劉完素

《黃帝素問宣明論方》~ 卷一 (2)

回本書目錄

卷一 (2)

1. 心掣證

(主心。出《素問·陰陽別論》)

一陽發病,少氣嗽泄,三焦不利,上咳下泄,心火不寧,其動若掣。

調中湯,主之:治心掣不定,胸中刺,氣痞壅,上苦咳嗽,下苦泄利。

白朮,乾薑(炮),當歸,人參,五味子,赤茯苓(去皮),甘草(炙。各一兩),官桂(一兩半),

上為末,每服三錢,水一盞,煎至八分,溫服,去滓,稍熱,日二服,臨臥。

白話文:

心掣證是一種心臟疾病,症狀表現為一陽之氣發病時,氣息短促、咳嗽、腹瀉,三焦功能失調,上咳下瀉,心火不安,心跳感覺像被拉扯一樣。

調中湯可用於治療此症,症狀包括心臟跳動不定,胸部刺痛,氣機阻滯,咳嗽和腹瀉。

調中湯的藥方組成:白朮、炮乾薑、當歸、人參、五味子、去皮赤茯苓、炙甘草各一兩,官桂一兩半。將藥材磨成粉末,每次服用三錢,用一杯水煎至八分滿,溫服,去除藥渣,略微加熱,每日服用兩次,臨睡前服用一次。

2. 風厥證

(主脾胃。出《素問·陰陽別論》)

一陽一陰發病,驚駭,背痛,噫,欠,名風厥。蓋胃土肝木,為木剋土,風勝濕,不制腎水,故令上逆。

遠志散,主之:治風厥,多驚,背痛,善噫,善欠,意不樂,身背皆痛。

遠志(去心),人參,細辛(去苗),白茯苓(去皮),黃耆(去蘆頭),官桂(各二兩半),菖蒲,熟乾地黃(焙),白朮,防風(各半兩),

上為末,每服一錢至二錢,溫酒調下,空心食前,日三服。

白話文:

風厥證主要與脾胃功能失調有關。(出自《黃帝內經·素問·陰陽別論》)

陽氣和陰氣失衡就會發病,症狀包括受驚嚇、背痛、呃逆(呃氣)、欠伸(打哈欠),統稱為風厥。這是因為胃(土)被肝(木)所克,再加上風邪盛行、濕邪困阻,腎水(陰)失調無法制約,導致陽氣上逆。

遠志散可以治療風厥:能治風厥、多驚、背痛、易呃逆、易打哈欠、心情鬱悶、全身背部疼痛等症狀。

藥方組成:遠志(去心)、人參、細辛(去苗)、白茯苓(去皮)、黃耆(去蘆頭)、官桂(以上各2.5兩)、菖蒲、熟乾地黃(焙)、白朮、防風(以上各0.5兩)。

將以上藥材研磨成粉末,每次服用1-2錢,溫酒送服,空腹飯前服用,一日三次。

3. 結陽證

(主四肢。出《素問·陰陽別論》)

四肢腫,四肢熱盛則腫。四肢者,謂諸陽之本,陽結者,故不行於陰脈陽脈,不行,故留結也。

犀角湯,主之:治結陽,四肢腫滿,熱菀不散,或毒攻注,大便悶澀。

犀角(屑),玄參,連翹,柴胡(去苗。各半兩),升麻,木通(各三錢),沉香(銼),射干(去毛),甘草(炙。各一分),芒硝,麥門冬(去心。各一兩),

上為末,每服三錢,水一大盞,同煎至八分,食前,去滓,溫服。

白話文:

結陽證是指四肢腫脹的病症。四肢腫脹是因為四肢陽氣過盛造成的。四肢是全身陽氣的根本,陽氣鬱結不通,無法正常運行於陰經和陽經,所以滯留在四肢而導致腫脹。

犀角湯可以治療結陽證:症狀包括四肢腫脹、發熱、毒邪入侵、大便秘結等。

犀角(磨成粉末)、玄參、連翹、柴胡(去除苗,以上藥材用量相同)、升麻、木通(以上藥材用量為前述藥材的三倍)、沉香(切碎)、射干(去除毛)、炙甘草(以上藥材用量為前述藥材的一半)、芒硝、麥門冬(去除心,以上藥材用量為前述藥材的兩倍)等藥材混合研磨成粉。每次服用三錢(約10克),用一大碗水煎煮至八分滿,飯前服用,過濾藥渣,溫服。

4. 厥疝證

(主腹痛。出《素問·五臟生成論》)

脈至大虛,積氣腹中,隱而難見,陰沉,使脾弱,寒於肢膜,氣厥逆也。

加減吳茱萸湯,主之:治厥疝,腹中冷痛,積氣上逆,致陰冷於肢膜。

吳茱萸(二兩,湯洗,炒),川烏頭(去皮,炮),細辛(去苗。各三兩),良薑,當歸,乾薑(炮),官桂(各一兩),

上為末,每服二錢,水一盞,同煎至七分,去滓,溫服,日進三服。

白話文:

