丹波元簡

《素問識》~ 卷二 (41)

回本書目錄

卷二 (41)

1. 平人氣象論篇第十八

結而橫有積矣,張云。胃氣之出。必由左乳之下。若有停阻。則結橫為積。故凡患癥者。多在左肋之下。因胃氣積滯而然。如五十六難。曰肝之積名曰肥氣。在左脅下者。蓋以左右上下。分配五行而言耳。而此實胃氣所主也。吳云。脈來遲。時一止。曰結。橫。橫格於指下也。言虛里之脈結而橫。是胃中有積。簡按橫。蓋謂其動橫及於右邊。張注以結橫不為脈象。恐非。

絕不至曰死,志云。胃腑之生氣絕於內也。

宗氣泄也,吳云。宗氣宜藏不宜泄。乳下虛里之脈。其動應衣。是宗氣失藏。而外泄也。馬雲。乳下之動應衣者。予曾見其人病終不治。張云。虛里跳動。最為虛損病本。故凡患陰虛勞怯。則心下多有跳動。及為驚悸慌張者。是即此證。人止知其心跳。而不知為虛里之動也。但動之微者。病尚微。動之甚者。病則甚。亦可因此以察病之輕重。凡患此者。當以純甘壯水之劑。填補真陰。夫谷入於胃。以傳於肺。五臟六腑。皆以受氣。是由胃氣。而上為宗氣也。氣為水母。氣聚則水生。是由肺氣而下生腎水也。今胃氣傳之肺。而腎虛不能納。故宗氣泄於上。則腎水竭於下。腎愈虛。則氣愈無所歸。氣不歸則陰愈虛矣。氣水同類。當求相濟。故凡欲納氣歸原者。惟有補陰以配陽一法。簡按許氏本事方云。王思和曰。今心怯非心鬆也。胃之大絡。名曰虛里。絡胸膈及兩乳間。虛而有痰則動。此張注所未論及。故表而出之。

中手促上擊者,馬雲。寸口之脈。中醫人之指。而促上來擊者。是肩背在上。故其脈促上也。名曰肩背痛。簡按據馬注。促上。謂促於魚上而搏擊。吳以為結促之促。志以為浮而搏擊。並乖經旨。

寒熱及疝瘕少腹痛,馬雲。下文脈急者。曰疝瘕少腹痛。據理此處及疝瘕少腹痛六字為衍。簡按當從新校正。

沉而橫曰脅下有積,甲乙。橫下。有堅字。無有積二字。張云。橫。急數也。志云。橫。橫逆。言脈之形象。非謂病也。簡按橫。謂寸口脈位。橫斜於筋骨間。張志恐非。

沉而喘,甲乙。沉。作浮。

脈滑浮而疾者,甲乙。作脈浮滑實大。

脈急者,吳云。急。弦急也。是為厥陰病脈。張云。弦急者。陰邪盛。故為疝瘕少腹痛。

疝瘕,甲乙。作疝㿗。

曰病無他,張云。雖曰有病。無他虞也。高雲。無他變也。

不間臟,張云。五十三難曰。七傳者死。間臟者生。七傳者。傳其所勝也。間臟者。傳其所生也。皆此之謂。考之呂氏注。曰。間臟者。間其所勝之臟。而相傳也。心勝肺。脾間之。脾勝腎。肺間之。肺勝肝。腎間之。腎勝心。肝間之。肝勝脾。心間之。此謂傳其所生也。今不間臟。而傳其所克。故曰死。間。去聲。

白話文:

平人氣象論篇第十八

脈象呈現結且橫向,表示有積聚。胃氣的運行必經過左乳下方,若有阻礙停滯,就會結聚成積塊,因此患有癥瘕的人,大多在左肋下方,都是因為胃氣積滯所致。例如《難經》五十六難中所說,肝臟的積聚稱為肥氣,位於左脅下,這是根據臟腑在左右上下位置,分配五行而說的,但實際上還是屬於胃氣所主宰的範圍。吳氏認為,脈來遲緩,時而停頓,稱為結;橫,是指脈象橫向阻隔在指下,說明虛里之脈結聚且橫向,表示胃中已有積聚。簡按:橫,是指脈搏的動向橫向延伸到右側。張氏注釋認為「結橫」不是脈象,恐怕是不對的。

