《靈樞識》~ 卷六 (38)
卷六 (38)
1. 癰疽篇第八十一
甘疽色青,其狀如谷實栝蔞,巢源。栝蔞、作瓠瓜。鬼遺方作萎瓜。史音栝蔞。古栝樓字。馬雲。谷木名。李云。膺逼近在乳上也。穴名膺窗。足陽明胃之脈也。土味甘。故曰甘疽。薛氏云。此疽生於乳上肉高聳處。屬肺經中腑穴之下。無論左右。皆由憂思氣結而成。簡案、谷、㮴下從木音構。考本草楮實。亦名谷。實大如彈丸。青綠色。至六七月。漸深紅色。乃成熟。馬注為是。張志及潘。俱為米穀之義。殊不知谷谷字自別也。志云。死後出膿者。謂至將死之候。然後出膿而死。此即乳岩石癰之證也。出膿之解。近是。其為乳岩石癰者。恐非也。
敗疵(止)灸之,巢源、千金翼、外臺。敗疵、作改訾。巢源又云。癰發女子陰旁。名曰改訾疽。久不治。其中生息肉。如赤小豆麻黍也。翼外臺。灸之、作久之。李云。脅者肝之部也。婦人多鬱怒。故患此瘡。潘云。亦乳串之類。
銼䔖𧄍草根(止)至足已,甲乙。根下有及赤松子根五字。外臺。䔖、作連。草下有及字。千金翼。一升、作一斗。馬雲。䔖𧄍、今之連翹也。張云。䔖、芰也。草𧄍、連翹也。二草之根。俱能解毒。故各用一升。大約古之一升。得今之三合有零。以水一斗六升。煮取三升。俱折數類此。李云。乘其熱而強飲之。復厚衣坐於熱湯之釜。薰蒸取汗。汗出至足乃透。已者、愈也。簡案、䔖、說文。芰也。玉篇。䔖、蓤同。故張志以為菱。然據外臺馬注為是。
發於股脛,名曰股脛疽(止)三十日死矣,巢源。上脛字作陽股。脛疽、作兌疽。甲乙。搏骨、作薄於骨。鬼遺方、巢源作附骨。張云。股脛、大股也。狀不甚變。言外形不顯也。癰膿搏骨。言膿著於骨。即今人之所謂貼骨癰也。毒盛而深。能下蝕三陰陽明之大經。故不為急治則死矣。胡公弼云。貼骨癰。即附骨疽。生大腿外側骨上。高不見高。腫不見紅。痛深至骨者是也。簡案、下文有發於股陰。名曰赤施。知是發於股脛。當是股陽。樓引劉涓子作股陽。今本作股陽明。準繩以此為伏兔發。
銳疽,張云。尻尾、骨骶也。穴名長強。為督脈之絡。一名氣之陰郄。故不治則死。潘云。尾骨盡處而尖銳。故名。簡案、顧氏瘍醫大全。以此為鸛口疽。(正宗云鸛口疽發在尾閭之穴高骨頭尖初起形似魚胞久則突如鸛嘴)
赤施,甲乙、巢源、千金翼、外臺。施、作弛。鬼遺方作赤旋疽。張云。股陰、大股內側也。當足太陰箕門、血海。及足厥陰五里、陰包之間。皆陰氣所聚之處。故不治則死。若兩股俱病。則傷陰之極。其死尤速。志云。股陰者。足三陰之部分也。以火毒而施於陰部。故名曰赤施。潘氏云。股陰。足太陰厥陰二經所過之處。火毒傷陰之甚則發此。曰赤施者。謂赤火之施發耳。準繩以此為股陰疽。
白話文:
癰疽篇第八十一
甘疽的顏色是青色的,它的形狀像瓜果類植物栝蔞的果實,這是《巢氏病源》記載的。栝蔞有的版本寫成瓠瓜,而《鬼遺方》則寫成萎瓜。這裡的“栝”應該讀作“ㄍㄨㄚ”,古代的“栝樓”就是現在的“栝蔞”。馬雲認為這裡的“谷”是一種樹木的名稱。李時珍認為,甘疽是長在乳房附近,接近乳房上方的部位,也就是穴位中的膺窗穴,屬於足陽明胃經的脈絡。因為胃屬土,味甘,所以叫做甘疽。薛氏說,這種疽瘡是長在乳房上肉隆起的地方,屬於肺經中腑穴的下方。無論長在左邊還是右邊,都是因為憂愁思慮導致氣結而成。考證古籍,“谷”字,下面從木,音同“構”。《本草》記載的楮實,也叫“谷”,果實大如彈丸,青綠色,到六七月會逐漸變成深紅色,才算成熟。馬雲的解釋是對的。張志和潘氏都認為這裡的“谷”是指米穀之類的,殊不知“谷”字本身就是不同的字。“張志”還說,死後出膿,是指到了快要死的時候,才出膿而死亡,這是乳岩石癰的徵象。這種說法接近事實,但說是乳岩石癰,恐怕不對。