厥疝證主要症狀是腹部疼痛(出自《黃帝內經·素問·五臟生成論》)。

脈象虛弱,腹部積聚氣滯,脹痛隱隱約約,不易察覺,腹部感覺陰冷沉重,導致脾氣虛弱,四肢冰冷,氣機逆亂。

治療方法是用加減吳茱萸湯。此方主治厥疝,症狀為腹部冷痛,氣機逆亂上衝,導致四肢冰冷。

藥方組成:吳茱萸(二兩,用溫水洗淨,炒制),川烏頭(去皮,炮製),細辛(去莖葉,各三兩),良薑、當歸、乾薑(炮製)、官桂(各一兩)。

將以上藥材研磨成粉末,每次服用二錢,用水一盞煎煮至七分,過濾藥渣,溫服,每日服用三次。

5. 結陰證

(主便血。出《素問·陰陽別論》)

結陰便血一升,再結二升,三結三升。以陰氣內結,故不得通行,氣血無宗,滲入腸下,致使漸多。

地榆湯,主之:治結陰,下血不止,漸漸極多,腹痛不已。

地榆(四兩),甘草(三兩,半炙半生),縮砂仁(七枚,每服可加為妙)

上為末,每服五錢,水三盞,縮砂仁同煎至一半,去滓,溫服。

白話文:

結陰證導致便血,一開始可能只有一升,然後加重到二升、三升。這是因為陰氣在體內阻塞,氣血無法正常運行,滲入腸道,導致出血量逐漸增多。

地榆湯可以治療這種結陰導致的便血不止,出血量越來越多,伴隨腹痛的症狀。

藥方:地榆四兩、甘草三兩(一半炙烤,一半生用)、縮砂仁七枚(每次服用可酌情增加)。將藥材磨成粉末,每次服用五錢,用水三盞煎煮,縮砂仁與藥同煎至一半,過濾藥渣,溫服。

6. 解㑊證

(主腎實。出《素問·平人氣象論》)

冬脈太過,緩而澀,腎實,精不運。解者,緩,㑊,疑,寒熱類也。

利腎湯,主之:治解㑊,春脈動,氣痛氣乏,不欲言,此為腎元有餘矣。

澤瀉,生地黃,赤茯苓(去皮。各一兩半),檳榔,麥門冬(去心),柴胡,枳殼(麩炒,去穰),牛膝(去苗,酒浸。各一兩),

上為末,每服三錢,水一盞半,煎至七分,去滓,溫服,不計時候。

白話文:

解鬱證

冬天脈象過於強盛,脈來緩慢而澀滯,這是腎氣充實,精氣運行不暢的表現。「解」指脈象緩慢,「鬱」指脈象澀滯,類似寒熱交雜的病症。

利腎湯可用於治療這種鬱滯的症狀。如果在春天脈象跳動,伴隨氣痛、乏力、不想說話等症狀,則表明腎氣過盛。

藥方組成:澤瀉、生地黃、赤茯苓(去皮)、檳榔、麥門冬(去心)、柴胡、枳殼(麩炒去瓤)、牛膝(去苗,酒浸),各一兩半。

用法:將藥材研磨成粉末,每次服用三錢,用一杯半水煎煮至七分,去渣,溫服,不限時間。

7. 胃疸證

(主胃熱。出《素問·平人氣象論》)

食已如飢,胃熱能消穀,陽明脈終,心火上行,心憎煩,身黃,小便赤澀也。

加減茯苓湯,主之:治胃疸積熱,食已輒飢,面黃瘦,胸滿脅脹,小便閟赤。

赤茯苓,陳皮(去白),澤瀉,桑白皮(銼。各三兩),赤芍藥,白朮(各四兩),人參,官桂(各二兩),石膏(八兩),半夏(六兩,湯洗,生薑制,焙)

上為末,每服三錢,水一盞,生薑十片,同煎至八分,去滓,溫服,不計時候。如病甚者,加大黃、朴硝各二兩。

白話文:

胃疸證:

飯後仍感飢餓,這是胃部熱盛,能消化食物的表現。陽明經氣衰竭,心火上升,導致心煩意亂,皮膚發黃,小便赤紅澀痛。

加減茯苓湯可用於治療胃部積熱引起的黃疸,症狀包括飯後立即飢餓、面容憔悴消瘦、胸悶脅肋脹痛、小便短赤。

藥方組成:赤茯苓、陳皮(去白)、澤瀉、桑白皮(切碎,各三兩)、赤芍藥、白朮(各四兩)、人參、官桂(各二兩)、石膏(八兩)、半夏(六兩,用清水洗淨,用生薑炮制,烘乾)。

用法:將以上藥材磨成粉末,每次服用三錢,用一杯水,加生薑十片,一起煎煮至八分滿,過濾藥渣,溫服,不限時間。如果病情嚴重,可以加入大黃、朴硝各二兩。