《難經正義》~ 卷四 (12)
卷四 (12)
1. 五十八難
溫病之脈,行在諸經,不知何經之動也,各隨其經所在而取之。
溫病者,瘟,疫病也,古無瘟字,溫與瘟通故也。疫者,役也,猶徭役之謂。多見於兵燹之餘,或水旱偏災之後,大則一城,小則一鎮一村,遍相傳染者是也。乃天地沴厲之氣,不可以常理測,不可以常法治也。故《素問》遺篇有五疫之刺,龐安常有青筋索,赤脈啘,黃肉隨,白氣貍,黑骨溫,五色之治。疫之為病,偏溫偏熱者多,偏寒者少,然間亦有之。
如《病源》所載,從春分以後,秋分節前,天有暴寒,皆為時行寒疫也。寒疫初病,寒熱無汗,面赤頭痛項強,蓋得之毛竅開,而寒氣閉之也,與傷寒異處,惟傳染耳。其證多見於金水之年,是金水不能斂藏,人物應之而為寒疫也。若東坡治疫之聖散子,又寒而兼乎濕者也。
近世吳又可之論疫,乃溫熱夾濕者、故其氣臭如屍,色蒸晦垢,舌本深絳,苔如積粉,神情昏擾而驚悸,脈右盛而至數模糊,皆濕熱相搏之徵,故宜達原飲以達募原之伏邪也。至余師愚之清瘟敗毒散,重用石膏,又專治暑熱之成疫者也。越人早鑑於此,故曰:溫病之脈,行在諸經,不知何經之動也。
各隨其經之所在而取之,其旨深矣。若黃坤載以《素問·熱論》之一日太陽,二日陽明,三日少陽,四日太陰,五日少陰,六日厥陰,經隨日傳,六日而盡,須逐日診之,難以預定為解。不知傳經者,乃正氣以次相傳,七日來復,周而復始,一定不移,非病氣之傳也,病氣之傳,本太陽不解,或入於陽,或入於陰。不拘時日,無分次第。
如傳於陽明,則見陽明證,傳於少陽,則見少陽證,傳三陰,則見三陰證。故《傷寒論》曰:傷寒二三日,陽明少陽證不見者,為不傳也。況病邪隨經氣之虛而傳陷,中風傷寒熱病皆然。何以越人於各證之下,皆有專脈,獨於溫病,而云不知何經之動,各隨所在而取之,分明指天地沴厲之氣,不可以常理測治而言,何黃氏之不察妄議,謬之甚矣。
傷寒有汗出而愈,下之而死者,有汗出而死,下之而愈者,何也?
然:陽虛陰盛,汗出而愈,下之即死;陽盛陰虛,汗出而死,下之而愈。
傷寒,為此五病之通稱。但傷寒有汗出而愈,下之則死者;有下之而愈,汗之則死者,其故何歟?蓋寒邪外襲為陰盛,可汗而不可下;熱邪內熾為陽盛,可下而不可汗。王叔和傷寒序例曰:桂枝下咽,陽盛則斃,承氣入胃,陰盛以亡,即此義也。
寒熱之病,候之如何也?
