《素問識》~ 卷三 (4)
卷三 (4)
1. 玉機真臟論篇第十九
辟辟然,高雲。硬而呆實。無胃氣也。簡案辟辟如彈石。又見平人氣象論。
色澤以浮,張云。澤。潤也。浮。明也。顏色明潤者。病必易已也。
明告之,張云。明告病家。欲其預知吉凶。庶無後怨。
懸絕沉澀,高雲。懸絕無根。或沉澀不起者。是無胃氣。
病在中脈實堅病在外脈不實堅,張云。與上文平人氣象論者。似乎相反。但上文云。病在中脈虛。言內積之實者。脈不宜虛也。此云病在中脈實堅。言內傷之虛者。脈不宜實堅也。前云病在外脈澀堅。言外邪之盛者。不宜澀堅。以澀堅為沉陰也。此言病在外。脈不實堅。言外邪方熾者。不宜無力。以不實堅為無陽也。四者之分。總皆正不勝邪之脈。故曰難治。詞若相反。理則實然。新校正以謂經誤。特未達其妙耳。簡按馬吳諸家。亦從原文。為與平人氣象論別一義。然考經文。不若新校正以為誤之妥貼矣。
五實死,薛云。五實五虛具者皆死。然氣虛至盡。盡而死者。理當然也。若五實者。何以亦死。蓋邪之所湊。其氣必虛。不脫不死。仍歸於氣盡耳。然虛實俱有真假。所當辨耳。
悶瞀,釋音。瞀。音茂。吳。音務。張云。昏悶也。一曰。目不明。高雲。悶。郁也。瞀。目不明也。簡按靈經脈篇。交兩手理瞀。銅人注。引太素注云。瞀。低目也。玉篇。目不明貌。楚辭九章。中悶瞀之忳忳。王逸注。煩亂也。考數義。張為昏悶。似是。
白話文:
玉機真臟論篇第十九
脈象呈現堅硬呆滯的狀態,如同彈石般,這是缺乏胃氣的表現。 與《平人氣象論》的觀點互相印證。
脈色明亮潤澤,則病情容易痊癒。
要明確告知病人病情預後,好讓病人有所準備,免除日後怨言。
脈象懸浮無根,或沉澀不揚,也是缺乏胃氣的表現。
疾病在於中脈則脈象堅實;疾病在於外脈則脈象不堅實。這與《平人氣象論》的觀點看似相反,但前者指內積實證,脈象不宜虛弱;後者指內傷虛證,脈象不宜堅實。前者指外邪盛,脈象不宜澀堅(澀堅為沉陰);後者指外邪正盛,脈象不宜無力(不實堅為無陽)。這四種情況都屬於正氣不勝邪氣的脈象,因此難以治療。雖然文字看起來矛盾,但道理卻是如此。新校正本認為是經文錯誤,但尚未完全理解其精妙之處。馬、吳等諸家學者也沿用原文,認為與《平人氣象論》的意義有所不同。但仔細研讀經文,還是新校正本認為是經文錯誤的說法比較妥當。
五實俱全者也會死亡。五實五虛皆具者都會死亡,氣虛到極點而死,這是理所當然的。但為什麼五實也會死呢?因為邪氣聚集之處,正氣必然虛弱,不脫離邪氣則不會痊癒,最終還是歸於氣盡。然而,虛實都有真假之分,需要加以辨別。
悶瞀:瞀字讀作mào(茂)或wù(務)。昏悶,或指視力模糊不清。悶是指鬱結,瞀是指視力模糊。 《靈樞·經脈篇》中提到用雙手按摩來治療瞀症,《銅人腧穴鍼灸圖經》引述《太素》的註釋說,瞀是指眼睛下垂。 《玉篇》解釋為眼睛不明亮,《楚辭·九章》中「悶瞀之忳忳」王逸注釋為煩亂。綜合幾種解釋,張仲景認為「昏悶」的說法比較恰當。