丹波元簡
《素問識》~ 卷三 (13)
卷三 (13)
1. 臟氣法時論篇第二十二
憎風,說文。憎。惡也。王云。憎。謂深惡之。可疑。
粳米,靈五味篇。作粇米飯。粇。粳同。
葵,農書云。葵。陽草也。為百菜之主。備四時之饌。
小豆,五味篇。作麻。
藿,說文。藿。尗之少也。儀禮公食大夫禮注。藿。豆葉也。
黃黍,張云。即糯小米。北方謂之黃米。簡按本草。有丹黍無黃黍。齊民要術。引郭義恭廣志云。有濕屯黃黍蓋。此謂黍中之黃者。金匱真言論。以黍為心之谷者。乃丹黍耳。農政全書云。古所謂黍。今亦稱黍。或稱黃米。即與張所指同。
毒藥攻邪,鄭玄注周禮云。毒藥。藥之辛苦者。藥之物恆多毒。書曰。藥不瞑眩。厥疾不瘳。賈公彥云。藥之無毒亦聚之。但藥物多毒。故曰毒藥。王應電云。毒藥。得天地之偏氣。寒熱之性過甚者也。人身有不和之氣。須以偏勝之物攻之。乃得其平。
五菜為充,吳云。充實於臟腑也。
或急,簡按二字。王不釋其義。諸家亦然。考前文無物性急者。疑是衍文。高特注云。或急者。肝苦急也。兼言或急。則心或苦緩。脾或苦濕。腎或苦燥。肺或苦氣上逆。皆在其中。此說傅會不可從。
白話文:
臟氣法時論篇第二十二
厭惡風寒。憎,就是厭惡的意思,深惡痛絕也。
粳米,就是做米飯用的秈米。
葵,是陽性的植物,百菜之主,四季皆可食用。
小豆,指麻。
藿,是豆葉。
黃黍,就是糯小米,北方稱之為黃米。古籍中記載丹黍,而無黃黍的說法,但實際上黍中也有黃色的。黍是心臟的穀物,指的是丹黍。現在的黍,也稱為黃米,與古籍記載的黃黍意思相同。
毒藥攻邪,指藥物中辛辣苦寒的成分,藥物多帶有毒性,但藥物若無毒性,則難以奏效。毒藥是指天地之氣偏盛,寒熱之性過甚的藥物,用以治療人體內不協調之氣,使其恢復平衡。
五菜為充,指五種蔬菜能使臟腑充實。
或急,此二字意思不明,可能是贅字。有人推測指肝臟急躁,但這種說法牽強附會,不可信。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!