《素問經注節解》~ 內篇 (86)
內篇 (86)
1. 湯液醪醴論
本篇雖以湯液醪醴名篇,而其要義在後半截。蓋脹證一項,最為吃緊。去宛陳莝者,除實積也。開鬼門者,表外邪也。潔淨府者,利小便而水下泄也。三者治脹之法略備矣。
黃帝問曰:為五穀湯液及醪醴奈何?(按,張景岳曰:「湯液醪醴,皆酒之屬。」韻義云:「醅酒濁酒曰醪。」詩話云:「酒之甘濁而不泲者曰醴。」然則湯液者,其即清酒之類歟。醪音勞。醴音禮。泲音濟。)岐伯對曰:必以稻米,炊之稻薪,稻米者完,稻薪者堅。帝曰:何以然?岐伯曰:此得天地之和,高下之宜,故能至完;伐取得時,故能至堅也。
(按:完,全備也。堅,蒼勁也。稻得四時中和之氣,其性平,其味淡,日以養人,以其力全而功備也。稻薪採於秋末冬初,故其色蒼而質勁也。)帝曰:上古聖人之作湯液醪醴,為而不用,何也?岐伯曰:自古聖人作湯液醪醴者,以為備耳,夫上古作湯液,故為而弗服也。按:聖人不治已病治未病,故但為備用而不服也。
中古之世,道德稍衰,邪氣時至,服之萬全。(雖道德稍衰,邪氣時至,以心猶近道,故服用萬全也。)帝曰:今之世不必已,何也?(言不必如中古之世,何也?)岐伯曰:當今之世,必齊毒藥攻其中,鑱石針艾治其外也。(按:世愈隆則法愈備。齊,劑同。)帝曰:形弊血盡而功不立者何?岐伯曰:神不使也。
(按:張景岳曰:「凡治病之道,攻邪在乎針藥,行藥在乎神氣,故治施於外,而神應於中,使之升則升,使之降則降,是其神之可使也。若以藥劑治其內而臟氣不應,針艾治其外而經氣不應,是其神氣已去而無可使,雖竭力治之,終成虛廢爾。」)帝曰:何謂神不使?岐伯曰:針石道也。
精神進,志意治,故病可愈。(按:治病之法,必需針石,是針器也而道存焉。王本「精神不進,志意不治,故病不可愈。」今詳上下文語氣,似有錯誤。按新校正云:「全元起本作精神進,志意治,故病可愈。」文義較貫,今改從之。)今精壞神去,榮衛不可復收。何者?嗜欲無窮,而憂患不止,精氣弛壞,榮泣衛除,故神去之而病不愈也。
(按:張景岳曰:「腎藏精,精為陰;心藏神,神為陽。精壞神去,則陰陽俱敗,表裡俱傷,榮衛不可復收拾矣。此其故,以今人嗜欲憂患不節,失其所養,故致精氣弛壞,榮泣衛除而無能為力也。榮,營同。泣,澀同。」)帝曰:夫病之始生也,極微極精,必先入結於皮膚。
今良工皆稱曰病成,名曰逆,則針石不能治,良藥不能及也。今良工皆得其法,守其數,親戚兄弟,遠近音聲日聞於耳,五色日見於目,而病不愈者,亦何暇不早乎?(按。張景岳曰:「極微者,言輕淺未深,極精者,言專一未亂,斯時也,治之尚易。及其病成,則良工稱為逆矣。
白話文:
湯液醪醴論
本文雖然以湯液醪醴為題,但重點在後半部分。因為脹病最為危急。去除腹中積滯,是為了去除實積;疏通鬼門關(指身體的某些部位),是為了解表外邪;清潔腑臟,是為了利小便,讓水分排出。這三種方法大致涵蓋了治療脹病的辦法。
黃帝問道:如何製作五穀湯液和醪醴?(張景岳注:湯液醪醴,都是酒類。韻義解釋:濁酒稱為醪。詩話解釋:酒甘而不淡薄的稱為醴。那麼湯液,應該是指清酒之類吧。醪音勞,醴音禮,泲音濟。)岐伯回答:必須用稻米,用稻柴煮。稻米要飽滿,稻柴要堅韌。黃帝問道:為什麼這樣?岐伯回答:這樣才能得到天地之氣的調和,符合高低溫度的適宜條件,所以稻米才能飽滿;砍伐稻柴選在適當時間,所以才能堅韌。
(注:完,指完整;堅,指堅韌。稻米吸收了四季中和的氣息,所以性平味淡,可以日日滋養人體,因為它的力量充足,功效完善。稻柴採集於秋末冬初,所以顏色深暗,質地堅韌。)黃帝問道:上古聖人製作湯液醪醴,卻不用,這是為什麼?岐伯回答:自古以來聖人製作湯液醪醴,只是為了備用而已。上古時期製作湯液,只是製作卻不服用。
(注:聖人不治已發之病,而治未發之病,所以只備用而不服用。)中古時期,道德有所衰退,邪氣時常侵襲,所以服用它才能萬無一失。(雖然道德有所衰退,邪氣時常侵襲,但人心仍然接近道,所以服用它才能萬無一失。)黃帝問道:現在的時代不必這樣了,為什麼?(意思是現在的時代不必像中古時期那樣,為什麼?)岐伯回答:當今時代,必須用齊毒藥(即劑量相同的毒藥)攻治其內在,用砭石、針灸治療其外在。
(注:時代越發展,方法越完善。齊,指劑量相同。)黃帝問道:身體衰敗,精血耗盡,而治療無效的是什麼原因?岐伯回答:是神氣不能指揮。
(注:張景岳注:凡是治療疾病的方法,攻邪依靠針藥,藥物能否起效則取決於神氣。所以治療施之於外,而神氣應於內,使之升則升,使之降則降,這就是神氣可以指揮。如果用藥物治療內在,而臟腑之氣不應,用針灸治療外在,而經絡之氣不應,那就是神氣已逝,無可指揮,即使竭盡全力治療,最終也是徒勞無功。)黃帝問道:什麼是神氣不能指揮?岐伯回答:針灸的方法。
精神充沛,意志堅定,所以疾病可以痊癒。(注:治療疾病的方法,必須使用針灸砭石,這既是器械,其中也包含著方法。王本「精神不進,志意不治,故病不可愈。」根據上下文語氣,這句話似乎有錯誤。按新校正:「全元起本作精神進,志意治,故病可愈。」文義比較通順,現在改用這個版本。)現在精神衰敗,神氣消散,營衛之氣無法恢復。這是為什麼呢?因為嗜慾無窮,憂患不斷,精氣耗損,營衛之氣衰竭,所以神氣消散,疾病不能痊癒。
(注:張景岳注:腎臟藏精,精屬陰;心臟藏神,神屬陽。精氣衰敗,神氣消散,則陰陽俱損,表裡俱傷,營衛之氣無法恢復。原因在於現代人嗜慾、憂患不節制,失去正常的滋養,所以導致精氣耗損,營衛之氣衰竭,而無能為力。榮,同營;泣,同澀。)黃帝問道:疾病剛開始發生時,非常微小精細,一定先在皮膚上積聚。
現在良醫都稱之為疾病已成,稱為逆,那麼針灸就不能治療,良藥也無能為力。現在良醫都掌握了方法,遵循了規律,親戚朋友,遠近的人聽到疾病的消息,看到五花八門的治療方法,而疾病卻不能痊癒,是不是太晚了?(注:張景岳注:極微,指輕淺不深;極精,指專一不亂,這時候治療比較容易。等到疾病發展成型,良醫都稱為逆了。)