丹波元簡

《素問識》~ 卷二 (15)

回本書目錄

卷二 (15)

1. 五臟生成篇第十

心之合脈也,張云。心主血。血行脈中。故合於脈。吳云。心主血而藏神。脈則血體而神用。故心合脈。

其主腎也,吳云。其以之為主。而畏者腎也。志云。心主火。而受制於腎水。是腎乃心臟生化之主。故其主腎也。

凝泣,熊音。上兼陵反。結也。下音澀。不滑也。馬雲。泣。澀同。吳同。楊慎外集云。素問。脈泣則血虛。又云。寒氣入經而稽遲。泣而不行。又云。多食鹹。則脈凝泣而變色。泣音義與澀同。按說文。沴。(音麗)水不利也。沴與。淚同。泣。亦水不利也泣。與澀同。亦可互證。

胝䐢而唇揭,吳云。肉粗疏胝䐢。而唇掀揭也。張云。胝。皮厚也。手足駢胝之謂。通雅云。胝。皮肉生繭不仁也。䐢。脯也。簡按巢源。有四肢發胝候。廣韻。胼胝。皮上堅也。䐢。集韻。仄遇切。皺也。蓋胝䐢者。斂縮之義。肉在皮里。肉之斂縮。不可得而見。唇為肉之外候。以其掀揭。而知肉之斂縮。故言肉胝䐢而唇揭。若為胼胝之類。則不通。

此五味之所合也五臟之氣,簡按當從太素。也字移氣下。

故色見,吳。故。改敗。非。

草茲,志云。茲。蓐席也。草茲者。死草之色。青而帶白也。簡按爾雅釋器。蓐謂之茲。郭注。公羊傳曰。屬負茲。茲者。蓐席也。史記倉公傳。望之殺然黃。察之如死青之茲。俱可以確志聰之解耳。馬王諸家。以滋釋之果然。則豈枯澤之色乎。並不可從。

黃如枳實,張云。黃黑不澤也。

黑如炱,千金翼。炱下有煤字。五行大義。作水苔。非。

赤如衃血,說文。衃。凝血也。

蟹腹,蟹黃。見本草。(李時珍云。腹中之黃。應月盈虧。)

如以縞裹朱,脈經。縞。作綿。禹貢。厥篚玄纖縞。孔傳。玄。黑繒。縞。白繒。纖。細也。小爾雅。繒之精者。曰縞。通雅。縞。子虛賦注。縞。鮮支。今所謂素硟。以石輾繒。色光澤也。詩豳風。我朱孔陽。為公子裳。毛傳。朱。深纁也。孔氏疏。士冠禮裳注云。凡染絳。一入謂之縓。再入謂之頳。三入謂之緟。朱則四入矣。硃色深於緟。故云朱深纁也。志云。榮色隱見於皮膚之間。有若縞裹者也。

裹紅,說文。紅。帛赤白色。釋名。紅。絳也。白色之似絳者。

裹紺,說文。紺。帛深青揚赤色。釋名。紺。含也。青而含赤色也。簡按王注薄青。不知何據。馬注本於說文。

栝樓實,馬雲。樓。蔞同。

裹紫,說文。紫。帛青赤色。論語皇疏。北方間色。

諸脈者皆屬於目,大惑論云。五臟六腑之精氣。皆上注於目。而為之精。口問篇云。目者。宗脈之所聚也。

此四肢八溪之朝夕也,張云。四肢者。兩手兩足也。八溪者。手有肘與腋。足有骻與膕也。此四肢之關節。故稱為溪。朝夕者。言人之諸脈髓筋血氣。無不由此出入。而朝夕運行不離也。邪客篇曰。人有八虛。皆機關之室。真氣之所過。血絡之所遊。即此之謂。一曰。朝夕。即潮汐之義。言人身血氣往來。如海潮之消長。早曰潮。晚曰汐者。亦通。吳云。朝夕。會也。古者君臣朝會謂之朝。夕會謂之夕。謂脈髓筋血氣五者。與四肢八溪。相為朝夕。而會見也。簡按張前說似允當。蓋溪者。筋骨罅隙之謂。王充論衡云。投一寸之針。布一丸之艾。於血脈之溪。篤病有瘳。

白話文:

五臟生成篇第十

心與脈互相聯繫。張仲景認為,心主血,血液在脈中運行,所以心與脈相合。吳氏認為,心主血且藏神,脈是血的通道,也是神氣運行的場所,所以心與脈相合。

心臟的生理功能以腎臟為根本。吳氏認為,心臟雖然居於主導地位,卻依賴腎臟。古籍記載,心主火,受腎水的制約,腎臟是心臟生成和運化的根本,所以說心臟以腎臟為主。

「凝泣」二字,熊氏解釋為:「上兼陵反,結也;下音澀,不滑也。」脈象凝泣,如同血液運行不暢。馬氏、吳氏都認為「泣」和「澀」同義。楊慎在其著作中也提到,《素問》記載,脈泣則血虛;寒邪侵入經脈,導致經脈運行遲滯,脈象呈現凝泣;過食鹹味,也會導致脈象凝泣而顏色改變。「泣」與「澀」同義,也與「沴」(水不利)同義,皆指脈象不暢。

「胝䐢而唇揭」是指皮膚粗糙,嘴唇掀起。張仲景認為,「胝」指皮膚增厚,如同手足長繭;「䐢」指皮膚皺縮。巢元方在《諸病源候論》中記載了四肢生胝的症狀。古籍記載,「胝」指皮膚粗糙堅硬,「䐢」指皮膚皺縮。皮膚的粗糙皺縮隱藏在皮下,不易觀察,而嘴唇是肌肉外露的部分,嘴唇掀起,可以反映出皮下肌肉的收縮狀態。若將「胝䐢」理解為胼胝一類的病症,則不通。

這是五味和五臟之氣互相作用的結果。

因此,才能觀察到脈象的顏色變化。吳氏將「故」字改為「改敗」,這是不對的。

「草茲」是指枯草的顏色,青白色。古籍記載,「茲」指蓐席(一種用草編織的席子),枯草的顏色是青白色。馬王諸家將「茲」解釋為「滋」,則是指濕潤的顏色,這與枯草的顏色不符。

黃色像枳實一樣,是指黃黑色而沒有光澤。

黑色像煤炱一樣。古籍中將「炱」誤作「水苔」,是不正確的。

紅色像凝固的血液一樣。

蟹腹是指蟹黃,本草書中也有記載。李時珍認為,蟹黃的多少會隨著月盈月虧而變化。

如同用白色絲綢包裹紅色一樣,是指脈象的顏色深淺不一。

包裹紅色,指脈象顏色偏紅。

包裹紺色,指脈象顏色偏深青色。

包裹紫色,指脈象顏色偏紫。

所有脈絡都與眼睛相連。古籍記載,五臟六腑的精氣都上注於目,使眼睛明亮。眼睛是所有脈絡匯聚的地方。

這是四肢八溪脈氣運行的地方。張仲景認為,四肢是指雙手雙腳,八溪是指手肘、腋下、膝蓋窩和踝關節等部位。這些部位是四肢的關節,也是脈氣運行的重要通道。人體的脈、髓、筋、血、氣等,都由此出入,周而復始地運行。古籍記載,人體有八個虛弱之處,都是氣血運行的重要關卡。脈氣的運行如同潮汐一樣,早晚都有規律。吳氏認為,「朝夕」指會合,古代君臣朝會稱作朝,晚上聚會稱作夕,指脈、髓、筋、血、氣與四肢八溪相互會合。張仲景的解釋比較合理,溪是指筋骨之間的縫隙。