脈象完全消失,表示死亡。這是指胃腑的生氣在內部已經絕滅。

宗氣外泄。吳氏認為,宗氣應該收藏不宜外泄,乳房下方虛里之脈,脈動像衣服一樣貼著皮膚,這是宗氣不能收藏而外泄的表現。馬氏說,乳房下方脈動像衣服一樣貼著皮膚,我曾經見過這樣的人,最後都病死。張氏認為,虛里跳動,是最主要的虛損病根。所以凡是患有陰虛、體弱的人,心下都會有跳動,並且伴隨驚悸、慌張,這就是這種證候。人們只知道心跳,卻不知道這是虛里脈動。脈動輕微,病情就輕;脈動厲害,病情就重。也可以由此觀察病情輕重。凡是患有這種病的人,應該服用甘潤滋補的藥物,來填補真陰。穀物進入胃,再傳輸到肺,五臟六腑都依靠它來接受氣機,這是由胃氣向上而成為宗氣。氣是水的根本,氣聚則水生,這是由肺氣向下而生腎水。現在胃氣傳輸到肺,而腎虛不能收藏,所以宗氣外泄於上,則腎水枯竭於下。腎越虛,則氣就越沒有歸宿,氣不歸元則陰氣越虛。氣和水是同類,應該互相滋養。所以凡是想要使氣歸元的,只有補益陰氣以配合陽氣這一方法。簡按:許氏《本事方》記載,王思和說:現在心怯不是心臟鬆弛,胃部的大絡脈,叫做虛里,絡於胸膈和兩乳之間,虛弱且有痰,就會搏動。這是張氏注釋沒有論及的,所以把它列出來。

脈象在寸口部位,快速上衝擊擊,這是指肩背部疾病,所以脈象快速上衝。稱為肩背痛。簡按:根據馬氏注釋,促上,是指脈搏快速上衝而搏擊。吳氏認為是結促中的促,志氏認為是浮而搏擊,都違背了經文的本意。

寒熱以及疝氣、少腹痛。馬氏說,下文脈急者,叫做疝氣、少腹痛。根據道理,此處「及疝瘕少腹痛」六個字是贅述。簡按:應該根據新的校正本。

脈象沉而橫向,表示脅下有積聚。甲乙本中,「橫下」有「堅」字,沒有「有積」二字。張氏認為,橫,是指脈象急數。志氏認為,橫,是指脈象橫逆,是指脈象的形態,不是指疾病。簡按:橫,是指寸口脈位,橫斜於筋骨之間。張氏和志氏的說法恐怕是不對的。

脈象沉而氣喘。甲乙本中,「沉」作「浮」。

脈象滑而浮,且脈象很快。甲乙本中,作「脈浮滑實大」。

脈象急促。吳氏認為,急,是指弦急,這是厥陰病的脈象。張氏認為,弦急,是指陰邪盛,所以會引起疝氣、少腹痛。

疝氣。甲乙本中,作「疝㿗」。

說是疾病,沒有其他。張氏認為,雖然說是疾病,沒有其他可以擔憂的。高氏認為,沒有其他的變化。

不傳及其他臟腑。張氏說,《難經》五十三難說:「七傳者死,間臟者生。」七傳者,是傳給它所克制的臟腑;間臟者,是傳給它所生的臟腑。都是指這個。參考呂氏注釋,說:「間臟者,是間隔它所克制的臟腑而相傳。」心勝肺,脾間之;脾勝腎,肺間之;肺勝肝,腎間之;腎勝心,肝間之;肝勝脾,心間之。這是指傳給它所生的臟腑。現在不間臟而傳給它所克制的臟腑,所以說會死。間,去聲。