然:皮寒熱者,皮不可近席,毛髮焦,鼻槁,不得汗;肌寒熱者,皮膚痛,唇舌槁,無汗;骨寒熱者,病無所安,汗注不休,齒本槁痛。
寒熱病候之如何者,言忽寒忽熱之病,當候病之所在也。皮寒熱者,言寒熱在皮,邪之中人最淺者。肺主皮毛,開竅於鼻,故邪在皮毛,則皮不能著物,毛髮焦乾,而鼻枯槁不澤也。不得汗,營衛不和也。肌寒熱者,皮內即肌肉,肌肉之邪,由皮膚而入,故皮膚痛也。脾主肌肉,開竅於口,故肌有邪,則唇舌皆受病也。
白話文:
五十八難
溫病的脈象,會出現在各種經脈上,無法預知是哪條經脈受影響,所以要根據病症所在經脈的部位來診治。
溫病,就是瘟疫,古代沒有「瘟」字,溫和瘟通用。疫,指的是徭役,像徵著勞役。溫疫多發生在戰亂之後,或是水旱災禍之後,大的會蔓延到一座城,小的會波及一個鎮或一個村莊,到處傳染。這是天地間邪惡的氣息造成的,不能用常理推測,也不能用常法治療。《素問》遺篇中記載了五種疫病的針灸療法,龐安常則有青筋索、赤脈啘、黃肉隨、白氣貍、黑骨溫五種顏色來判斷病症的治療方法。疫病大多偏溫偏熱,偏寒的較少,但也偶爾會有。
如同《病源》所記載,從春分以後到秋分之前,如果天氣突然變冷,就會引起流行性寒疫。寒疫初期,會出現寒熱無汗、面紅頭痛、頸項僵硬的症狀,這是因為毛孔張開,寒邪入侵而阻塞所致,與傷寒不同之處,只在於其傳染性。這種症狀多見於金水之年(五行學說中金水相應的年份),因為金水不能收斂,人體也跟著受到影響而產生寒疫。例如東坡(蘇軾)治療疫病的聖散子,就是針對寒濕兼有的疫病。
近世吳又可論述的疫病,是溫熱夾雜濕邪的病症,所以病人身上會有屍臭味,面色晦暗,舌苔深絳色,舌苔像積粉一樣,精神恍惚,驚悸不安,脈象右側旺盛而快速模糊,這些都是濕熱交搏的徵象,因此應該服用達原飲來疏通經絡,驅除伏邪。至於我的老師愚的清瘟敗毒散,大量使用石膏,專門治療暑熱引起的疫病。古代名醫早就意識到這一點,所以說:「溫病的脈象,會出現在各種經脈上,無法預知是哪條經脈受影響。」
要根據病症所在經脈的部位來診治,其道理很深奧。像黃坤載根據《素問·熱論》的記載,認為太陽經受病第一天,陽明經第二天,少陽經第三天,太陰經第四天,少陰經第五天,厥陰經第六天,經脈依次受病,六天後結束,需要每天診斷,很難預先判斷病情。其實經脈受病是正氣依次傳遞,七天後恢復,循環往復,規律不變,這並非病邪的傳遞方式。病邪的傳遞,是因太陽經的病症未解,或傳入陽經,或傳入陰經,不拘泥於時間和順序。
例如傳入陽明經,就會出現陽明經的症狀;傳入少陽經,就會出現少陽經的症狀;傳入三陰經,就會出現三陰經的症狀。《傷寒論》說:傷寒病兩三天後,陽明、少陽的症狀沒有出現,就是病邪沒有傳播。況且病邪會隨著經氣虛弱而傳播,中風、傷寒、溫熱病都是這樣。為什麼古代名醫在其他病症下都有專門的脈象,唯獨溫病卻說「無法預知是哪條經脈受影響,要根據病症所在經脈的部位來診治」?這分明是指天地間邪惡的氣息,不能用常理推測和治療的意思,黃氏(黃坤載)為何如此不明察,妄下斷言,錯誤如此之大!
傷寒有的人汗出而痊癒,瀉下卻死亡;有的人瀉下而痊癒,汗出卻死亡,這是為什麼呢?
答案是:陽虛陰盛,汗出而愈,瀉下則死;陽盛陰虛,汗出則死,瀉下而愈。
傷寒是這五種疾病的總稱。但是傷寒有汗出而痊癒,瀉下卻死亡;有瀉下而痊癒,汗出卻死亡的,其原因是什麼呢?這是因為寒邪外襲導致陰盛,可以通過發汗治療,但不能瀉下;熱邪內盛導致陽盛,可以通過瀉下治療,但不能發汗。王叔和《傷寒論序例》說:「桂枝湯下咽,陽盛則死;承氣湯入胃,陰盛則亡」,就是這個道理。
寒熱病的症狀如何判斷呢?
答案是:皮膚寒熱者,皮膚不能觸摸床席,毛髮焦枯,鼻子乾燥,不能出汗;肌肉寒熱者,皮膚疼痛,嘴唇舌頭乾燥,不出汗;骨骼寒熱者,病情難以安穩,汗出不止,牙齒乾燥疼痛。
寒熱病症狀的判斷,指的是忽冷忽熱的疾病,應該判斷病情所在部位。皮膚寒熱者,指的是寒熱在皮膚,邪氣入侵最淺。肺主皮毛,開竅於鼻,所以邪氣在皮毛,皮膚就無法接觸衣物,毛髮焦乾,鼻子乾燥不潤澤。不能出汗,是因為營衛不和。肌肉寒熱者,邪氣從皮膚進入肌肉,所以皮膚疼痛。脾主肌肉,開竅於口,所以肌肉有邪氣,嘴唇舌頭都會受影響。