敗疵這種病,用艾灸治療。《巢氏病源》、《千金翼》、《外臺秘要》都有記載。“敗疵”有的版本寫作“改訾”。《巢氏病源》還說,癰瘡長在女子陰部旁邊,叫做改訾疽。如果久不治療,裡面會長出像赤小豆、麻黍一樣的息肉。《千金翼》和《外臺秘要》中,“灸之”寫作“久之”。李時珍認為,脅部是肝臟的部位,婦人多因鬱悶憤怒而患上這種瘡。潘氏認為,這也屬於乳癰之類。
用銼碎的䔖𧄍草根來治療,直到病足痊癒。《甲乙經》記載。“根”字下面有的版本有“及赤松子根”五個字。《外臺秘要》中,“䔖”寫作“連”,“草”字下面多了“及”字。《千金翼》中,“一升”寫作“一斗”。馬雲認為,“䔖𧄍”就是現在的連翹。張志認為,“䔖”是芰(菱角),“草𧄍”是連翹。這兩種草的根都能夠解毒,所以各用一升。大約古代的一升,相當於現在的三合多一點。用水一斗六升來煮,取三升,其他用量的換算也與此類似。李時珍認為,要趁熱強行喝下藥湯,然後穿上厚衣服坐在熱湯的鍋上,用蒸汽薰蒸,讓汗發出來直到腳底,這樣才能透發藥效。這裡的“已”指的是痊癒。考證古籍,“䔖”,在《說文解字》中,指菱角。在《玉篇》中,“䔖”和“蓤”是同一個字。因此張志認為它是菱角。但是根據《外臺秘要》和馬雲的註解,應該是連翹。
如果病發在股部和小腿,就叫做股脛疽,這種病如果發病三十天就會死亡。《巢氏病源》中,“上脛”寫作“陽股”,“脛疽”寫作“兌疽”。《甲乙經》中,“搏骨”寫作“薄於骨”。《鬼遺方》和《巢氏病源》中寫作“附骨”。張志認為,股脛是指大腿,外形沒有明顯的變化,癰瘡化膿後緊貼著骨頭,也就是現在人說的貼骨癰。這種病毒性很強而且深入,能夠向下侵蝕三陰和陽明的大經脈,所以如果不趕快治療就會死亡。胡公弼認為,貼骨癰,也就是附骨疽,長在大腿外側骨頭上,表面看不出高腫或發紅,但是疼痛深入到骨頭,就是這種病。根據下文有“發於股陰,名曰赤施”,可知這裡說的股脛,應該是指股陽。樓氏引劉涓子的記載寫作股陽,現在的版本寫作股陽明,準繩以此認為是伏兔部位發病。
銳疽,張志認為,是指尾骨盡頭、骶骨部位的疾病,也就是穴位中的長強穴,屬於督脈的絡穴,又名氣的陰郄,所以不治療就會死亡。潘氏認為,尾骨盡頭是尖銳的,所以叫做銳疽。考證古籍,《顧氏瘍醫大全》認為這是鸛口疽。(《正宗》認為鸛口疽是長在尾閭穴高骨頭尖的地方,開始時形狀像魚泡,久了就會像鸛鳥的嘴)。
赤施,在《甲乙經》、《巢氏病源》、《千金翼》、《外臺秘要》中都有記載。“施”有的版本寫作“弛”,《鬼遺方》寫作赤旋疽。張志認為,股陰是指大腿內側,在足太陰的箕門、血海穴和足厥陰的五里、陰包穴之間,都是陰氣聚集的地方,所以不治療就會死亡。如果兩條大腿都發病,那就是陰氣損傷到極點,死亡得更快。“張志”還說,股陰是足三陰的部位,火毒施於陰部,所以叫做赤施。潘氏認為,股陰是足太陰、足厥陰二經經過的地方,火毒損傷陰氣就會發這種病。“赤施”的意思是火毒散發的表現。準繩認為這是股陰疽。