《難經正義》~ 卷四 (9)
卷四 (9)
1. 五十七難
五十七難曰:泄凡有幾,皆有名不?
然:泄凡有五,其名不同。有胃泄,有脾泄,有大腸泄,有小腸泄。有大瘕泄,名曰後重。
泄,利也。其證有五,故有五泄之名。後重者,專指大瘕泄而言。蓋腎邪下結,氣墜不升故也。此五泄之目,下文詳之。
胃泄者,飲食不化,色黃。
胃泄者,甲木之克戊土也。胃主納穀,風木之邪乘之,胃腑郁迫,水穀不化,必脈弦腸鳴。黃者,胃土之色。經曰:春傷於風,夏生飧泄者是也。
脾泄者,腹脹滿泄注,食即嘔吐逆。
脾泄者,脾土濕寒,不能蒸水化氣,故水穀並下,脹滿泄注也。食即嘔吐者,脾弱下陷,則胃逆也,必所下多水,脈緩,腹不痛。經曰:濕甚則濡泄者是也。
大腸泄者,食已窘迫,大便色白,腸鳴切痛。
大腸泄者,腸虛氣不能攝,故胃方實,即迫注於下,窘迫不及少待也。色白者,大腸屬庚金,白,金之色也。腸鳴切痛者,氣不和則攻衝,故鳴而痛也。經曰:清氣在下,則生飧泄者是也。
小腸泄者,溲而便膿血,少腹痛。
小腸泄者,小腸屬丙火,不化寒水。鬱於濕土之中,內熱淫蒸,膿血腐化。又小腸與心為表裡,心主血,蓋氣不相攝,而便膿血,小便亦不禁也。小腸之氣鬱沖,下達膀胱,膀胱近少腹,故少腹痛也。此即血痢之類耳。
大瘕泄者,裡急後重,數至圊而不能便,莖中痛,此五泄之要法也。
大瘕泄者,邪氣結於下,成癥瘕而不散也。裡急後重者,腸氣急迫;肛門重墜也。數至圊而不能便者,皆癥結不散,故欲便而不爽也。莖中痛者,乃濕鬱為熱,大便氣不能達,則移於小便也。此即古之滯下,今名痢疾者是也。
白話文:
第五十七難提到:腹瀉的種類有多少種?它們都有各自的名稱嗎?
答:腹瀉總共有五種,它們的名稱各不相同。分別是胃泄、脾泄、大腸泄、小腸泄,以及大瘕泄,又稱為後重。
腹瀉,就是排泄物過於稀薄的現象。因為腹瀉的狀況有五種,所以有這五種不同的名稱。後重,則是專指大瘕泄而言。這是因為腎臟的邪氣向下結聚,氣機下墜而無法上升所導致的。這五種腹瀉的細節,將在下文詳細說明。
胃泄的症狀是,食物無法消化,大便呈現黃色。
胃泄,是因為木氣(肝)過度剋制土氣(胃)。胃的主要功能是容納食物,當風木的邪氣侵犯時,會使胃部功能受阻,導致水穀無法消化,一定會出現脈象弦急且腸鳴的現象。黃色,是胃土的顏色。正如《黃帝內經》所說:「春天受了風邪,夏天就會發生腹瀉。」
脾泄的症狀是,腹部脹滿,腹瀉不止,一吃東西就想嘔吐。
脾泄,是因為脾土虛寒,無法將水液蒸發轉化為氣,所以水穀會直接排出,導致腹脹、腹瀉。一吃東西就嘔吐,是因為脾虛下陷,導致胃氣上逆,這時的腹瀉會排出大量水分,脈象較緩,肚子不會疼痛。《黃帝內經》說:「濕氣太重就會導致腹瀉。」
大腸泄的症狀是,吃完飯就感到腹部緊迫,大便顏色偏白,腸鳴且劇烈疼痛。
大腸泄,是因為腸道虛弱,無法固攝氣機,所以當胃部剛攝入食物,就會立刻迫不及待地向下排出,以至於無法稍作等待。大便顏色偏白,是因為大腸五行屬金,白色是金的顏色。腸鳴劇烈疼痛,是因為氣機不和,產生衝擊,所以才會出現腸鳴和疼痛的現象。《黃帝內經》說:「清氣下陷,就會導致腹瀉。」
小腸泄的症狀是,小便中帶有膿血,且會排出膿血便,小腹疼痛。
小腸泄,是因為小腸五行屬火,無法溫化寒水,導致濕氣鬱積在體內,產生內熱,使膿血腐化。而且小腸與心臟互為表裡,心臟主血,因為氣機不協調,所以會出現膿血便,並且小便也會失禁。小腸的氣鬱積衝擊,會下達膀胱,而膀胱靠近小腹,所以會感到小腹疼痛。這就是類似血痢的症狀。
大瘕泄的症狀是,裡急後重,頻頻跑廁所卻無法順利排便,陰莖也會疼痛。這是五種腹瀉中比較重要的辨別點。
大瘕泄,是因為邪氣結聚在下方,形成腫塊而無法消散。裡急後重,指的是腸道氣機急迫,肛門有下墜的感覺。頻頻跑廁所卻無法順利排便,是因為體內腫塊阻礙,所以想排便卻無法順暢。陰莖疼痛,則是濕氣鬱結化熱,大便氣機無法下達,轉而影響小便所導致的。這就是古代所說的滯下,現在稱為痢疾。
2. 五十八難
五十八難曰:傷寒有幾,其脈有變不?
