不可作煮散。),

溫病者,此熱入腎,腎臟惡燥,熱盛則腎燥,腎燥故渴,引飲而自救也。

白話文:

枇杷葉半升,茅根半升,

用水四升煮到剩下一半,去掉渣滓,趁微熱時喝下一兩碗。

患溫病的人,這是因為熱邪侵入腎臟,腎臟不喜乾燥,熱邪過盛會導致腎燥,腎燥所以口渴,會引發喝水來自救的現象。

葳蕤湯,療冬溫,及春月中風傷寒,發熱,頭眩痛,咽乾舌強,胸中痛,心胸痞滿,腰背強。

白話文:

葳蕤湯

用於治療冬季溫病、春季中風傷寒,症狀包括發熱、頭暈頭痛、咽喉乾燥、舌頭僵硬、胸痛、心胸鬱悶,以及腰背僵硬。

葳蕤,白薇,麻黃,獨活,大杏仁(生),芎藭,甘草,青木香,葛根(各一兩),石膏(一兩半),

白話文:

葳蕤、白薇、麻黃、獨活、大杏仁(生)、芎藭、甘草、青木香、葛根(各1兩),石膏(1.5兩)

㕮咀,水五升,煎二升半,去滓,飲一盞,通口服之,取汗。若一寒一熱者,加朴硝半兩,大黃一兩半,朴硝末後下。

白話文:

將桃仁五升水煎至二升半,濾去渣滓,分次服用一盞(約120毫升),可以通暢口氣,幫助發汗。如果同時出現發熱和怕冷的症狀,則加入朴硝半兩(約15克),大黃一兩半(約45克),朴硝最後加入。

3. 黃病證

黃病者,一身盡痛,發熱,面色洞黃。七八日後,結熱里有血,當下之如㹠肝狀。(有血必狂,宜抵黨湯;如黃病自下血,亦有自愈者。)其人小腹滿急,若眼睛澀痛,鼻骨疼,兩膊及項強,腰背急,則是黃候。大便澀,但得小便利,則不慮死矣。不用大便多,多則心腹脹,為不佳。

白話文:

得了黃疸的人,渾身疼痛,發燒,臉色深黃。七、八天後,尿液裡有血,這時像傷肝一樣大便出血。(有血必定狂躁,需服用抵黨湯;黃疸自己排血,也有自愈的。)患者小腹飽脹而有急痛感,眼睛乾澀且疼痛,鼻骨疼痛,兩肩和脖子僵硬,腰背部有急性疼痛,這些都是黃疸的症狀。大便不通暢,只要能順利小便,就不必擔心生命危險。不必大便很多,大便多會導致心腹脹氣,不利於病情。

此由寒濕在表,則熱蓄於脾胃,腠理不開,瘀熱與宿谷相搏,鬱蒸不得消散,則大小便不通,故身體面目皆變黃色。黃候其寸口近掌無脈,口鼻氣冷者死。

白話文:

這是由於風邪濕邪停留在體表,導致熱邪積聚在脾胃中,導致皮膚毛孔閉塞,瘀熱之氣與宿食相互搏擊,鬱積蒸發無法散發出去,所以大小便不通,身體和麪部都變成了黃色。如果黃疸病人尺脈接近手掌沒有脈搏,或者口鼻氣息微弱,屬於死症。

療諸黃,膏發煎,。

亂髮(兩雞子大),豬膋(八兩),

二味煎令發消盡,研絞去滓,分二服,病從小便去。有人再病,胃中干糞下便瘥。

又方

瓜蒂二十七個,水一升,煎去半,頓服之。

黃疸目黃不除,,瓜丁散,。

瓜丁細末。

含水畜豆許,深入鼻中,黃水出盡為度。

白話文:

治療黃疸,用豬膏煎熬。取兩顆雞蛋大小的頭髮,八兩豬肉,一起煎煮,直到頭髮完全消失。研磨成汁,去掉渣滓,分兩次服用,病症會隨著小便排出。有人再次發病,用胃中乾糞下瀉,病症會痊癒。

另一個方法:取二十七個瓜蒂,加水一升煎煮至一半,一次喝下。

如果黃疸和眼黃未消,可以服用瓜丁散。

將瓜丁研磨成細末。

用清水浸泡豆子,放入鼻中,直到黃水流出乾淨為止。

孫真人曰:凡遇天行熱病,多內熱著黃,但用瓜丁散內鼻中,黃水出乃愈,即於後不復患病黃矣。常須用心警候病人四肢身面,微似有黃氣,即速行瓜丁散,不可令散漫,失候必大危矣。特忌酒面、色欲,犯者死。

硝石,礬石,

白話文:

黃家白天日落後發燒,但卻又怕冷,這是女子勞累導致的疾病。由於膀胱急促,小腹脹滿,全身發黃,額頭反而發黑,腳底發熱。因此形成黑癉,大便必定發黑,腹部脹滿如水,大便發黑稀爛的人,這是女子勞累引發的疾病,不是水腫。腹部脹滿的人難以醫治。使用硝石礬石散治療。 黃家日晡發熱,而反惡寒,此為女勞。得之膀胱急,小腹滿,身體盡黃,額上反黑,足下熱。因作黑癉,大便必黑,腹臚脹滿如水狀,大便黑溏者,此女勞之病,非水也。腹滿者難療。硝石礬石散。

等分搗篩,以大麥粥汁和服方寸匕,日三。重衣覆取汗,病隨大小便去,小便正黃,大便正黑也。大麥則須是無皮麥者。《千金方》云:硝石二分,熬令燥;礬石一分,熬令燥,故注之。

白話文:

將硝石和礬石等量研磨成粉末,用大麥粥汁送服,每次方寸匕,一天三次。穿著厚一點的衣服蓋好被子,出汗後,病情會隨著大小便排出。小便呈正黃色,大便呈正黑色。《千金方》中記載:硝石二分,熬乾;礬石一分,熬乾。故在此記載。