丹波元簡

《素問識》~ 卷八 (21)

回本書目錄

卷八 (21)

1. 方盛衰論篇第七十一

馬雲。內有不足有餘虛實等義。皆所以較其盛衰也。吳云。方。比也。比方陰陽多少。五度強弱。何者為盛。何者為衰也。

氣之多少,張云。多少。言盛衰也。高雲。氣。陰陽之氣也。人身陰陽之氣。有多而盛。有少而衰。

陽從左陰從右,張云。陽氣主升。故從乎左。陰氣主降。故從乎右。高雲。嚮明而治。左陽右陰。故陽從左。陰從右。

老從上少從下,張云。老人之氣。先衰於下。故從上者為順。少壯之氣。先盛於下。故從下者為順。蓋天之生氣。必自下而升。而人氣亦然也。故凡以老人。而衰於上者。其終可知。少壯而衰於下者。其始可知。皆逆候也。高雲。四時之氣。秋冬為陰。從上而下。春夏為陽。從下而上。故老從上。少從下。蓋老為秋冬之陰。少為春夏之陽也。

是以春夏歸陽為生,馬雲。春夏或病或脈。歸陽為生。若陰病陰脈。如秋冬者。為死。張云。春夏以陽盛之時。或證或脈。皆當歸陽為生。若得陰候。如秋冬者。為逆為死。

反之則歸秋冬為生,馬雲。反之則秋冬歸陰為生。若陽病陽脈。如春夏者為死。是以人之氣有多少。逆之則皆能為厥也。張云。反之。謂秋冬也。秋冬以陰盛陽衰之時。故歸陰為順。曰生。然不曰歸春夏為死者。可見陰中有陽。未必至害。而陽為陰賊。乃不免矣。高雲。人身春夏之時。其氣歸陽為生。歸秋冬之陰為死。若反之則歸秋冬為死者。歸秋冬反為生。反之而生。氣之逆也。是以陰陽之氣。無論多少。若逆之。則皆為厥矣。

一上不下,張云。陽逆於上而不下。則寒厥到膝。老人陽氣從上。膝寒猶可。少年之陽。不當衰而衰者。故最畏陰勝之時。老人陽氣本衰。是其常也。故於秋冬無慮焉。高雲。陰陽之氣。不相順接。便為厥。如陰氣一上。陽氣不下。則陰盛陽虛。故寒厥到膝。

頭痛巔疾,吳云。此謂巔疾。有巔崩偃仆之義。張云上實下虛。故病如此。志云。愚謂此下。當有少者春夏生。老者春夏死句。或簡脫耶。

求陽不得求陰不審,張云。厥之在人也。謂其為陽。則本非陽盛。謂其為陰。則又非陰盛。故皆不可得。蓋以五臟隔絕。無徵可驗。若居曠野無所聞。若伏空室無所見。乃病則綿綿不解。勢甚凋敝。若弗能終其日者。豈真陰陽之有餘者耶。

綿綿乎屬不滿日,張云。綿。古綿字。高雲。今綿綿一息之微。屬望其生。若不能滿此一日矣。簡按詩大雅疏。綿綿。微細之辭。王蓋取氣息綿惙之義。屬。高讀為矚也。

是以少氣之厥,趙府本。熊本。少氣。作少陰。馬吳張並從之。志高仍原文。簡按據王注。及下文是為少氣之語。則知作少陰。誤也。

白話文:

方盛衰論篇第七十一

馬氏認為,人體內氣的不足、有餘、虛實等情況,都是用來比較氣機盛衰的。吳氏說:「方」是比較的的意思,比方陰陽多少、五臟強弱,哪個是盛,哪個是衰。

氣的多少,張氏認為,多少是指盛衰。高氏認為,氣是指陰陽之氣,人體陰陽之氣,有多的就盛,有少的就衰。

陽氣從左,陰氣從右,張氏認為,陽氣主升,所以從左;陰氣主降,所以從右。高氏認為,陽氣趨向光明,所以左為陽,右為陰。

老人之氣從上,少壯之氣從下,張氏認為,老年人的氣先從下衰,所以從上是順的;少壯之氣先從下盛,所以從下是順的。因為天地之氣必定從下往上升,人體之氣也一樣。所以,老年人氣從上衰的,其結局可知;少壯之人氣從下衰的,其開端可知,這些都是逆反的徵兆。高氏認為,四季之氣,秋冬為陰,從上往下;春夏為陽,從下往上。所以老人之氣從上,少壯之氣從下,因為老人如同秋冬之陰,少壯如同春夏之陽。

所以春夏歸於陽氣為生,馬氏認為,春夏季節,無論是疾病還是脈象,歸於陽氣則為生;如果陰病陰脈,如同秋冬季節一樣,則為死。張氏認為,春夏陽氣盛的時候,無論是症狀還是脈象,都應該歸於陽氣才為生,如果出現陰寒的症狀,如同秋冬一樣,則為逆反,為死。

反之,則歸於秋冬為生,馬氏認為,反過來,秋冬季節歸於陰氣則為生;如果陽病陽脈,如同春夏季節一樣,則為死。所以人體之氣,無論多少,逆反了都會導致厥證。張氏認為,反過來指的是秋冬季節,秋冬季節陰盛陽衰,所以歸於陰氣為順,為生。但是不說歸於春夏為死,可以看出陰中還有陽,未必致死,而陽氣被陰氣所奪,則難以避免。高氏認為,人體在春夏季節,其氣歸於陽氣則為生,歸於秋冬之陰則為死;如果反過來,歸於秋冬則為死,而歸於秋冬反而為生,這便是氣的逆反。所以,陰陽之氣無論多少,如果逆反,都會導致厥證。

陽氣不上不下,張氏認為,陽氣逆於上而不下,則寒厥會到膝蓋。老年人陽氣從上衰,膝蓋寒冷尚可理解;少年之陽,本不應該衰弱而衰弱,所以最害怕陰盛的季節。老年人陽氣本來就衰弱,這是常態,所以秋冬季節無需擔心。高氏認為,陰陽之氣不相順接,就會導致厥證,如陰氣上升,陽氣不下降,則陰盛陽虛,所以寒厥會到膝蓋。

頭痛巔疾,吳氏認為,這是指巔疾,有頭頂崩裂倒地的意思。張氏認為,這是上實下虛造成的。志氏認為,此處「下」應該有「少者春夏生,老者春夏死」的句子,可能是簡略或遺漏了。

求陽不得,求陰不審,張氏認為,厥證在人體,說是陽證,它本非陽盛;說是陰證,它又非陰盛,所以都無法確定。因為五臟隔絕,沒有徵兆可以驗證,如同在曠野沒有聲音可聽,如同在空室沒有東西可見。所以疾病綿綿不斷,病情嚴重衰敗,如果不能度過這一天,怎麼能說是陰陽有餘呢?

綿綿乎屬不滿日,張氏認為,「綿」是古代的綿字。高氏認為,現在的「綿綿」指微弱的一息,屬望其能活,但恐怕不能活到一天。簡要分析《詩經·大雅》疏,《綿綿》是微細的意思,王氏大概取的是氣息微弱的意思,「屬」高氏讀作「矚」,也就是觀察、等待的意思。

所以少氣之厥,趙府本、熊本把「少氣」作「少陰」,馬、吳、張都採用了這個說法,志、高仍用原文。簡要分析,根據王氏注以及下文,可知作「少氣」才對,「少陰」是錯誤的。