黃帝

卷第二(卷末缺)·攝生之二 (2)

1順養

(陽上陰下,胃熱腸冷,自是常理。今胃中雖熱,不可過熱,過熱乖常。腸中雖冷,不可不和,不和則多熱出黃。腸冷多熱不通,故齊下皮寒也。平按:糜下《甲乙經》有色字。齊《靈樞》、《甲乙經》均作臍,上同。)胃中寒則䐜脹,腸中寒則腸鳴飧泄。(䐜,叱鄰反,張起也。

飧音孫,謂食不消,下泄如水和飯也。冷氣不下,故多脹。腸中冷而氣轉,故腸鳴也。平按:䐜《靈樞》作腹,《甲乙經》作填。)胃中寒,腸中熱,則脹且泄;(以上腸胃俱熱俱寒,此乃胃寒腸熱俱下時也。脹是胃寒,泄是腸熱,腸中不可熱,令熱則腸中不和,故脹且泄也。

平按:脹下《靈樞》有而字。注令熱袁刻作今熱。)胃中熱,腸中寒,則疾飢,少腹痛。(此胃熱腸寒俱時,胃熱故疾飢,腸寒故腹痛也。平按:痛下《靈樞》、《甲乙經》均有脹字。

)黃帝曰:胃欲寒飲,腸欲熱飲,兩者相逆,便之奈何?且夫王公大人血食之君,驕恣從欲輕人,而無能禁之,禁之則逆其志,順之則加其病,便之奈何?治之何先?(胃中常熱,故欲滄滄而飲,腸中恆冷,故欲灼灼而食,寒熱乖和則損於性命。若從欲則加病,逆志則生怒,二者不兼,故以先為問也。

平按:寒飲《靈樞》飲作飢。)岐伯曰:人之情,莫不惡死而樂生,告之以其馭,語之以其道,示以其所便,開之以其所苦,雖有無道之人,惡有不聽令者乎?(正可逆志以取其所樂,不可順欲而致其所苦,故以道語之,無理不聽也。平按:《靈樞》馭作敗,其道作其善,示以其所便作道之以其所便,聽令者乎作聽者乎。

注理字疑衍,袁刻無。)黃帝曰:治之奈何?岐伯曰:春夏先治其標,後治其本;秋冬先治其本,後治其標。(本,謂根與本也。標,末也,方昭反,謂枝與葉也。春夏之時,萬物之氣上升,在標;秋冬之時,萬物之氣下流,在本。候病所在,以行療法,故春夏取標,秋冬取本也。

)黃帝曰:便其相逆者奈何?(謂適於口則害於身,違其心而利於體者,奈何?平按:《甲乙經》相逆作先逆。)岐伯曰:便此者,食飲衣服,亦欲適寒溫,寒無悽悽,暑無出汗,食飲者熱毋灼灼,寒毋滄滄,(滄滄,寒也,音倉。寒無淒等,謂調衣服也,熱毋灼等,謂調食飲也,皆逆其所便也。

平按:悽悽《靈樞》、《甲乙經》均作悽愴。)寒溫中適,故氣將持,乃不致邪僻。(五臟之中和適,則其真氣內守,外邪不入,病無由生。平按:將持《甲乙經》作搏持。邪僻下《靈樞》有也字。)

久視傷血,夫為勞者,必內有所損,然後血等有傷。役心注目於色,久則傷心,心主於血,故久視傷血。平按:注役心,役字別本作侵。久臥傷氣,(人臥則肺氣出難,故久臥傷肺,肺傷則氣傷也。)久坐傷肉,(人久靜坐,脾則不動,不動不使,故久坐傷脾,脾傷則肉傷也。

白話文

順養

陽氣在上,陰氣在下,胃部溫暖而腸道寒冷,這是自然的生理現象。若胃中過熱則失常,腸中寒冷則需調和,否則可能導致熱症或發黃。腸道寒冷而熱氣不通,所以下腹部皮膚會感到寒冷。

胃中寒冷會導致腹脹,腸中寒冷則會引發腸鳴和腹瀉(腹瀉是指食物未消化完全,排出時如同水和飯混合)。胃寒則氣滯不降,因此容易脹滿;腸寒則氣流動異常,所以會腸鳴。

若胃中寒冷而腸中熱,則會腹脹且腹瀉(胃寒導致脹氣,腸熱導致腹瀉)。若胃中熱而腸中寒,則容易餓得快且小腹疼痛(胃熱使人易餓,腸寒則引起腹痛)。

黃帝問:「胃喜歡寒涼的飲食,而腸偏好溫熱的食物,兩者需求相反,該如何調和?尤其是王公貴族,常恣意飲食,若禁止則違背其意願,順從則加重病情,該怎麼辦?治療時應以何者為先?」

岐伯回答:「人都怕死而樂於生存,若能告知危害、引導其順應道理、說明適宜的方式並指出不當行為的後果,即便是不講理的人,也會聽從勸告。」

黃帝問:「具體該如何治療?」

岐伯回答:「春夏時節先治標(症狀),後治本(根源);秋冬則相反,先治本後治標。因春夏氣機上升,症狀明顯;秋冬氣機下行,需先固本。」

黃帝問:「如何克服兩者需求相反的問題?」

岐伯回答:「飲食衣物應適度調節:寒冷時避免受凍,炎熱時避免過度出汗;食物不宜過燙或過冷,保持溫度適中,才能使體內氣血平衡,避免病邪入侵。」

此外——

  • 久視傷血:長時間用眼耗損心神,心主血,因此過度用眼會傷血。
  • 久臥傷氣:長時間躺臥會使肺氣運行不暢,久之傷肺,肺虛則氣虛。
  • 久坐傷肉:久坐不動會影響脾臟運化,脾虛則肌肉失去濡養而受損。