然:傷寒有五,有中風,有傷寒,有濕溫,有熱病,有溫病,其所苦各不同。
《素問》於風論、熱論言之甚詳,豈得獨遺寒論一門。而熱論首言今夫熱病者,皆傷寒之類也。既云類傷寒,則有傷寒專論可知,惜乎第七一卷亡於兵火,亦以見古醫經以傷寒為外感之統名。越人恐後世寒溫莫辨,故作傷寒有五之論,以分別其脈證,滑氏以變當作辨是矣。
中風之脈,陽浮而滑,陰濡而弱。
中風者,風寒直傷肌腠也。風無定體,偏寒即從寒化,風寒之邪,直入肌肉而傷其營,營血傷則血脈弱,而其脈動必緩。陽寸浮者,乃衛陽外越也。陰尺弱者,乃營血受傷也。然必見熱自發,汗自出,惡寒惡風,鼻鳴乾嘔等證,方是風寒中肌腠之的證的脈也。謂風傷衛,寒傷營者非也。
其實寒傷衛,風傷營耳。或問許學士發微論言風傷衛,寒傷營,成無己以降俱宗之,而子獨謂寒傷衛,風傷營者何耶?曰:寒者,太陽之本氣也。太陽之陽。發於至陰,而充於皮毛,是皮毛一層,衛所居也,衛陽虛,招外寒。致皮毛閉塞而無汗,故曰寒傷衛也。風在六氣,屬厥陰肝木,厥陰主營血,血虛則招外風。
夫營血雖與衛氣偕行,而究之皮毛一層,為衛所司,肌肉一層,為營所宅,風入肌肉中,而營不守衛,是以衛氣泄而自汗出,故曰風傷營也。況仲景無汗用麻黃,明是治衛氣之藥,有汗用桂枝,明是和營血之藥,安得淆混哉?或問麻黃治寒傷衛,桂枝治風傷營,已明其義,何以仲景辨脈篇曰:寸口脈浮而緊,浮則為風,緊則為寒,風則傷衛,寒則傷營,營衛俱病,骨節煩疼,當發其汗也,此非風傷衛,寒傷營之明證耶?曰:此章本《內經》寒傷形,熱傷氣,陽邪傷陽,陰邪傷陰,統該陰陽二氣而言,非謂桂枝主風傷衛,麻黃主寒傷營也。讀書貴乎融貫,不可拘泥。
此所謂風傷營者,言風寒之邪,直中營中,逼其衛氣外泄,風寒則傷營也。若風溫之邪,首先犯衛,衛主氣,蓋熱則傷氣矣。所謂寒傷衛者,非不傷營,蓋寒閉衛外之氣則無汗,然亦由斂其營血而然,此《內經》熱傷氣,寒傷形之旨也。設寒熱莫辨,執風為陽邪而傷衛一語,以溫里和營之桂枝湯治風溫,則謬之甚矣。
可不慎哉。
按:此論中風為風寒入肌腠,外感也。若《金匱》所論中風,有中腑、中臟、中血脈之分,與此不同,不可誤也。中腑之脈多浮,五色必顯於面,惡風惡寒,拘急不仁,或中身之前,或中身之後,或中身之側,其病在表,多著四肢,雖見半身不遂,手足不隨,痰涎壅盛,氣喘如雷,然目猶能視,口猶能言,且外有六經形證也。
中臟其病在裡,多滯九竅,故唇緩二便閉者,脾中也;不能言者,心中也;耳聾者,腎中也;鼻塞者,肺中也;目瞀者,肝中也。中血脈者,病在半表半裡,外無六經之證,內無二便之閉,但見口眼喎斜,半身作痛而已。至若體縱不收,耳聾無聞,目瞀不見,口開眼合,撒手遺溺,失音鼾睡,乃本實先撥,陰陽樞紐不交,為難治之脫證矣。此名同而證異者,不可不辨也。
白話文:
五十八難
傷寒的種類有多少,脈象會有變化嗎?
