丹波元簡

《素問識》~ 卷四 (6)

回本書目錄

卷四 (6)

1. 刺熱篇第三十二

諸汗者至其所勝日汗出也,甲乙。汗上。有當字。出。作甚。高雲。此衍文也。下文云。諸當汗者。至其所勝日。汗大出也。誤重於此。簡按今從高說。而存下文。

顏先赤,高雲。心火居上。故心熱病者。顏先赤。五色篇云。庭者。顏也。庭。猶額也。

三周,張云。反。謂瀉虛補實也。病而反治。其病必甚。其愈反遲。三周者。謂三遇所勝之日而後已。高雲。三周。三日也。簡按考王注。凡六刻。蓋二刻一周。故為六刻。此甚速。當從張注。

以飲之寒水,甲乙。以。作先。

刺足陽明而汗出止,吳云。不言孔穴。而混言其經者。取穴不泥於一。但在其經。酌之可也。汗出止者。經氣和也。張云。按寒熱病篇曰。足陽明可汗出。當是內庭陷谷二穴。

身重骨痛耳聾好瞑,張云。腎主骨。在竅為耳。熱邪居之。故為身重骨痛耳聾。熱傷真陰。則志氣昏倦。故好瞑。仲景曰。少陰之為病。但欲寐也。(新校正。引靈樞經。見熱病篇。)

眩冒,吳云。目前黑謂之眩。目如蒙謂之冒。少陰腎主骨。骨之精為瞳子。少陰熱。故令眩冒。簡按海論云。髓海不足。眩冒目無所見。王注玉機真臟論云。眩。謂目眩視如轉也。冒。謂冒悶也。○志云。按以上三節。用十六先字。蓋言有先於內者有先於外者。皆當先治之。

胸脅滿,繆刺論云。邪客於足少陰之絡。胸脅支滿。

刺足少陰少陽,高雲。眩冒而熱。乃少陰腎精不升。熱病之起於少陰也。胸脅滿。乃少陽經脈不和。熱病之起於少陽也。少陰為陰樞。少陽為陽樞。樞轉有乖而病熱。故並刺之。

太陽之脈色榮顴骨熱病也,張。脈下句。注云。此下言兩感之脈色死期也。榮。發見也。太陽之脈。起於目內眥。太陽之筋。下結於頄。故太陽熱病者。赤色當榮於顴骨。吳云。榮。華採之稱。赤色是也。簡按熱病篇云。汗不出。大顴發赤。噦者。死。楊氏骨熱病連讀。恐非。當從王義。

榮未交,吳。榮。作營。注云。營。陰血也。以其營守於中。如軍之中營也。張云。與上節之榮不同。蓋指營衛為言。謂邪猶在衛。未交於營。其氣不深。故曰。今且得汗。簡按榮。即上文榮顴骨之榮。交。甲乙作夭。下文同。今從之。

與厥陰脈爭見,吳云。傷寒例云。尺寸俱微緩者。厥陰受病也。爭見者。謂表見陽熱之色。里見厥陰之脈。法曰。陽病見陰脈者死。故死期不過三日。張云。六經熱病之序。其始太陽。其終厥陰。今終始爭見。則六經兩感俱傳遍。故當三日而死。證之下文。義尤明顯。簡按弦。少陽之脈。王為厥陰之脈。可疑。

其熱病,此三字。甲乙。作熱氣二字。

白話文:

刺熱篇第三十二

諸汗者,到其所屬的旺盛日子就會出汗。關於「汗上」、「有當字」、「出」、「作甚」、「高雲」等字句,是多餘的文字,下文說「諸當汗者,至其所勝日,汗大出也」,是重複記載,因此根據高氏的說法,簡化文字,保留下文。

臉先發紅,高氏說這是心火上炎,所以心熱病患者臉先紅。五色篇說:「庭」是臉,庭與額同義。

三周,張氏解釋說,這是指反治,也就是瀉虛補實。生病了卻用反治的方法,病情必然加重,痊癒也會延遲。三周是指三次遇到所屬旺盛的日子後才結束。高氏說三周就是三天。考證王氏注釋,凡六刻,每二刻一周,故為六刻,這時間太短了,應該採納張氏的注釋。

用冰冷的水飲用,甲乙二本中「以」字作「先」字解。

刺足陽明經,汗就能止住,吳氏說,這裏沒提到穴位,而是泛指經脈,取穴不必拘泥於某一個穴位,只要在經脈上,酌情選擇即可。汗止住表示經氣調和了。張氏說,根據《寒熱病篇》記載,足陽明經可以通過汗出治療,應當是內庭、陷谷兩個穴位。

身體沉重、骨頭疼痛、耳聾、嗜睡,張氏說,腎主骨,在竅位是耳,熱邪侵犯腎,所以出現身體沉重、骨頭疼痛、耳聾;熱傷真陰,則精神萎靡倦怠,所以嗜睡。仲景說,少陰病症,只想睡覺。(新校正,引《靈樞經》,見《熱病篇》)。

眩暈,吳氏說,眼前發黑叫眩暈,眼睛像蒙上東西叫冒。少陰腎主骨,骨之精髓是瞳仁,少陰經有熱,所以導致眩暈。簡按《海論》說,髓海不足,就會眩暈,眼睛什麼也看不見。王氏注釋《玉機真臟論》說,眩,指眼睛眩暈,視物如旋轉;冒,指悶塞。總之,以上三節用了十六個「先」字,大概是指有些病症先於內在,有些病症先於外在,都應該先治療。

胸脅滿悶,繆刺論說,邪氣侵入足少陰經的絡脈,就會胸脅部脹滿。

刺足少陰、足少陽,高氏說,眩暈伴隨發熱,是少陰腎精不能上升,熱病起源於少陰;胸脅滿悶,是少陽經脈不和,熱病起源於少陽。少陰是陰樞,少陽是陽樞,樞紐轉動失常就會發熱,所以同時刺這兩經。

太陽經脈的顏色充盈於顴骨,是熱病,張氏說,這段話下文講的是兩感(表裡俱感)的脈色死期。榮,是指顯現。太陽經脈起於目內眥,太陽經筋下連到頷下,所以太陽經熱病患者,紅色會顯現在顴骨上。吳氏說,「榮」是華彩的稱呼,紅色就是指這個。簡按《熱病篇》說,汗不出,顴骨發紅,煩躁,就要死了。楊氏將骨熱病連讀,恐怕不對,應該採納王氏的解釋。

營衛未交,吳氏說,「榮」應作「營」,注釋說,營是陰血,因為它在內部守護,就像軍隊中的中營一樣。張氏說,這與上文「榮顴骨」的「榮」不同,是指營衛而言,邪氣還停留在衛分,還沒有進入營分,邪氣不深,所以說可以暫時出汗。簡按「榮」就是上文「榮顴骨」的「榮」,「交」甲乙二本作「夭」,下文相同,現在採用這個說法。

與厥陰脈同時出現,吳氏說,《傷寒例》說,寸口脈都微弱緩慢,是厥陰受病。同時出現,是指表面見到陽熱的顏色,裏面見到厥陰的脈象。法則說,陽病見到陰脈就要死,所以死期不會超過三天。張氏說,六經熱病的順序,開始是太陽,結束是厥陰。現在開始和結束的脈象同時出現,說明六經兩感都傳遍了,所以三天內就會死,根據下文,這個意思更明顯。簡按,弦脈是少陽的脈象,王氏認為是厥陰的脈象,這值得懷疑。

其熱病,這三個字,甲乙二本作「熱氣」二字。