傷寒有五種:中風、傷寒、濕溫、熱病、溫病,它們的症狀各不相同。《素問》中風論、熱論已詳細闡述,為何獨獨遺漏寒論?然而,《熱論》一開始就說,現在所說的熱病,都是傷寒的一類。既然說是傷寒的一類,那麼就應該有專門論述傷寒的篇章,可惜的是《素問》第七十一卷毀於兵火,由此可見古代醫學典籍將傷寒視為外感疾病的統稱。越人擔心後世無法區分寒熱,所以提出了傷寒有五的說法,以區分它們的脈象和症狀,滑氏以脈象變化來辨別,是正確的。
中風的脈象,陽氣浮而滑利,陰氣濡弱。
中風是風寒直接侵犯肌膚腠理。風沒有固定的形態,偏向寒邪就會從寒化,風寒之邪直接侵入肌肉,損傷營氣,營血受損,血脈就會虛弱,脈搏必然緩慢。陽氣在寸關脈浮現,是衛陽外越;陰氣在尺脈虛弱,是營血受損。但必須出現自發性發熱、自汗、惡寒惡風、鼻塞乾嘔等症狀,才是風寒侵犯肌膚腠理的確實症狀和脈象。說風傷衛,寒傷營是不對的。
實際上是寒傷衛,風傷營。有人問許學士《發微論》說風傷衛,寒傷營,從成無己以後都遵循這個說法,你為何獨獨認為寒傷衛,風傷營呢?我說:寒是太陽之本氣,太陽之陽氣,發源於至陰,而充盈於皮毛,皮毛這一層,是衛氣所居之地,衛陽虛弱,就會招致外寒,導致皮毛閉塞而無汗,所以說寒傷衛。風屬六氣中的厥陰肝木,厥陰主司營血,血虛就會招致外風。
營血雖然與衛氣共同運行,但究其根本,皮毛這一層是衛氣所司,肌肉這一層是營氣所居,風侵入肌肉中,營氣不能守衛衛氣,所以衛氣泄露而自汗出,所以說風傷營。況且,仲景的傷寒論中,無汗用麻黃,說明這是治療衛氣的藥物;有汗用桂枝,說明這是調和營血的藥物,怎麼能混淆呢?有人問麻黃治療寒傷衛,桂枝治療風傷營,其義已明,為何仲景的《傷寒論·辨脈篇》說:寸口脈浮而緊,浮則為風,緊則為寒,風則傷衛,寒則傷營,營衛俱病,骨節煩疼,應該發汗,這不是風傷衛,寒傷營的明證嗎?我說:這一段話是根據《內經》中寒傷形,熱傷氣,陽邪傷陽,陰邪傷陰的整體觀點來說的,並不是說桂枝專治風傷衛,麻黃專治寒傷營。讀書要融會貫通,不能拘泥於字面。
這裡所說的風傷營,是指風寒之邪直接侵犯營氣,逼迫衛氣外泄,風寒就傷及營氣了。如果是風溫之邪,首先犯的是衛氣,衛氣主司氣機,熱邪就傷及氣機了。所謂寒傷衛,並不是不傷營,只是寒邪閉塞衛氣外出的通道,所以無汗,但也因此斂藏了營血,這是《內經》中熱傷氣,寒傷形的道理。如果不能區分寒熱,執著於風是陽邪而傷衛的說法,用溫裡和營的桂枝湯治療風溫,那就大錯特錯了。
不可不謹慎啊。
按:這裡論述的中風是指風寒侵入肌膚腠理,屬於外感。如果說的是《金匱要略》中所論述的中風,則有中腑、中臟、中血脈之分,與此不同,不可混淆。中腑的脈象多浮,五色必顯於面,惡風惡寒,肢體拘急麻木,或半身不遂位於身體前面,或位於身體後面,或位於身體側面,其病在表,多見於四肢,雖然出現半身不遂,手足不隨,痰涎壅盛,氣喘如雷,但是眼睛還能看見,嘴巴還能說話,而且有六經的表證。
中臟的病在裡,多阻塞九竅,所以嘴唇緩慢,二便不通的是脾;不能說話的是心;耳聾的是腎;鼻塞的是肺;眼睛模糊的是肝。中血脈的病在半表半裡,外無六經的表證,內無二便不通,只見口眼歪斜,半身疼痛而已。至於身體不能收斂,耳聾聽不見,眼睛模糊看不見,嘴巴張開眼睛閉合,大小便失禁,失音鼾睡,這是由於本體虛弱,先損傷了元氣,陰陽樞紐不能交接,屬於難以治療的脫證。這些名稱相同而症狀不同的情況,不可不辨別。